Матильда Старр - Пирожки для принца

Тут можно читать онлайн Матильда Старр - Пирожки для принца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент ИП Клемят, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Матильда Старр - Пирожки для принца краткое содержание

Пирожки для принца - описание и краткое содержание, автор Матильда Старр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот так вот заполнишь анкету на малознакомом сайте, и выяснится, что ты – весьма подходящая кандидатура на роль невесты принца. И отказаться от этого сомнительного счастья уже невозможно. То, что для сочетания законным браком придется провалиться в магический мир, – это уже детали. Главное – принц молод, богат и хорош собой. В чем подвох? Об этом ты узнаешь, только прибыв на место. И вряд ли тебе это понравится.Автор обложки Ася Оболенская.

Пирожки для принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пирожки для принца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Матильда Старр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анечка усмехнулась совсем не по-детски.

– Дружат, говоришь? А по мне, так это не дружба. Ратмир с ним вообще не считается, только распоряжения отдает. Кое-кому пора начинать жить своим умом, – сказала она очень серьезно.

Ага. А если не своим, то хотя бы умом жены. Анечка нравилась Соне все больше и больше.

К их столу подошел светловолосый мужчина с хищными чертами лица. Он был вполне хорош собой… вернее, был бы. Если бы не странное, почти безумное выражение синих глаз.

Он поклонился дамам, отдельный поклон отвесил Елизавете, поцеловал ей руку и что-то сказал на ухо. В шуме бала невозможно было расслышать, что именно. Выражение лица принцессы при этом сделалось испуганным, но только на секунду. Она быстро совладала с собой, ослепительно улыбнулась собеседнику и тоже что-то тихо сказала на ухо.

– Кто это? – шепотом спросила Соня у Анечки.

– Как кто? Муж, принц Нодар.

– А разве он не брюнет? – ляпнула Соня первое, что пришло в голову, и тут же обругала себя за неумение вовремя прикусить язык.

– Скажешь тоже – брюнет. Все принцы блондины. Королевская масть. При дворе ты особо брюнетов и не встретишь. Чернявыми могут быть простолюдины или лоссы. А так среди знати только наши, беленькие.

Что ж, значит, Лизавета планировала убийство и обнималась в темных коридорах замка не с мужем. А скорее всего, с неведомым лоссом. Да тут, кажется, серьезный заговор! Интересно, почему принцесса боится своего мужа? Только потому что ему изменяет, или есть что-то еще?

Глашатай объявил здравицу молодым, и слуги начали наполнять бокалы гостей. Столик для негулящих тоже обходили с бутылью.

– Что там? – шепнула Соня Анечке.

– Морковный сок, свежевыжатый, – грустно вздохнула та. – Не забудь проверить на яды.

А ведь могла и забыть! Соня благодарно улыбнулась и достала камень. Над морковным соком тот не шелохнулся. Вот же зараза, сладости он не так любит!

Дамы подняли кубки и с кислыми улыбками начали пить.

Соня тихо порадовалась: она с детства обожала морковный сок. Все его ненавидели, а она любила. В детском саду ей доставалось несколько порций, но и это не главное. За то, что она избавляла однокашников от необходимости глотать нелюбимый напиток, она еще и брала взятки – игрушками «на поиграть», пропуском очереди водить в жмурках и прочими приятными ништяками.

Больше всех за столом морщилась Лиза. Предложить, что ли, выпить ее сок? И что попросить взамен? Рассказать по секрету, кого именно собрался убивать ее загадочный кавалер? Или попросить, чтобы убили кого угодно, только не саму Соню? Ну и чушь же в голову лезет…

Соня поставила кубок на стол и услышала звон: тяжелая посудина выпала из рук Лизаветы. Морковный сок растекся по белой скатерти, а сама принцесса рухнула на пол, широко раскрыв глаза. Раздался истошный визг:

– Отравили!

Глава 22

Веселье, прямо скажем, не задалось. Даже после того, как Елизавету аккуратно унесли из торжественной залы, прежнего воодушевления у гостей уже не было. Если честно, Соня могла их понять. Пить и есть там, где недавно кого-то отравили – сомнительное удовольствие.

– Она ведь проверяла свой сок, – шепнула Соня на ухо Анечке.

Все, кто сидел за их столиком, видели: камень застыл над кубком совершенно неподвижно. Да и наливали напиток всем из одной емкости, и остальные участницы пиршества живы-здоровы. И все-таки брать что-то со стола совсем не хотелось.

– А может, она как Изабелла – решила притвориться? – высказала предположение Анечка.

Соня одобрительно качнула головой.

Это, конечно, достойная версия. Но после Изабеллиного финта ушами выкинуть точно такой же – как минимум глупо. Восстание из мертвых тут на всех произвело впечатление. Теперь местные лекари наверняка с пристрастием осмотрят отравленную и сжульничать не дадут.

К тому же подслушанный разговор не оставлял сомнений: Лизавета не так уж проста, как кажется. Так что версия с махинацией не выдерживала критики.

Замешательство длилось недолго. В центр залы вышел глашатай и объявил, что принцесса Лизавета почувствовала себя плохо, однако она жива. В настоящий момент ею занимаются лучшие лекари и маги королевства, так что о ее здоровье можно не беспокоиться. В соке, который она пила перед тем как упасть в обморок, отравы не обнаружено. Так что гости могут продолжать веселиться и не думать об этом неприятном происшествии.

После этого заявления народ оживился, но до прежнего веселья, конечно, было далеко. Все перешушукивались, переглядывались, в еде и выпивке были умеренны. На лицах большинства гостей большими буквами было написано, что они предпочли бы уйти с этой свадьбы как можно раньше. Впрочем, это неудивительно. Те же самые гости были здесь вчера и, наверное, уже устали праздновать. К тому времени, как молодые появились перед честной компанией, настрой в обществе был скорее тоскливым. Традиционные радостные крики, которыми встречали жениха и невесту, в этот раз не отличались искренностью. Похоже было, что все хотят как можно скорее покончить с церемониями да выпроводить молодых куда там им хочется.

Даже скандальная история этого скоропостижного брака уже никого не трогала. А ведь это такой роскошный повод для сплетен – притворившаяся мертвой красавица после того, как ее бросает жених, выходит замуж за его брата. Бразильское «мыло» отдыхает. Но едва не погибшая Лизавета перебила всю масть…

Изабелла цвела как роза в прекрасном белоснежном платье. Это была отчаянная и бесполезная красота. Никто на нее особенно не смотрел. Кроме, пожалуй, Сони. Она с любопытством разглядывала молодых. Странная это была пара: Изабелла, красивая, гордая, умная, дама с характером – а рядом юный Флор: почти мальчишка, щуплый, невзрачный, кажется, даже ниже ее ростом. Соне вдруг вспомнился ее гипотетический ПТУ-шник, вот так и выглядел Изабеллин жених. Разве что без прыщей – их наверняка свели магией. Всякому было видно: не такой принц должен быть рядом с ней. О том, какой именно принц подошел бы прекрасной невесте, даже думать не хотелось

Погруженная в свои мысли, Соня и забыла, что остановила взгляд на новоиспеченной принцессе, и опомнилась, лишь когда поняла, что та тоже смотрит на нее. И как смотрит! Словно это Соня единолично виновата в том, что свадьба не задалась. Впрочем, долгим этот взгляд не был. Молодые вежливо раскланялись и удалились, а как только дверь за ними закрылась, стали разбредаться и гости.

***

Соня была как никогда рада оказаться в своей комнате.

Во-первых, после всех событий этого дня она чертовски устала.

Во-вторых, находиться в толпе народа ей никогда не нравилось.

Но было еще и в-третьих, в котором она не хотела признаваться даже самой себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Матильда Старр читать все книги автора по порядку

Матильда Старр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пирожки для принца отзывы


Отзывы читателей о книге Пирожки для принца, автор: Матильда Старр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x