Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Название:Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание
Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вторая пассажирская палуба, уровень ниже, там каюты для отдыха между дежурствами, — отбарабанил Том, всю ночь изучавший чертежи корабля.
— Верно, — пробормотал капитан, смерив собеседника долгим взглядом. — И все же… Эй, парень! Джеймсон!
Молодой матрос отлепился от окна в двери рубки и опрометью бросился на зов капитана. Подбежав ближе, он стал по стойке смирно и задрал к потолку худой розовый подбородок.
— Матрос Джеймсон, капитан!
— Ступайте вместе с мистером Маккензи, — сухо сказал капитан, оглядев юнца. — Проведите его к старшему помощнику Мозесу. Потом поступаете в распоряжение старпома. Задача ясна?
— Так точно, господин капитан!
Рурк обернулся к Томасу и ученый внезапно увидел, что капитан вовсе не такой железный, как казалось на первый взгляд. Под глазами залегли темные круги, на лбу собрались глубокие морщины, щека подрагивает… Выдержит ли старикан такое испытание?
— Идите за сопляком, — бросил Рурк. — Найдите Мозеса, передайте ему мои распоряжения. Пусть пришлет помощь и займется прочесыванием палуб. Можете сказать ему — Мадагаскар.
— Что это значит? — спросил Томас. — Какой‑то код?
— Нет, — отозвался капитан. — Просто так он будет знать, что вы пришли от меня. Там тоже была одна похожая заварушка.
— Хорошо, — отозвался Том. — Я передам ваши распоряжения старпому, а потом спущусь к грузу.
— Пусть попробует наладить связь, — бросил капитан. — Если не удастся, пусть шлет вестовых. Нам нужно знать, что происходит на судне, чтобы принять правильное…
Грохот раскатившийся над кораблем заглушил речь капитана. Рубка ощутимо дернулась — и вовсе не от очередной волны. Взрыв был настолько громким, что у Томаса зазвенело в ушах. Исполненный самых дурных предчувствий он бросился к двери, распахнул ее и выскочил на левое крыло мостика, нависавшее над прогулочными палубами. Над центром корабля, между двух труб, выкрашенных серым и красным, поднималось облако черного дыма. Даже отсюда Томасу были видны языки пламени, лизавшие белую надстройку, походившую на дом с множеством окон.
— Они… — выдохнул капитан, очутившийся рядом с Томасом. — Они взорвали мой корабль!
Маккензи ничего не успел ответить — с другой стороны рубки раздался треск выстрелов.
— Капитан, — донесся гулкий бас штурмана. — Правый борт!
Рурк дернулся, собираясь вернуться на свой пост, но потом обернулся к Томасу.
— Бегите, — резко бросил он. — Быстро, к Мозесу. Джеймсон!
Паренька не надо было подгонять — бледный, как простыня, он прошмыгнул мимо своего капитана и кинулся вниз по трапу, ведущему на нижнюю палубу. Томасу ничего не оставалось, как последовать за ним. На ходу он обернулся и еще успел увидеть, как Рурк нырнул в рубку и захлопнул за собой дверь.
Осада началась.
4
Заслышав шорох в темноте, Никлас сдвинулся в сторону и обошел ящики с другой стороны — ступая тихо, как бангалорский тигр.
— Райт! — донеслось из темноты. — Райт уходите. Ваше время кончается.
Охотник за головами, услышав голос Эммы приподнял голову. Звук чуть изменился. Он пришел с другой стороны. Кажется, эта стерва перемещается, меняет позицию, как и он сам, чтобы не получить пулю.
Никлас стиснул рукоять маленького пистолетика. Зарядов у него не так уж и много. Он думал, что сможет убедить охрану артефакта в существовании реальной опасности — когда начнется атака боевиков синдиката — и потребовать оружие помощнее.
Скользнув взглядом по светлому пятну у двери, Никлас прищурился. У самого входа по–прежнему лежали тела невезучих морских пехотинцев, застигнутых врасплох. Отсюда охотнику было видно три тела. Около одного, в зыбком свете, бившем из распахнутой железной двери, тускло блестел карабин. Хорошо бы до него добраться — хоть какое‑то подспорье. Но для этого придется выйти на площадку у двери, залитую светом. Сколько бандитов осталось в трюме? Одна Эмма? Она вооружена или нет?
Тихо чертыхнувшись, Никлас скользнул обратно к центру баррикады из ящиков, склонился над трупом боевика и вытащил трофейный нож. Действуя на ощупь, охотник быстро взрезал шнурки на тяжелых ботинках трупа, чуть не отхватив себе полпальца острым лезвием. Опустившись на колени и спрятав пистолет в карман, Ник быстро стащил с мертвой ноги левый ботинок, поднялся и, широко размахнувшись, швырнул обувь в темноту трюма.
Ботинок, невидимый в темноте, описал большую дугу и с грохотом заскакал по железному пандусу в десятке метров от вжавшегося в ящики охотника за головами.
Выстрела не последовало. Никлас, затаив дыхание, подождал, пока затихнет грохот эха, метавшийся по железному трюму. Потом медленно выпрямился и перебрался на другую сторону баррикады, поближе к двери. Отсюда было рукой подать до карабина, лежавшего у трупа охранника. Один рывок — прыжок, кувырок — и у него будет новое оружие. Надо только собраться с духом и рискнуть…
Облизав пересохшие губы, Ник пригнулся, собираясь прыгнуть вперед, и в тот же миг над его головой раздался взрыв. Оглушающий грохот заметался по закрытому трюму, пандус выскочил из‑под ног Ника и он упал на бок.
Выхватив пистолет, охотник за головами тут же откатился обратно за ящики, присел на корточки, прижимаясь плечом к грубым доскам, и вскинул голову, пытаясь рассмотреть хоть что‑то в кромешной тьме. Сверху раздавался тугой гул, тянуло гарью. Где‑то наверху произошел взрыв и начался пожар. Черт возьми. Вот этого точно не было в их плане…
— Время вышло, Ник! — раздался торжествующий голос Эммы. — Беги, болван, спасайся! Вы проиграли!
— Черта с два, — с раздражением откликнулся Никлас, скрытый за ящиками. — Я не выпущу вас отсюда! Подохнете вместе со мной!
— Как бы ни так, — тут же откликнулась рыжеволосая. — Наш человек на мостике уже отдал приказ на эвакуацию. Сейчас пассажиры и часть команды погрузятся в шлюпки, и корабль будет полностью в нашем распоряжении!
— Так это твоих рук дело? — гаркнул взбешенный Никлас. — Взрыв на корабле! Ты с ума сошла, стерва! Корабль сгорит раньше, чем ты сможешь его увести!
— Это небольшой пожар, — бросила Эмма. — Мои ребята справятся с ним. Главное, что пассажиры сейчас с большой охотой покинут судно и нам не придется с ними возиться.
— Это же пожар! — рявкнул Ник. — Эвакуация! Давка, паника! А там и женщины и дети… Ты чудовище!
— Кто бы говорил, — крикнула в ответ Эмма. — Ты со своим приятелем–белоручкой собираетесь устроить не меньшую катастрофу! Если артефакт попадет в руки Оркнеи…
— Не попадет! — крикнул Ник и тут же прикусил язык.
Помотав головой, он тихо зарычал от злобы. Ну что ж, план, судя по всему, рухнул. Где же Томас? Он давно должен был явиться в трюм с отрядом вооруженных матросов. Все пошло не так. Сколько пиратов на корабле на самом деле? Кажется, гораздо больше, чем они предполагали. Проклятый Синдикат! Неужели им удалось подкупить всю команду? Нет, это невозможно. Уж охрану то им точно не удалось подкупить, а ведь ими они должны были заняться в первую очередь. Или — удалось? Почему охранников так мало?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: