А. Риддл - Геном [litres]
- Название:Геном [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114966-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Риддл - Геном [litres] краткое содержание
Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.
Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.
Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.
Геном [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскрыв ящик, наемники достали устройство, похожее на фотокамеру с телескопическим объективом, и подключили его к лэптопу.
На экране компьютера Коннера появилось изображение внутренних покоев дома Лин Шоу в инфракрасном спектре. Внутри – ни одного живого существа. И все-таки, когда дело касалось Лин Шоу или Дезмонда, Коннер предпочитал не рисковать. Лин была способна установить мину-ловушку, систему автоматического подрыва дома или еще какое-нибудь предохранительное устройство, чтобы упростить освобождение Дезмонда.
Боевики перелезли через ограду между домами и разбили во дворе туристическую палатку – такие нередко ставят для детей. Палатка вплотную примыкала к тыльной стене дома, группа укрылась внутри, чтобы не привлекать внимание с улицы.
Один из боевиков просверлил дырку в стене и ножовкой расширил отверстие до размера человеческой фигуры, достал из черного мешка небольшой мобильный аппарат. Лучшего способа осмотреть дом не придумаешь – машинка была снабжена резиновыми гусеницами, рукой-манипулятором и видеокамерой кругового обзора. Боец просунул МА в отверстие и включил дистанционный пульт управления.
Мобильный аппарат ползал по дому, высвечивая углы зеленоватым светом камеры ночного видения. В раковине громоздилась грязная посуда. По кровати разбросана одежда. Сигнализация не включена. Налицо все признаки, что дом покидали в спешке или, по крайней мере, делали вид, что спешили.
МА методично облазил весь дом. На дверях и окнах не нашлось видеокамер или проводов – лишь стандартные контакты системы сигнализации.
– Разрешаете взлом? – спросил боец по рации.
– Действуйте, – ответил Коннер.
Бойцы по одному проникли внутрь через отверстие, все еще стараясь не касаться дверей и окон. За несколько минут они обыскали все помещения, не обнаружив ничего подозрительного.
– Точка входа?
– Через гараж, – откликнулся Коннер. – Свет не включать.
– Есть!
Фургон Коннера отъехал от бордюра и потихоньку двинулся через Менло-Парк. У дома Лин Шоу автомобиль развернулся и задом въехал в гараж. Дверь гаража закрылась.
– Разгружать? – спросил доктор Парк.
– Нет. Мы должны сохранять мобильность. Разрешаю подзарядить оборудование.
Коннер достал телефон и взглянул на приложение «Labyrinth Reality».
Идет скачивание…
От оборудования доктора Парка к розеткам тянулись шнуры-удлинители. Коннер подождал, пока наемники закончат обход всей улицы и займут позиции в брошенных домах на каждом ее конце.
Телефон пискнул.
Скачивание закончено.
Коннер вопросительно посмотрел на доктора, колдовавшего над экраном лэптопа.
– Картина мозговых волн изменилась, – сообщил Парк. – Начинается новое воспоминание.
– Надолго?
– Если характеристики не изменятся, на этот раз будет короче. Примерно на час.
Коннер подошел к широкому окну в эркере гостиной. Вдалеке на Сэнд-Хилл-роуд мерцало пламя пожара, навстречу луне поднимался столб густого дыма. Пожар двигался в их сторону. Коннер во второй раз в жизни оказался в доме-западне перед лицом огненного вихря.
Глава 19
Эйвери заложила вираж и осветила прожектором утопающий в темноте аэропорт. Пейтон выглянула из-за ее плеча. Почтовый аэропорт имени Роджерса имел всего одну взлетно-посадочную полосу, но и на ней не наблюдалось каких-либо признаков жизни. Доктор успела заметить два вертолета и пять самолетов.
Аэропорт находился в нескольких милях от Бэрроу, самого северного города Соединенных Штатов. Городок был невелик, до начала эпидемии Х1 он насчитывал меньше пяти тысяч жителей; сейчас осталось наверняка меньше. Бэрроу находился в двухстах милях от Северного полярного круга – на восход солнца можно было не рассчитывать еще месяц. Пейтон вдруг показалось, будто она просидела в темноте несколько лет и почти забыла, как выглядит солнце.
Вертолет сделал посадку, путники вышли на холодный декабрьский ночной воздух. Эйвери, опережая остальных, побежала осматривать самолеты. Она быстро прошла мимо четырех одномоторных турбовинтовых машин прямо к реактивному самолету с логотипом компании нефтегазопоисковой разведки. Название компании Пейтон слышала впервые.
– Сойдет! – воскликнула блондинка.
– Как далеко отсюда до Оксфорда? – засомневалась Пейтон.
– Не знаю. До Лондона четыре тысячи миль или около того.
Лин рассмотрела самолет.
– Оксфорд рядом с Лондоном. Я по два раза в неделю ездила туда поездом. Какая у него дальность полета?
– Это – «Гольфстрим-5», свыше шести тысяч морских миль или около двенадцати тысяч километров. Скорость тоже приличная – до 670 миль в час. Девяносто процентов скорости звука.
Адамс смерил девушку подозрительным взглядом.
– Точно такой же был у «Рубикона», – пояснила Эйвери.
Они заправили самолет и перетащили в него снаряжение. Обшарпанный салон наводил на мысль, что машина прослужила лет двадцать, не меньше. Однако двигатель завелся сразу, и самолет уверенно побежал по взлетной полосе.
Набрав нужную высоту, Эйвери включила автопилот и вышла в салон к пяти пассажирам.
– Итак, – спросила она, – о чем вы тут без меня судачили?
– О том, как чуть не замерзли насмерть, – буркнул Найджел.
Лин не удостоила реплику вниманием.
– Как я уже сказала, мы обнаружили на «Бигле» кости, но не в таком количестве, как я ожидала. – Она выждала, пока все навострят уши. – Тем не менее мы нашли зацепку.
Эйвери потерла переносицу.
– Хорошо, ведусь. В забеге объявлена лошадь по имени «Страшно загадочная штучка с борта затонувшей субмарины», ставлю штуку баксов. – Блондинка с нарочитым вызовом наклонила вперед корпус. – Надеюсь, ставка покрывает повторные забеги?
– Я рада видеть вас в приподнятом настроении, Эйвери, – ответила Лин. – Однако мы потеряли много людей, так что нам не до смеха.
Эйвери мгновенно посерьезнела.
Пейтон восхитило умение матери направлять ситуацию в нужное русло. В одно мгновение она заставила всех присутствующих слушать ее и чувствовать так и то, что ей было нужно.
Лин, не поднимая взгляд, продолжала:
– В кабинете внутри «Бигля» мы с Пейтон нашли фото одного наскального рисунка. – Она достала листок и пустила по кругу. – Обратите внимание на надпись с обратной стороны.
Получив изображение в свои руки, Пейтон перечитала надпись еще раз:
Do fidem me nullum librum
A. Liddell
Эйвери вернула снимок Лин.
– Я изучала латынь в одиннадцатом классе, без чужой помощи не справлюсь.
– На латыни только первая часть, – поправила Лин. – Это – начало очень старой клятвы. De fidum me nullum librum vel instrumentum aliamve quam rem ad bibliothecam pertinentem … Я тоже ее принимала. Почти тысячу лет этого завета придерживались величайшие мужи человечества, а также те, кто достаточно проявил себя, чтобы примкнуть к ним. Среди тех, кто произнес вслух или подписал эту клятву, пятьдесят восемь нобелевских лауреатов, двадцать семь премьер-министров Великобритании: Маргарет Тэтчер, Тони Блэйр, Дэвид Кэмерон, Тереза Мэй, премьер-министры Австралии и Канады, сэр Уолтер Рэли, Лоуренс Аравийский, Эйнштейн, Шредингер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: