Петр Никонов - Долгое путешествие
- Название:Долгое путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Hewlett-Packard
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Долгое путешествие краткое содержание
Долгое путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Письмо от старого доброго Анри Аррета я получаю утром в первый день ноября. Его просьба о встрече немного неожиданная, но емэйл приходит на обычный, а не на экстренно-тревожный адрес, и в письме нет условных фраз, свидетельствующих об опасности. Значит, это не скрытая мольба о помощи, и Анри не находится в руках агентов Корвуса. Тем не менее, к просьбе о встрече стоит отнестись со всей серьезностью – Анри просто так беспокоить меня не будет, да и просто вряд ли поднимется с дивана без серьезной причины. А поскольку я даже в образе Мэгги Джонс не похож на миниатюрную рыжеволосую прелестницу, то встреча намечается деловая и важная.
И я назначаю наше рандеву на завтрашний полдень, в Портленде, штат Мэн. Благо ехать туда Анри от Монреаля всего пять часов, а мне от Бар Харбора – чуть больше трех.
Горбатые серые волны сурово набегают на высокий обрывистый берег, с грохотом разбиваются о скалы, порождая мириады блистающих звездочек брызг, и, ослабев, опадают и откатываются назад, сопровождаемые тихим шелестом мелкой гальки, чтобы тут же нанести ненавистной суше новый удар.
Побережье Мэна живет типично курортным ритмом: толпы туристов-отпускников в недолгий летний период – с середины июня до конца августа – и тишина, покой и пустынность во всё остальное время года. Накрапывает мелкий дождик, и в этот ноябрьский день даже здесь, у самой известной мэнской достопримечательности и одного из самых фотографируемых маяков в мире – Портленд Хэд Лайт – почти пустынно. Лишь несколько машин на парковке, пара туристов, осматривающих маяк, и одинокая высокая мужская фигура на скале справа от маяка.
- Ну, и в чем причина этой срочной встречи? – я останавливаюсь рядом с ним и, как и он, вглядываюсь в бесконечную битву волн со скалами.
- Мистер Гэбриел, я полагаю? – Анри отрывает взгляд от завораживающих волн и подозрительно осматривает меня с ног до головы.
- Ну, уж точно не доктор Ливингстон, - смеюсь я, разводя руками.
- Я иногда чувствую себя несколько неуютно, когда ты выбираешь для себя образ симпатичных девушек. Даже не знаю, как к тебе относиться при этом.
- Хорошо, Анри, специально для тебя я буду являться тебе в образе несимпатичных мужиков. Неужели тебя так легко смутить?
- Вовсе нет. Просто это как-то странно, что ли. Наводит на глупые мысли. Типа того, что а что если ты когда-то со мной встречался в образе красивой женщины, а я этого не знал, и мы с тобой…
- Нет, - улыбаюсь я. – Это было бы странным даже для меня. Ничего такого не было, можешь успокоиться. Впрочем, если ты желаешь попробовать…
- Нет-нет, - быстро мотает головой он. – Пожалуй, обойдусь.
- Успокойся, Анри, я просто шучу. Впрочем, теперь я знаю твой глубинный страх. Ладно, шутки в сторону. Зачем ты меня вызвал? Что случилось?
- Ты знаешь, Гэбби, - он задумчиво разглядывает вспышки света на вершине маяка, - что все мои неприятности, как правило, начинаются с того, что в мою дверь стучится симпатичная девушка?
- Понятно, - киваю я. – С тобой всё в порядке? Она ничего тебе не сделала?
- Нет-нет, она была очень вежлива и мила. Представилась, как Магдалена. Вероятно, это должно было символизировать кающуюся грешницу.
- На самом деле, это распространенная ошибка, и прямой связи между Марией Магдаленой и историей про раскаявшуюся грешницу нет. Это были разные женщины. Но я понял посыл. Продолжай.
- Она сказала, что хочет связаться с тобой, но не знает, как тебя найти. Ты что-то сделал такое, что ее методы поиска не приносят результата.
- Есть такое дело, - усмехаюсь я.
- Ну, я сначала сделал вид, что не понимаю, о чем она говорит, и хотел ее выставить, но она показала несколько фотографий из Квебека, где мы вместе, и рассказала несколько фактов из наших с тобой совместных операций. После этого отпираться было уже бессмысленно, прости.
- Всё нормально. И чего она хотела?
- Сказала, что хочет поговорить. Что хочет перемирия. Хочет закопать топор войны.
- Закапывая топор войны, нужно очень внимательно следить, чтобы не получить от врага по голове лопатой, - вздыхаю. – Не обращай внимания, просто шутки. Что еще?
- Ничего. Она попросила просто передать тебе ее слова, мило откланялась и ушла. Да, оставила адрес электронной почты, по которому с ней можно связаться. Вот он.
- И всё?
- И всё.
Я убираю полученный от Анри клочок бумаги в карман курточки и несколько минут молча смотрю в море, наблюдая за тем, как маленькая лодочка ловца лобстеров проходит, с трудом борясь с волнами, мимо маяка в сторону портлендского порта.
- Ты уверен, - поворачиваюсь я к Анри, - что за тобой не следили?
- Обижаешь, Гэбби. Проверял всю дорогу в усиленном режиме. Никаких признаков слежки.
- Маячок на машине?
- Исключено. Машина прокатная, выбрана случайно прямо перед выездом. Ну, и я на всякий случай всё проверил детектором. Что случилось, Гэбби? Ты, никак, боишься?
- Нет. Просто не хочу неожиданностей. Хочу, чтобы в моей игре всё было по-моему. Ну, а наша общая знакомая известна неожиданными и подлыми шагами.
- Будешь с ней встречаться?
- Пока не решил. Может быть.
- Что вообще произошло, Гэбби? Последний раз мы с тобой виделись перед посадкой на паром. А потом от тебя пришло только странное письмо с просьбой залечь на дно, и всё – ты исчез. На тебя это непохоже. Но я вижу по некоторым признакам, что идет какая-то движуха. Люди, которых ты мог задействовать, проявляют странную активность. Но всё идет мимо меня, я словно в пузыре. Что случилось? Ты мне больше не доверяешь?
- Доверяю, конечно. Просто стараюсь не вовлекать в это друзей. Идет опасная игра, Анри, игра с чрезвычайно высокими ставками, где каждый участник может в любой момент стать жертвой. Я не хочу, чтобы пострадал кто-то из друзей, настоящих друзей, поэтому защищаю вас, выключив из игры.
- Что еще за игра, чёрт возьми? – он удивленно поднимает одну бровь. – Что произошло на том чёртовом пароме?
- Я проиграл, Анри. Проиграл схватку и начал большую войну, в которой пока что одерживаю победу. Был момент на том пароме, когда я испугался, действительно испугался. И от этого стараюсь быть сейчас предельно аккуратным. Тем более, что настоящая игра, война, сейчас в самом разгаре.
- Что может испугать архангела? – Анри изумленно качает головой.
- Зачем тебе знать, Анри? Просто прими это как факт. И пойми, почему я не зову тебя в эту войну. Не от того, что я тебе не доверяю, нет, ни в коем случае. Просто я хочу тебя защитить.
- Я не ребенок, Гэбби. Я в состоянии о себе позаботиться. Ты же знаешь, что всегда можешь на меня рассчитывать.
- Знаю, Анри. Давай сойдемся на том, что ты мой последний резерв. Когда станет совсем жарко, ты встанешь рядом со мной. Договорились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: