Елена Звездная - Город драконов. Книга вторая [litres]
- Название:Город драконов. Книга вторая [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106165-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга вторая [litres] краткое содержание
Живой ум, готовность действовать и желание докопаться до истины вынуждают бывшую ученицу профессора Стентона и ее верных домочадцев начать противостояние коварному плану хладнокровных злоумышленников. В чем причина гибели монахини? О чем отцы-основатели города предупреждали своих потомков? Почему нарушение этих заветов привело к столь ужасным последствиям? Зачем Ржавые драконы когда-то отдали своих дочерей оборотням? Вопросов становится все больше, а странные и пугающие события нарастают как снежный ком.
Мисс Анабель Ваерти продолжает собственное расследование.
Город драконов. Книга вторая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я замерла, а миссис Макстон скептически заметила:
– Уже столкнулись.
Но мы едва ли отреагировали на ее слова, уделяя все внимание посланию, которое… взяло и самоуничтожилось. Молча. Без вспышки. Осыпавшись пеплом в мой так и не тронутый чай, который теперь-то уж точно годился лишь на то, чтобы его вылить.
– И это все?.. – потрясенно вопросила Бетси.
Мы были с ней солидарны как никогда!
А потому все вопросительно посмотрели на тайник. Тайник, который взял и… самым издевательским образом закрылся!
– Да это уже ни в какие ворота! – не сдержалась миссис Макстон.
Частично, а скорее даже абсолютно и полностью мы были с ней согласны, но в то же время:
– Надо двигать в поместье Арнелов, – резонно заметил мистер Илнер.
– Профессор дал четкую наводку, – подтвердил мистер Оннер.
– Возникает вопрос, что не позволило самому профессору прочесть все послание предков до конца, – разумно подметил мистер Уоллан.
– Да леди Арнел, кто же еще, он там явно не один был! – миссис Макстон не скрывала своего негодования.
И тут Бетси вдруг задумчиво произнесла:
– А в тот склеп никого не пускают, это я еще в доме леди Давернетти услыхала. Мол, когда похороны у Арнелов, то исключительно родственники спускаются, причем только кровные. Кто по крови Арнел.
Из всего этого я сделала вывод, что:
– Смысла выходить замуж за лорда Арнела, значит, нет.
Не то чтобы шанс был, но так в целом…
– Ну да, – согласилась миссис Макстон.
Остальные решили тактично промолчать. И я была им весьма благодарна за это.
– Но наводка верная, – вновь повторил повар.
– Остается придумать как, – согласился мистер Илнер.
– В данный момент в поместье Арнелов гостит сам император, а в охране императора… – многозначительно протянул мистер Уоллан.
И все это было здорово, но:
– Мне нужно отоспаться, восстановить силы, снять приворот, и только после я рискну совершить подобную вылазку, – сообщила я, вновь вчитываясь в «Заповеди драконов».
Все согласились.
– Иду сварю вам бульона, – сказал мистер Оннер, поднимаясь.
– Расстелю кровать и приготовлю ванну, – решила Бетси, также вставая.
– Заварю вам мятного чаю, – миссис Макстон принялась помогать Бетси собирать тарелки на подносы.
– Съезжу к Арнелам перетру с ОрКолином, – сказал мистер Илнер.
– Я к мистеру Эйвенеру, узнаю, что у нас по делу миссис Тодс и какие можно использовать варианты прикрытия нашего вторжения в поместье драконов, – добавил дворецкий.
– Вы полагаете, такие найдутся? – скептически поинтересовалась я.
Мистер Уоллан пожал плечами, а затем произнес:
– Почему нет? Всегда можно использовать формулировки вроде «Научная деятельность на исторически ценном объекте», или же «Вторжение на частную территорию в рамках написания научной работы». В любом случае хотелось бы иметь хоть что-то, что обезопасило бы вас от лорда Давернетти, который, как мы все понимаем, отнюдь не склонен к извинениям, но весьма способен на любую подлость в стремлении заполучить любимую девушку. Мисс Ваерти, вы упустили этот нюанс из сообщения профессора.
И пока я потрясенно сидела, оторопев от услышанного, мужчины тактично покинули кабинет профессора, Бетси юркнула следом, а миссис Макстон уточнила:
– Вы не расслышали «если провести ночь с девственницей, в которую дракон влюблен»?
– Расслышала, – прошептала я, – но… но ведь… я… они… он…
– Развратники! – припечатала всех драконов разом миссис Макстон. – Влюбляются явно по пять раз в году!
Ну разве что если так…
– Надо думать, как драконы, мисс Ваерти, и, кажется, я знаю, как это.
– Как? – заинтересовалась я.
– Эгоизма больше, страданий меньше! – возвестила миссис Макстон. – Давайте спать, мисс Ваерти, вам еще приворот этот снимать.
С мыслями о привороте ложиться спать не хотелось вовсе. В смысле – опять Давернетти будет сниться!
И мои худшие ожидания оправдались, едва стоило смежить веки. Миссис Макстон и Бетси постарались от души, ванна с эфирными маслами, чай из мяты, мелиссы и пустырника, и сон сморил меня почти мгновенно.
Но что это был за сон!
Я, в памятной мало что скрывающей черной шелково-кружевной сорочке, васильковое поле и лорд Кристиан Давернетти, лежащий рядом и медленно ведущий сорванным стебельком по моему телу от живота вверх, до бесстыдно едва прикрытой кружевом груди.
– Сюрприз, моя сладкая, – издевательски-победно произнес дракон, сверкнув зелеными глазами.
Судорожно выдохнув, прошипела:
– Что-то мне подсказывает, что вы заставили миссис Тодс вложить максимум своих возможностей в имеющийся приворот!
Лорд старший следователь крайне коварно улыбнулся и прошептал, склонившись надо мной:
– Еще не максимум, Анабель, еще далеко не максимум.
– Это несколько бесчестно, не находите? – вполне обоснованно возмутилась я.
Давернетти усмехнулся, затем, отбросив сорванный василек, распростер руку над моей грудной клеткой, и… и паутина прикрывающего меня кружева начала таять на глазах.
– Прекратите! – воскликнула я, абсолютно не понимая, что происходит.
– Ты забыла добавить слово «пожалуйста», – безжалостно произнес полицейский.
Зажмурившись, я процедила:
– Пожалуйста.
И ощутила, как ткань моей сорочки возвращается на приличествующее ей место.
– Ну вот, – не скрывая победных ноток, произнес лорд Давернетти, – собственно теперь можем переходить к разговору.
Открыв глаза, как ни странно звучала данная фраза применительно ко сну, мрачно воззрилась на лорда старшего следователя, с одной стороны, пытаясь понять механизм происходящего сейчас, с другой – не сорваться и не допустить того, что он уже сделал… увидел… и в целом изрядно унизил меня.
– Вопрос первый… – Лорд Давернетти мягко накрыл ладонью мой живот, и я, как ни пугающе это было, ощутила тепло и тяжесть этого прикосновения. Я ощутила! Во сне! Да ко всем чертям, что это?!
Но спросить мне не дали.
– Что тебе передала сестра Мариса? – Ладонь старшего следователя мягко двинулась вверх, к моей груди, правда, в этой медлительности отчетливо ощущалась неотвратимость снежной лавины, сходящей с гор.
– Молитвенник. – Я солгала лишь отчасти. Молитвенник же там тоже был.
– Едва ли. – Давернетти взглянул мне в глаза и властно накрыл рукой мою левую грудь.
Жест, за который даже в неприличном обществе дают пощечину, что уж говорить о приличном, но… я не пошевелилась.
– Какая сдержанность, – издевательски подметил старший следователь.
– Простой расчет, – холодно констатировала я. – Вы меня в данный момент провоцируете, довольно грубо и жестко. Соответственно для вас очень важно, чтобы я начала сопротивляться. И потому я отчаянно пытаюсь понять, что вам даст мое сопротивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: