Лоуренс Десбери - На берегах Гудзона. Избранные романы
- Название:На берегах Гудзона. Избранные романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Печатное дело, Принт - Ателье
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88762-007-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Десбери - На берегах Гудзона. Избранные романы краткое содержание
На берегах Гудзона. Избранные романы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А окно? — спросил Крэйн.
— Библиотека находится на втором этаже и через окно в нее нельзя проникнуть без лестницы.
— Откуда ты знаешь, что лакей вернулся ровно через семь минут?
— Он показал на допросе, что большие часы в библиотеке пробили полночь, когда он выходил из комнаты.
— Но, ведь, это доказывает, что он в полночь ушел из библиотеки, но неизвестно, когда он вернулся.
О’Киффе улыбнулся.
— Часы остановились как раз на семи минутах первого. Так они стоят и до сих пор. Я думаю, что доказал тебе, что ни Торнтон, ни мисс Кардиф, ни Креган не могли совершить этого убийства. Но кто же убийца? Кто в состоянии убить человека таким образом, чтобы на теле не осталось никаких следов?
Но ведь существуют яды, отравление которыми не оставляет никаких следов.
— Я знаю, но их не легко достать. Если бы убийца даже достал этот яд, то как ему удалось всыпать его в виски Кардифа? Конечно, не исключена возможность существования человека, которого Кардиф боялся, от которого он хотел скрыть кое-что.
О’Киффе замолк и погрузился в размышления. Через минуту он воскликнул:
— Нет, это не мог быть Торнтон, лакей видел, как он ушел. По нашим расчетам, он не мог незаметно вернуться и совершить убийство. Таким образом, мы возвращаемся к прежнему вопросу, как и кем был убит Кардиф.
— Не знаю, — Крэйн пожал плечами.
— Мне кажется, Бриан, что ты построил какую-то теорию.
— Собственно говоря, этого нельзя назвать теорией. Это просто догадка. Произошло нечто загадочное, нечто — не смейся надо мной — нечто сверхъестественное.
— Сверхъестественное? Это убийство сведет тебя с ума. Я охотно соглашаюсь с тем, что никто из трех подозреваемых тобой лиц непричастен к этому преступлению. Но сверхъестественные силы…
— Пусть будет по-твоему. Во время своего рассказа я сам себе доказал правильность своих выводов. А теперь ложись спать, ты вполне заслужил отдых.
ГЛАВА VIII Кто прав
В этот день сыщик Джонсон из Скотланд-Ярда был чрезвычайно занят. Настроение его все улучшалось. Материалы, касающиеся дела Кардифа, образовали на его письменном столе целую гору.
Когда часы на церковной башне пробили час, Джонсон с чувством удовлетворения потянулся и встал.
Все было готово: завтра он передаст весь материал судебному следователю, через неделю или две начнется процесс, и мир снова узнает, какой проницательный человек сыщик Джонсон из Скотланд-Ярда.
Разговор, который на следующий день происходил между Джонсоном и Креганом, привел последнего в состояние полнейшей безнадежности. Даже О’Киффе, пришедшему спустя несколько часов в тюрьму, несмотря на всю свою уверенность в благоприятном исходе дела, не удалось успокоить его.
О’Киффе было разрешено только десятиминутное свидание. Репортер горячо пожал руку своего друга и сказал:
— Погода улучшается, солнечные лучи проникают сквозь тучи, — а веки его между тем протелеграфировали вопрос:
«Можно ли уже открыть нашу тайну?»
«Нет», — ответил тем же способом Креган, — «нет», «нет».
Глазами О’Киффе невольно сказал: «глупое великодушие», а губами прошептал:
— Хорошо, не забудь, что кто-то думает о тебе день и ночь.
На бледном лице арестованного появилась улыбка, он прошептал: «Я счастлив», и никак не мог скрыть чувство, которое глубоко потрясло его душу. Уходя, О’Киффе встретил в коридоре Джонсона, который только что вышел от полицейского комиссара. Джонсон торжествовал. Полицейский комиссар, не скрывавший до сих пор своей неприязни к сыщику, — Джонсон объяснял это завистью, — был с ним чрезвычайно любезен и мил. Джонсон, тщеславие которого было удовлетворено, подошел к О’Киффе и спросил его вызывающим тоном:
— Итак, вы все еще не согласны с моим мнением? Все еще не убедились в том, что я прав?
— Я не только думаю, что вы неправы, но я это знаю, — холодно возразил О’Киффе.
— Зайдите ко мне в кабинет и я вам докажу, что ваша вера в невиновность Крегана не имеет оснований.
О’Киффе последовал за сыщиком в его кабинет и опустился на кожаный диван. Джонсон с гордо поднятой головой подошел к О’Киффе и сказал:
— Креган — убийца.
О’Киффе ядовито усмехнулся:
— Не будете ли вы так добры сообщить мне, когда он совершил убийство?
— В его распоряжении было десять минут.
О’Киффе покачал головой и повторил Джонсону соображение, которое он раньше высказал Крэйну.
Джонсон выслушал с недоверием, потом сказал:
— В распоряжении Крегана было 7 минут. Нет, не перебивайте меня. Помните ли вы, что двери библиотеки завешаны тяжелыми портьерами? Креган, никем не замеченный, спрятался за этими портьерами. Он видел, как мисс Кардиф вышла из библиотеки. По-видимому, она плакала; во всяком случае, она была сильно возбуждена. Он был уверен, что после ссоры с отцом она уже не вернется в библиотеку, и знал также, что лакей не может возвратиться раньше определенного времени. Итак, он входит в библиотеку, говорит с Кардифом, они ссорятся. Креган уходит из библиотеки и снова прячется за портьерой. Лакей, который входит в комнату, оставляет дверь открытой, и Креган видит, что комната пуста, всыпает яд в виски и снова прячется за портьерой. При этом он ничем не рисковал, так как Кардиф находился в соседней комнате, и если бы он даже вернулся, то Креган мог бы объяснить свое присутствие тем, что хотел спокойно потолковать с ним, сказать ему, что он раскаивается в своей горячности и просит прощенья. Так как Креган был хорошо знаком с расположением комнат, то ему не трудно было убежать, пока лакей оставался в буфетной.
— Откуда вы знаете, что Креган прятался за портьерами? — спросил О’Киффе.
— Я нашел следы от мокрых сапог. Вы, вероятно, помните, что в ночь убийства шел сильный снег.
— А почему вы думаете, что Кардиф выходил в другую комнату?
— Потому, что лакей, вернувшись в библиотеку, никого в ней не застал и заметил, что дверь в спальню была открыта. Кардиф, вероятно, пошел за снотворным. На его ночном столике нашли открытую коробочку с порошками. Затем Кардиф возвратился в библиотеку, выпил отравленное виски и замертво упал на пол…
— А что же стало с бокалом?
— Да, вы, по-видимому, основательно изучили это дело, вы даже знаете, что покойный постоянно пил свое виски из серебряного бокала. Бокал исчез. И его исчезновение не трудно объяснить. Вероятно, Креган, которому хорошо было известно, сколько пройдет времени, пока начнет действовать яд, вернулся и унес с собой бокал.
Джонсон на мгновение умолк, затем, обращаясь к О’Киффе, резко спросил:
— Итак?
О’Киффе снова усмехнулся; опять эта несносная, презрительная усмешка.
Джонсон подошел к письменному столу, открыл один из ящиков, достал из него письмо и протянул его О’Киффе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: