Жан-Габриэль Косс - Цветные карандаши [litres]

Тут можно читать онлайн Жан-Габриэль Косс - Цветные карандаши [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Синдбад, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Габриэль Косс - Цветные карандаши [litres] краткое содержание

Цветные карандаши [litres] - описание и краткое содержание, автор Жан-Габриэль Косс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.

Цветные карандаши [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветные карандаши [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Габриэль Косс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнату ворвались Шарлотта и Артюр.

– Что произошло? – закричала Шарлотта.

– Вскоре после того, как вы ушли, явились двое в капюшонах. Сначала они хотели забрать только Луизу, но Люсьен с ними договорился. Если они разрешат ему пойти с ними, мы не вызовем полицию.

– Но я надеюсь, вы все же ее вызвали?

Вместо ответа последовало пристыженное молчание постояльцев, приученных не возражать против решения арбитра.

– Говорят же, что больше всего шансов найти похищенных людей в течение первого часа! – разъярился Артюр.

Из-под очков Шарлотты текли слезы.

– Если они узнают, что мы обратились в полицию, мы рискуем никогда их не найти. Все, чего они хотят, – это чтобы Луиза рисовала их карандашами, – объяснила Пьеретта, утирая лоб зеленым платком. – Они пообещали потом их отпустить, не причинив им ни малейшего вреда. Люсьен, похоже, знал, что делает.

У Шарлотты завибрировал мобильник, она его выхватила торопливым неловким движением.

* * *

Аджаю невероятно трудно было разобраться, в какой передаче он слышал этот женский голос. Его старый радиобудильник не показывал частоту. И тогда он прошел вдоль длинного коридора своей гостиницы, стучась во все двери. В конце концов ему открыла одна женщина, к счастью, она говорила по-английски. Но, когда он спросил, можно ли ему войти в ее номер, чтобы послушать радио, она захлопнула дверь у него перед носом, обозвав извращенцем. По-французски, но на английском слово звучало примерно так же, и он понял его смысл. А потом, по взгляду, который бросила на него молоденькая дежурная на ресепшен, понял, что ничего таким способом не добьется. Последняя, краснея, отговорилась тем, что не может уйти с поста.

Пришлось ему дожидаться появления горничной – и только тогда узнал, что вот уже несколько часов он слушал «Франс Интер». Он загрузил на свой телефон веб-страницу радиостанции и, перебирая подкасты, окунулся наконец в этот потрясающий фиалковый цвет. Тюкнув по фамилии журналистки, он открыл фотографию Шарлотты и восхитился ее красотой, хотя и не был уверен, что эта молодая женщина с тонкими чертами – та самая, которую он некогда любил на заднем сиденье своего такси. В его воспоминаниях волосы у нее были длиннее. Но, немного подумав, он понял, что совершенно не помнит ее лица. На нью-йоркских улицах тогда была непроглядная темень. И он, стоило ему услышать голос незнакомки, закрывал глаза, чтобы сполна насладиться этим невероятным фиалковым цветом. Незнакомка на фотографии была в темных очках. Может, она слепая? Погуглив, он нашел в интернете много Шарлоттиных статей. Шарлотта Да-Фонсека занималась наукой, была специалистом по цвету. Значит, она – не его красавица, но это нисколько не поколебало его желания ее найти. Его завораживал этот голос, и он, вызвав такси, поехал к Дому радио.

Аджай очень быстро заметил человека в черном пальто, который, как и он сам, топтался у дверей. Им пришлось довольно долго прождать – Аджай стоял чуть позади него, всего в каких-то двух метрах, – пока наконец не появилась Шарлотта. Подозрительный человек подозрительно скосил глаза на свой телефон. У Аджая был точно такой же, но главное – на экране была та же самая фотография!

Аджай по-прежнему не узнавал свою новогоднюю пассажирку, но складная белая трость, которую она разложила, прогнала все сомнения. Значит, это она! Аджай ликовал. Он уже шагнул было ей навстречу, и тут увидел, как человек в черном пальто непроизвольно отодвинулся в сторону, как будто не хотел оказаться в поле зрения красавицы. Странное поведение, особенно когда перед тобой слепая. Аджай выждал несколько секунд, увидел, что тот начал слежку за Шарлоттой, и тотчас решил незаметно последовать за ними.

Следом за Шарлоттой они сели в метро и доехали до станции «Парк-де-Со». Но когда Аджай вставил в щель турникета на выходе свой билетик метро, зажглась красная лампочка. Проход был перекрыт, с той стороны на него сурово смотрел полицейский, и тут Аджаю вспомнилась черно-белая фотография, которая произвела на него сильное впечатление во время первой его поездки в Париж с родителями. Будущий президент республики буквально проскочил зайцем – перепрыгнул через барьер в метро, и фотограф запечатлел это мгновение. Если французский президент себе такое позволяет, почему бы и мне не подчиниться этому местному обычаю, решил Аджай, перелез через турникет и был немедленно задержан представителем охраны порядка, не знавшим ни слова по-английски.

– Жак Ширак! Жак Ширак! – твердил Аджай в свое оправдание.

Когда представитель сил охраны порядка, должно быть придерживавшийся других политических взглядов, наконец отпустил его, вручив ему розовую бумажку, Шарлотта была уже далеко. Аджай побрел наугад по улицам этого жилого квартала. Рефлексы таксиста помогали ему ориентироваться, и он несколько часов методично обшаривал улицы. Он уже начал терять надежду, когда внезапно в парке у большого дома, стоявшего чуть в стороне от других, заметил двух вооруженных пистолетами мужчин с капюшонами на лицах.

Один из них был огромным, а другого, в черном пальто, он сразу же узнал. Тот самый тип!

Они сопровождали человека лет шестидесяти, который нес на руках смуглую черноволосую девочку. Мастодонт открыл заднюю дверь фургона, загнал их туда и запер за ними дверь, после чего оба быстро сели впереди и рванули с места. Фургон немного проехал по улице и остановился на красный свет прямо перед Аджаем.

Что делать? Загородить ему дорогу? Бежать за полицейским на станцию метро? На светофоре загорелось нижнее окошко, в то же мгновение он услышал голос девочки и без дальнейших рассуждений вскочил на задний бампер и вцепился обеими руками в ручку двери, удерживая шаткое равновесие. Пока машина набирала скорость, он не открывал глаз, но не от страха, он слушал голос девочки. Аджай ясно различал под опущенными веками свой любимый цвет. Пятно оттенка пармской фиалки, чуть более светлого и более насыщенного, чем у голоса женщины, которую он когда-то любил в праздничную ночь, только что нашел и тут же снова потерял. Но главное – по краям пятно было оранжевым. Оттенок красного апельсина-королька, в точности тот же, что у его собственного голоса.

Проехав около десяти километров, фургон затормозил у винного склада. Аджай спрыгнул на асфальт за несколько метров до стоянки, на которую зарулила машина. На удивление спокойный и сосредоточенный, он дошел до входа в промышленную зону, чтобы посмотреть на название улицы, потом крадучись вернулся обратно. Просматривая список неотвеченных вызовов на своем телефоне, он легко нашел номер клиентки, от которой сбежал в день, когда пропали все цвета. Это был единственный международный звонок, и Аджаю, в голове у которого начали складываться части пазла, необходимо было с ней поговорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Габриэль Косс читать все книги автора по порядку

Жан-Габриэль Косс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветные карандаши [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Цветные карандаши [litres], автор: Жан-Габриэль Косс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x