А. Риддл - Пандемия [litres]
- Название:Пандемия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118280-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Риддл - Пандемия [litres] краткое содержание
В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.
И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, – складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.
В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу – женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни – а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.
Пандемия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По счастью, охранник у входа едва удостоил их взглядом. За несколько секунд они пересекли фойе и подошли к лифтам. Десмонд выпустил воздух из легких.
Корпус включал в себя четыре этажа. Карл привел их на второй этаж, в серверный парк. Зал был просторным, не меньше тридцати метров в длину и двадцати в ширину, и занимал все этажи, кроме первого.
Здание вибрировало от гула бесчисленных серверов. Между рядами металлических стеллажей и стоек клубились провода, словно кишки, выпущенные технарями из механического чудища. Несколько технарей и сейчас работали в помещении, стояли у тележек, наполненных деталями серверов, сидели перед выдвижными мониторами, барабанили по клавишам ноутбуков. Помещение не имело окон и освещалось лампами дневного света. Из-под потолка дул прохладный кондиционированный ветер. Пластмассовая плитка создавала выпуклый рельеф пола, оставляя место для проводов; шаги отзывались на этом полу глухим стуком.
Размеры центра намного превзошли ожидания Десмонда. Зачем им столько вычислительной мощности?
В разных местах Эйвери прикрепила к рядам серверов маленькие камеры наблюдения. Магнитные основания камер со щелчками прилипали к металлическим рамам.
Карл остановился у небольшой двери и нажал несколько кнопок на входной панели. Дверь со щелчком открылась. Карл достал ноутбук и вставил кабель локальной сети в порт роутера.
– Этот терминал имеет административные права.
Карл отступил в сторону, его место заняла Эйвери. Она положила рядом с ноутбуком планшет и вывела на экран изображение с установленных ею камер наблюдения. Пока что «гостей» никто не преследовал.
Блондинка яростно застучала по клавишам. Через секунду появился логотип Rook Quantum Sciences.
– Я в системе.
Глава 116
Пейтон еще раз попробовала связаться с остальными.
– Десмонд, папа, Эйвери.
Никакого ответа.
– Пожалуйста, ответьте. Почему не работает рация? – спросила она у Гретхен.
– Понятия не имею.
– Не ври.
– Это не по моей части.
– Что ты имеешь в виду?
Гретхен вздохнула.
– Мы столкнулись с серьезной опасностью промышленного шпионажа.
– И что это значит?
На губах сотрудницы мелькнула сухая улыбка.
Пейтон задумалась. Да, они, конечно, все сделали, чтобы не допустить хищения данных с объекта, в том числе заблокировали электронные коммуникации.
– Здание экранировано. Внутри связь не работает, правильно?
Молчание Гретхен подтвердило догадку. Если административный корпус экранирован, то передать список пунктов доставки по спутниковому интернет-каналу не удастся. Это надо установить точно – и побыстрее.
Еще больше Пейтон встревожило то, что она увидела внизу, – здоровенные машины для производства вакцины. Они были не того типа. Пейтон бывала на десятках объектов, производящих вакцины, антивирусные препараты и моноклональные антитела для борьбы с инфекционными заболеваниями. Их объединяла одна общая черта – использование биологического материала.
Большинство вакцин представляют собой разновидность того вируса, иммунитет от которого они создают. Вакцины от кори, свинки, краснухи, орального полиомелита, ветряной оспы и опоясывающего герпеса представляют собой целевые вирусы в ослабленной форме. Эти ослабленные вирусы плохо размножаются в организме, позволяя иммунной системе распознавать и уничтожать их. В итоге организм вырабатывает антитела, и, когда проникает настоящий вирус, иммунная система быстро его ликвидирует.
Еще одна группа вакцин действует за счет химического процесса, позволяющего нейтрализовать размножение вируса в организме. Так действуют вакцины от полиомелита, гепатита А, гриппа и бешенства. Дезактивирующие вакцины не способны вызвать даже крайне вялую форму заболевания, от которых они прививаются, что делает их идеальным средством для людей с ослабленной иммунной системой.
Однако вакцины, как правило, плохо справляются с вирусами, уже проникшими в организм, особенно, если патоген склонен к мутациям, как в случае с гриппом или ВИЧ. Зараженным в таком случае помогают антивирусные препараты.
Подобно вакцинам многие антивирусные препараты выращиваются из живых клеток. Моноклональные антитела, например, по большей части выращиваются в клеточных культурах, которые объединяют миеломные клетки с клетками мышиной селезенки, иммунизированными антигеном. Прочие препараты имеют химическое происхождение и поражают белковый слой либо энзимы вируса.
Будь то вакцина или антивирусный препарат, все известные методы борьбы с вирусными эпидемиями требовали использования в производственном процессе биологических либо химических компонентов. В цеху на нижнем этаже не было никаких признаков их присутствия. Неужели вакцина – пустышка, а видеоролики из Парижа и Афин – фальшивки? Или же «Китион» использует какое-то другое лекарство? Если так, то к чему приведет его распространение?
Пейтон притянула к себе Шарлотту и прошептала:
– Надо уходить отсюда, предупредить остальных.
Раздался выстрел, потом еще три. «Морские котики», сопровождавшие Шарлотту и Пейтон, крутанулись на месте. Кровь брызнула на белый пол. Бойцы даже не успели достать оружие.
Вошедшие в дверь трое мужчин были одеты в ту же форму, какая была на дежурном у входа. Они осмотрели офис и обыскали Пейтон с Шарлоттой.
Высокий охранник потрогал под мышками у Пейтон, провел руками по ее груди. Пейтон оттолкнула его, тогда мужчина схватил ее за запястья.
– Не трогай ее!
Голос ударил, как разряд молнии.
Когда Пейтон увидела лицо говорящей, у нее отвисла челюсть. Этого просто не могло быть!
Глава 117
Десмонд взглянул на планшет с «окнами» камер наблюдения, которые они установили по всему центру. Пока не было заметно никакого движения; только технари расхаживали между стеллажами, изредка открывая ниши и проверяя оборудование. По всему центру мигали зеленые огоньки, подтверждающие обмен пакетами данных в сети и нормальную работу жестких дисков.
Десмонд наклонился к Эйвери.
– Долго еще?
– Почти готово.
Боковым зрением Десмонд уловил на экране движение: кто-то быстро бежал. Он замер, взглянул на планшет повнимательнее. Нет, всего лишь техник, спешащий обслужить сервер.
В течение минуты в зале появилось много нового техперсонала. Люди входили по двое или по трое сразу, разделялись и сразу же начинали проверять серверы. Их поведение почему-то встревожило Десмонда.
– Готово!
Эйвери вытащила флешку из ноутбука и вставила ее в свой мобильный телефон с прикрепленной спутниковой насадкой.
Десмонд продолжал наблюдать за камерами на экране планшета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: