Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Название:Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание
Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что сделают? — с удивлением переспросил Никлас. — Ну, наверно, побоятся вставлять нам палки в колеса и перестанут алчно поглядывать на наши колонии?
— Как бы ни так, — веско уронил Томас, медленно перебирая документы. — Они все набросятся на нас, чтобы удушить Оркнею прежде, чем мы воспользуемся своим преимуществом.
— С чего бы это? — осведомился Никлас. — Мы же можем ответить — тем самым чудо–оружием.
— Вы меня поражаете, Ник, — устало произнес Томас. — Вы же военный. Представьте себе драку в кабаке. Дерутся десяток пьяных докеров, каждый сам за себя, махают кулаками, тычут друг другу в небритые хари. И вдруг один пьяный выхватывает револьвер. Что будут делать остальные?
— Те, что ближе к дверям бросятся бежать, а те, что стоят ближе, навалятся всем скопом и отберут пушку, чтобы не поймать случайную пулю, — тут же ответил Никлас. — Черт возьми!
— Вот именно, — мрачно заметил Маккензи. — Вот только дверей в нашем огромном кабаке не предусмотрено. Если Оркнея начнет размахивать чудо–оружием, остальные бросятся на нее. В первую очередь Веймар, как потенциально первая жертва этого оружия. Остальные страны помогут свалить Оркнею, а потом тихонько разберут дымящиеся развалины. Это оружие, похоже, очень мощное, но все‑таки это не божественный промысел, понимаете, о чем я?
— Ну, может быть, — медленно произнес охотник. — Но скорее всего, другие большие страны предпочтут обзавестись подобным оружием, чтобы противопоставить его нашему. Установится некое равновесие.
— Возможно, так они и поступят. И погубят еще тысячи жизней в своих странах. В одной, другой, третьей… Ник, знаете, я не религиозен. Я, как ученый, отвергаю эти устаревшие теологические теории, позволяющие определенным группам лиц держать в подчинении простых людей. Но, черт возьми, Никлас! Массовые жертвоприношения во всех странах… Это слишком напоминает царство Дьявола на земле! А если разразиться мировая война с участием этих технологий, то это будет самый настоящий апокалипсис. Возможно, кто‑то выживет, но что вырастет на пепле бывших империй? Каким будет этот мир, где человеческая жизнь лишь топливо наподобие каменного угля? Это будет не наш мир, Никлас. Не мир людей. Понимаете?
— Да, — сухо ответил охотник. — Теперь понимаю. Надо признаться, что я не заглядывал в будущее так далеко.
— Я всегда считал, что новые технологии приведут нас в Золотой Век, — с горечью произнес раскрасневшийся Томас. — В мир, где нет места рабскому труду, где все счастливы и у всех есть пища и кров — благодаря достижениям науки и техники. Похоже, я ошибался. Мой мир перевернулся Ник, как и ваш. Вы потеряли веру в своих вампиров, а я — в волшебство технологий.
Никлас нахмурился и откинулся на деревянную спинку сиденья. Он не сводил взгляда со своего весьма возбужденного и раскрасневшегося напарника, позабывшего про документы.
— И что же нам делать? — осведомился Никлас. — Что нам теперь с этим делать, Том?
— Надо это все прекратить, — решительно сказал ученый. — Надо остановить эту технологию раз и навсегда. Сделать ее запретной.
— Это понятно, — отозвался охотник. — Но как именно это сделать?
— Не знаю, — устало выдохнул Томас, откидываясь на спинку лавки. — Полагаю, нам нужно больше узнать об этой технологии, а потом обратиться напрямую к правительству Оркнеи и рассказать все, что мы узнали. То, что заговорщики обстряпывают свои делишки тайно, говорит нам о том, что они опасаются разоблачения. Значит, надо обратиться к тем, кто имеет над ними власть. В парламентскую ассамблею, в Совет Лордов, да хоть напрямую к Его Величеству Магнусу Оркнейскому!
— И что они, по–вашему, сделают?
— Запретят исследования в этой области. Закроют проект, уничтожат все разработки и будут внимательно следить за развитием науки в смежных направлениях.
— Так просто? — Никлас покачал головой. — Том, а вы не думаете, что даже если подобные разработки запретят, кто‑то все равно сделает нечто подобное. Если не в Оркнее, так, например, в Севильской Империи? Или того хлестче — в Веймаре?
— Не думаю, — Томас навалился локтями на стол и понизил голос. — Все не так просто, Никлас, как кажется. Это не новый паровой котел, и не новая пушка. Это уникальная технология, просто магия какая‑то, и мне даже кажется, что она не имеет отношения к нашему миру.
— Это в каком смысле? — поразился Никлас. — Как это не имеет отношения к нашему миру?
— Дело в том, что в этой технологии решающую роль играет один предмет с уникальными свойствами. Все вертится вокруг него. Но этот предмет не был построен нашими учеными, он был ими просто изучен. И то — весьма поверхностно.
— Какой еще предмет? — Никлас нахмурился. — Вы меня совсем запутали, Томас.
— Послушайте, вот послушайте, — разгорячился ученый. — Как вы думаете, за каким дьяволом им понадобился огромный корабль и огромная разгрузочная платформа, рассчитанная Макгрегором?
— Ну, можно предположить, что им нужно было перевезти что‑то большое, — сдержанно отозвался Никлас.
— Вот именно, — подхватил Маккензи. — Чем их не устраивали существующие корабли, зачем было городить всю эту околесицу, а потом рисковать, убирая ученых? А вот к чему — они нашли что‑то в колониях. Некий огромный предмет, артефакт, со странными свойствами. И задумали перевезти его в Оркнею. Тайно. Для этого и был создан секретный трюм в пассажирском корабле.
— Почему бы не перевезти его на грузовом корабле, — осведомился Ник. — А то и на военном?
— Потому что все должно быть тайно, — отозвался Томас. — В Оркнее никто не должен был об этом знать, и уж тем более не должны знать другие государства. Пассажирский корабль, обычный рейс. Он не привлекает так много внимания как специальный рейс грузовоза, и тем более военного корабля. Но вот что я хочу сказать — Ник, вы понимаете, зачем понадобилась вся эта возня?
— Признаться, не очень, — с недовольным видом отозвался охотник.
— Она понадобилась, потому что эта штука уникальна, — торжественно заявил Маккензи. — Она такая одна. Они нашли ее где‑то в колониях, где, по вашим же утверждениям, полным полно всего странного и волшебного. И теперь это уникальную штуку транспортируют к нам. Понимаете, Ник? Нет этой штуки — нет страшного оружия. Ее нельзя построить тут — иначе бы ее давно построили в Оркнее. Значит, ее нельзя повторить. А раз нельзя повторить…
— То после ее уничтожения, можно не опасаться этой технологии, поскольку она построена вокруг этого самого артефакта.
— Браво! Именно это я и пытаюсь вам объяснить.
Никлас, задумавшись, сунул руку в нагрудный карман охотничьей куртки, скрывавшейся под плащом, выудил из него тонкую коричневую палочку — высушенный лист Бангалорского Эвкалипта, набитую сушеными горными травами. Помяв ее в пальцах, охотник прикурил от масляного фонаря, стоявшего на столике, и выпустил в воздух сизую струю дыма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: