Сэмюэл Хэлпин - Очень странные Щеппы [litres]
- Название:Очень странные Щеппы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106143-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэл Хэлпин - Очень странные Щеппы [litres] краткое содержание
Очень странные Щеппы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это не аналогия, а фигуральное выражение.
– Фигуральное выражение и есть аналогия, – пылко возразила Поппи. – И моя бабушка в больнице. Так что спасибо, что спросил, всё ли в порядке.
– Она жива?
– Да, – всхлипнула Поппи.
– Она изъясняется здраво?
– Да.
– Тогда я не понимаю, почему тебе приспичило меня бросить. Твой поступок был нелогичен. Неужели ты не понимаешь?
В груди Поппи забулькала злость, и она нажала на кнопку «Прервать звонок», после чего бросила телефон на тумбочку.
Ей что-то снилось той ночью, но последней её мыслью перед тем, как окончательно заснуть, стала: «Я не буду из-за него плакать. Если смерть не заставила меня плакать, то Эразмус Толл тем более».
Девять
Ухажёр
– С кем ты вчера так поздно ночью разговаривала, девчушка? – спросила Далия, пока они ехали в её помятой золотистой легковушке в школьное ателье.
День стоял непримечательный, небо было плоским и серым. Далия прибавила громкость радио сразу же после того, как задала вопрос, будто ей было всё равно, ответит Поппи или нет.
– С одним знакомым, – пробормотала Поппи, прижавшись носом к окну и рассматривая проносящиеся мимо поля.
– А! – понимающе воскликнула Далия и сорвала длинными зубами крышку с бутылки с полезным для здоровья зелёным смузи. – Мальчики, да? Тебе меня не обмануть, девчушка.
Поппи ничего не ответила, а сама подумала: «Тебя обмануть легче, чем глухого голубя с повязкой на глазах».
Далия начала подпевать радио голосом, который Поппи могла описать разве что как «внеземной». Машина въехала в туннель, и Поппи, затаив дыхание, стала считать: «Один, два, три, четыре, пять, шесть…»

Школьный двор выглядел совершенно не так, как те, к которым привыкла Поппи. Например, сбоку от игровой площадки располагался загон для оленей, а за ним начинался Загадочный лес.
«Подгонка» формы в ателье, которым заведовала миссис Фелт, ограничилась примеркой многочисленных джемперов, пахнущих пластиком. Дочь миссис Фелт, Митси, сидела посреди ряда висящих на вешалках свитеров и читала сильно потрёпанную книгу под названием «Сказки английского Юга». Митси была маленькой и худощавой, со спутанной копной тёмных кудряшек и огромными фиалковыми глазами, смотрящими на Поппи с живым любопытством.
– Он слишком большой, миссис Фелт, – придушенно кашлянула Поппи из-под очередного спортивного джемпера, скрывшего её гибкую фигуру внутри просторного лабиринта из нейлона.
– Глупости! – пропела миссис Фелт, занятая обертыванием школьной клетчатой юбки вокруг талии Поппи. – Если я что и знаю о детях, так это то, что они растут. Причём везде: их ноги, их руки, их головы и – будем надеяться – их мозги.
У Поппи было такое чувство, что она засунула руки в спальные мешки. С трудом найдя манжеты и высунув наружу кисти рук, она посмотрела в зеркало.
«Я выгляжу так, будто ограбила магазин одежды для великанов».
– А мои мозги выросли, мама? – глубокомысленно спросила Митси миссис Фелт.
– Ну, сколько тебе сейчас, девять с половиной? Десять? Значит, они должны быть размером с большой грейпфрут, – ответила миссис Фелт, с довольным видом рассматривая Поппи. – Если, конечно, ты перестанешь читать эти глупые сказки. – Она наклонилась к Поппи. – Митси нашла этот старый сборник сказок на барахолке и с тех пор с ним не расстаётся. И если бы её няня не отпросилась в последнюю минуту, у меня, возможно, появился бы шанс немного подумать!
Митси закрыла книгу и крепко прижала её к груди.
Поппи очень скоро узнала о миссис Фелт всё необходимое: она возглавляла школьный родительский комитет, пекла пирожные для распродаж, тренировала команду по нетболу, заведовала школьным ателье, ларьком и канцелярским магазином и не могла запомнить возраст своей дочери.
– У тебя в нашей школе есть друзья, Поппи? – спросила миссис Фелт.
Поппи не знала, что на это ответить. Не притворяться же, что Эразмус ей друг. Он был слишком зациклен на себе и своём драгоценном расследовании. Эразмусу не было дела ни до кого, даже, наверное, до родной матери.
– О да, есть! – вставила Далия, оторвав взгляд от издания с занимательным заголовком «Как добиться правильного хруста: советы хиропракта».
– Кто? – спросила Поппи и повернулась к ней, но едва не упала, наступив на край школьной юбки.
Далия с крайне самодовольным видом посмотрела на миссис Фелт.
– У неё есть ухажёр. Я слышала, как они говорили по телефону прошлой ночью!
Митси это, похоже, сильно заинтересовало, потому что она выползла из своего закутка, чтобы было лучше слышно. Сердце Поппи быстро забилось, и она взмолилась, чтобы её щеки не заалели, как помидоры.
– Он не мой ухажёр, – возразила она, из последних сил сдерживаясь, чтобы не рассердиться на Далию.
– Как его зовут? – подперев кулачком подбородок, спросила миссис Фелт.
– Лазарус! – громко ответила Далия и быстро заморгала, чтобы вернуть на место съехавшую контактную линзу.
– Эразмус! – не подумав, поправила Поппи и немедленно об этом пожалела.
Глаза Митси округлились.
– Вы меня подслушивали? – спросила Поппи Далию.
– О, не будь такой скромницей, – застонала Далия. – Всего секундочку!
Поппи не желала больше об этом говорить, хотя ей и хотелось поставить Далию на место. Она чувствовала, как щёки начинают гореть, и была готова на что угодно, лишь бы сменить тему.
– Знаешь, кто это? – спросила Далия миссис Фелт.
– Мальчик-спаржа! – подала голос Митси.
– Митси!
– Но, мам, его все так называют! – настаивала Митси. – Мальчик-спаржа! Он на год старше меня.
– Да, мы и в первый раз прекрасно это расслышали, Митси. При-ку-си язык! – смутилась миссис Фелт.
– Чудное прозвище! – улыбнулась Далия. – А почему его так называют?
Митси задумалась.
– П-потому что он один раз принёс на обед банку консервированной спаржи.
Миссис Фелт нервно засмеялась.
– Он, э-эм… хороший мальчик, не так ли, Митси?
Митси промолчала.
– Его мать… – шепнула миссис Фелт Далии и сделала вид, будто глотает из бутылки.
Обе женщины то ли были уверены, что Поппи их не видит, то ли считали, что она не поймёт значения этого жеста. Но она поняла. И всё же она не собиралась жалеть Эразмуса. Ему ведь было на неё начхать. Почему она должна просить у него прощения, только потому что его мама пьёт? Бывает и хуже.
– Он хороший мальчик, – заверила миссис Фелт Поппи. – Он просто немного… проблемный.
– А-а, любишь плохишей, да, Попс? – понимающе кивнула Далия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: