Коллектив авторов - Новые марсианские хроники
- Название:Новые марсианские хроники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол классик
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Новые марсианские хроники краткое содержание
Авторам были предложены только два непременных условия:
- действия происходят на Марсе;
- рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери. Иначе говоря, при самом мрачном сюжете должен присутствовать элемент лирики, и рассказ не должен быть тупо-безнадежным. При этом совсем не обязательно стилизовать рассказ под Брэдбери.
Иными словами, авторам было предложено как бы взглянуть на ту или иную тему, которую они сами выберут, глазами Брэдбери и описать это своим языком. Как если бы Брэдбери стоял у тебя за плечом и время от времени давал советы.
Сразу же после выхода сборника энтузиастами-брэдберилюбами начал готовиться перевод сборника на английский язык в подарок Брэдбери на день рождения. Над этим трудились переводчики Юлия Дымова и Арам Оганян.
К сожалению, по недосмотру издателя, в сборник не вошло предисловие, написанное известным критиком Владимиром Ларионовым.
Новые марсианские хроники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марсианская поверхность покрыта грубой острой щебёнкой и красно-жёлтым песком. В точности, как и двадцать лет (земных лет, напомнила себе Мерседес) назад, когда она прибыла сюда на первом корабле. Поверхность под хабитатом была пологой, она отвечала всем рекомендованным учёными параметрам, именно здесь вроде бы когда-то находился океан, отсюда, полагали учёные, наиболее благоприятно начинать переделывать, терраформировать эту планету. Сейчас на Марсе не было человека, который не разбирался бы в мелочах нанотехнологического терраформирования, не исключая и Мерседес, полагавшей себя экспертом в этом вопросе. За двадцать лет ты чему-то да научаешься, даже если первые годы проходят в экстазе, а последующие — в горьких разочарованиях. Несмотря ни на что, ты надеешься. Надеешься, что учёные ошиблись, надеешься на случайную неудачу или просчёт, потом надеешься, что нанотехнология ещё разовьётся до необходимого уровня, лишь дайте ей срок…
А позже надеешься на то, что твои собственные жизненные наблюдения, твоё непонимание происходящего — ложны.
А ведь сначала всё было так просто! Не было ресурсов (кроме чистого воздуха и природы, разумеется), которыми не обладали бы «Оберхайм Корпорейшн», «Технологии Мидзигура-Уильямс» и «МакДауэлл и Горкин», не было такой нанотехнологической машинерии, которую правящие миром суперфирмы не могли бы изготовить. И вот когда Антарктика растаяла и сравнялась размером с Мадагаскаром, когда океанские волны погребли Мексику и Ближний Восток под массой погибших рыб и морских животных, когда среднезападные равнины превратились в безжизненные пустыни, когда Европы не осталось более средств для переработки нанотехнического мусора, когда стало понятно, что Земля обречена на гибель, и на ней можно в лучшем случае прибирать, но не жить,— как раз в это время космонавты Оберхаймов принесли радостные известия. В коре и на полюсах Марса безумно много диоксида углерода, воды, и, главное, азота. Нанотехнология может обратить замёрзшую пыль в почву, вырастить в ней бактерии, полюса можно растопить… Нужно лишь принять твёрдое решение. Три корпорации это решение приняли. Угасающая Земля сделалась складом, с которого их корабли привозили имевшееся в наличии сырьё. Мерседес смутно помнила, как десяток лет назад на Земле вспыхнула война… ей было всё равно, кто кого атаковал,— ведь марсианский триумвират пока что продолжал существовать. Нанотехнология должна была сделать из человека бога Марса.
Но кто смог бы стать богом бога войны?
Мерседес оглядела безрадостные ландшафты внизу. На песчаном полотне до горизонта тут и там можно было угадать коричнево-серые ростки деревьев и горелую траву — воспоминания о первом порыве энтузиазма, которым человек благословил марсианскую поверхность. Где-то здесь, прямо под Мерседес, примерно на километровой глубине скрыта паутина каналов, в которых располагались комбинаты нанотехбиосинтеза, призванные оплодотворить такую зовущую и такую строптивую, предательскую почву и создать здесь жизнь, воздух и воду.
Ха! Пустые надежды!
Мерседес посмотрела наверх. Покрывающий хабитат Оберхаймов стеклокупол на экране был не виден, ни единый обманный блеск не выдавал то обстоятельство, что ты смотришь на звёздное небо изнутри искусственного прозрачного шара. Ясно как Божий день, что это серое враждебное небо будет вечно наводить порчу на открывающийся с поверхности Марса вид. Никто и никогда не сможет проплыть по волнистым облачным кручам Марса, несущим влагу буйным субтропическим леса. Никто и никогда!
Экран слева от Мерседес внезапно включился, и на нём появилось лицо врача Барца, умеющего излучать притворную радость. Впрочем, на Марсе доктор и не пытался казаться счастливым.
— Госпожа Оберхайм, мой пациент хочет с вами пообщаться.
— Федди? Конечно, конечно… Как у неё идут дела?
Доктор Барц пожал плечами.
— Федди… она полна сил. Сегодня она чувствует себя очень хорошо.
— А больше вы мне ничего не хотите сказать, доктор?
— Мы надеемся, что… Просто её нервные клетки не выдерживают. Сами понимаете — сто пять лет. Я ведь не бог, госпожа Оберхайм…
— Да уж, вы, ясное дело, не бог. Соедините нас.
Мерседес повернула стул так, чтобы перед ней оставался экран с видом на хабитат «МакДауэлл — Горкин», располагавшийся по ту сторону Тирренского моря. На боковых экранах она по-прежнему могла видеть скорбные марсианские равнины.
На экране появилось лицо Федоры МакДауэлл — такое старое, несмотря на нанотерапию и косметику. Господи, подумала Мерседес с испугом, она же дряхлеет с каждым днём!
— Мерси, ты видишь меня? — прошептала её подруга с той стороны Тиррении.
— Хей, привет, Федди. Ты сегодня так хорошо выглядишь!
— Они говорят то же самое… Я на самом деле хорошо выгляжу — или?..
В голосе старушки сквозила лёгкая как воздух надежда.
— Конечно. Знаешь, я сказала Линкольну, что хотела бы проветриться и сходить к тебе в гости.
— Ты придёшь сюда? Придёшь? Я так жду тебя, Мерси. Мы могли бы пойти…
— В часовню, да? Да, мы пойдём в твою часовню, и преподобный Гибсон произнесёт проповедь, конечно… Помнишь, как это было в прошлый раз? Знаешь, этот Гибсон такой забавный, он всё время заикается и шепелявит… когда я прихожу в часовню и вижу его, то каждый раз вспоминаю то время, когда я была ещё молода и красива и в Монпелье за мной ухаживал один молодой священник — хотя общего между нами только и было, что два клубничных мороженых да пешая прогулка в Альпах…
— Да, я помню, ты рассказывала. Ты и сейчас ещё красивая,— морщинистое лицо Федоры МакДауэлл исказил лёгкий спазм,— я это точно знаю. А мой дорогой Гибсон читает проповеди только двум людям, да и тем — очень редко, потому он и нервничает…
— Конечно, Федди, конечно. Только вот сейчас… боюсь, что в течение ближайшего месяца я к тебе прийти не смогу. Хотя мне очень этого хочется.
— Песчаная буря, да? Говорят, что скоро грянет буря. Они по-прежнему столь же красивы, сестричка?
Мерседес не помнила, кто впервые прозвал её и Федору «сёстрами», очевидно, это было очень давно, в первые годы на Марсе, когда две пожилые дамы были почти неразлучны. Позже у Федоры начались серьёзные проблемы со здоровьем. Её лейб-медик Барц стал очень важной персоной в хабитате «МакДауэлл — Горкин»,— именно он изо дня в день следил за здоровьем родительницы хозяина корпорации. Корабли привозили с Земли донорские органы, однако от пересадок Федора не поправлялась. Временами она превращалась в растение. И чем более печальными были результаты второго этапа терраформирования, тем хуже чувствовала себя Федора МакДауэлл. И зрение к ней уже не возвращалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: