Джозеф Финк - Исчезающий город [litres]
- Название:Исчезающий город [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112564-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Финк - Исчезающий город [litres] краткое содержание
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Так было всегда, пока по всему Найт-Вэйлу не стали появляться загадочные глубокие воронки…
Именно поэтому ведущий ученый Найт-Вэйла Карлос поручает своей новой помощнице Ниланджане провести расследование. Уже очень скоро оно приведет ее к радостным последователям Улыбающегося Бога, которые задумали провести очень даже коварный ритуал. Ритуал, способный вызвать их бога и… уничтожить Найт-Вэйл.
Теперь Ниланджане предстоит найти союзников среди последователей культа и понять, как можно спасти город и его обитателей.
Исчезающий город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ей придется снова обратиться к церкви, которая каким-то образом в этом замешана, – в этом Ниланджана уверялась все больше и больше, но, к своему великому смущению, не могла точно сказать, почему она в этом уверена. Это ненаучно, напомнила себе она, но, опять же, ненаучно считать невозможным то, чего не понимаешь.
Все то, что непонятно нам во вселенной, попадает в религиозную сферу. Болезни – это проклятия. Животные – это перевоплощения предков. Звезды – небесные знамения будущего. Наука изучала много подобных вещей и обнаружила, что для них имеются сложные эмпирические и логические данные, и потому их изъяли из области религии.
Болезни – это не проклятия богов, а просто вирусы и бактерии, нападающие на человеческое тело и вызывающие симптомы – безобидные, как, например, чихание, или страшные, вроде пауков в горле. Животные – совершенно особенные живые существа. Одни из них (олени) – на самом деле агенты по недвижимости. Другие (птицы) являются созданными людьми аниматронными камерами. И да, некоторые из них – действительно перевоплощенные люди, но не потому, что человеческая душа, покинув бренное тело, переселилась в новорожденного щенка или теленка, а потому, что этот человек зарегистрировался в программе перевоплощения при зоопарке. Это не совсем перевоплощение. Суть в том, что за внушительное пожертвование в пользу зоопарка его служители выдрессируют животное по вашему выбору, чтобы после вашей смерти оно вело себя так, как вы. Они обучат его вашим характерным жестам и интонациям, возможно, дадут ему послушать какие-то ваши любимые песни. Программа дала средние результаты, но все же многие из жителей Найт-Вэйла, кто побогаче, подписались на нее.
А вот что касается звезд – никто не знает, что они собой представляют. Некоторые ученые с буйной фантазией утверждают, что они – постоянно взрывающиеся газовые гиганты, находящиеся на расстоянии сотен миллионов километров от нас, но это скорее городская легенда, нежели научная теория.
– Нилс, – сказал Карлос. – Обещаю, что всегда буду на вашей стороне, что бы ни случилось. Только будьте осторожной и хитрой, ладно?
– Я хочу внедриться в церковь.
– Хорошо, – одобрил он.
– Вы на моей стороне?
– Да. Надеюсь, вы знаете, что делаете. Это становится далеким от науки в том смысле, как мы ее понимаем. Нет никаких написанных на доске чисел, ничего.
– Я не уверена, что они с этим связаны, но хочу увидеть их обряды. По-моему, вполне возможно, что именно они породили направленные против нас явления или управляют ими.
Карлос покачал головой.
– Религиозные обряды – это не наука. Разведка – не наука. Наука – это мензурки с кипящей жидкостью и электрические приборы, которые иногда посылают видимые электрические разряды.
– Всё есть наука.
– Я знаю, что вы так думаете.
– Спасибо, что выслушали меня, Карлос.
Он проводил ее до автостоянки у городского архива, где все так же стояла машина Ниланджаны с ярко-оранжевой квитанцией на ветровом стекле. Она вытащила ее и прочитала. Она понятия не имела, где ей взять такое количество волос взрослого человека, но этим она озаботится позже.
Она сказала ему, что будет осторожна.
Карлос улыбнулся. Он чувствовал, как лицо его суровеет. Он старался смотреть на нее широким заботливым взглядом, но знал, что глаза у него устало сузились. Но он все же себя заставил.
– Спасибо, что встретили меня, – сказала Ниланджана, – и выслушали.
Она зашагала к машине, но остановилась и вернулась к нему. Карлосу не нравилось обниматься, так что она просто положила ладонь ему на предплечье и сжала его. Он улыбнулся.
– Без вас я бы так долго в Найт-Вэйле не продержалась, – произнесла она. – Вы никогда не заставляли меня пойти по неверному пути. Но надеюсь, что в этом деле вы мне доверяете.
– Я вам доверяю.
– Наука – это классно.
– Вы тоже классная, – ответил он.
Ниланджана села в машину и уехала. Когда на углу стоянки она сворачивала на главную дорогу, из горячих выхлопных газов возник сверкающий зыбкий мираж движущегося автомобиля. В колышущихся волнах горячего воздуха Ниланджана и ее машина походили на сон, выписанный поверх видимой реальности.
Глава 20
Ниланджана сидела за кухонным столом и читала книгу «Что означает вся эта болтовня о зубах? Радостные последователи без прикрас». Далеко не научное исследование, но написано интересно, а открытая информация о последователях была ограниченна. Почти все книги на эту тему скупались церковью, так что у нее оказался всего один доступный источник. Ниланджана была почти уверена, что почти все в книге выдумано, а ее автор, Линн Харт, скорее излагала свои предубеждения, нежели пыталась что-то понять. Ниланджане с трудом верилось в существование бочек с мозговой жидкостью, в которые погружалось руководство церкви, чтобы сохранить молодость.
Она уже приближалась к главе под названием «Не заводите меня сексуальными скандалами (Заводите меня сексуальными скандалами)», когда у нее зажужжал телефон. Возможно, это Карлос ее проверяет, или Марк хочет продолжить дискуссию о том, у каких ученых самые большие собаки (Марк вел блог на эту тему). Ей не нравилось, что ее нужно проверять, и ей было все равно, какого размера собака, если это самое обожаемое и лучшее в мире живое существо. Радовало то, что почти каждая собака вписывалась в эти критерии.
Но это оказался не Карлос и не Марк. Это был Дэррил.
ты встала?
Чего бы она сейчас не отдала за возможность как следует поспорить о больших собаках. Но ведь она может не отвечать. Она и не станет отвечать. Ниланджана вернулась к книге, готовая читать о сексуальных скандалах. Телефон снова зажужжал.
мы по-прежнему друзья?
А были ли они друзьями? Они пообедали, потом занялись сексом, а затем позавтракали, но если этого достаточно, чтобы стать друзьями, тогда определение дружбы нуждалось в доработке. Она решила, что легче ответить на первый вопрос.
Да, встала. Что случилось?
Не успела она снова открыть книгу, как пришел ответ.
можно мне заехать?
Уже поздно. Мне завтра на работу. [Эмодзи, изображающее усталого ученого, устраивающего взрыв на рабочем месте]
похоже, все стало как-то странно, когда мы вышли из закусочной. все нормально?
Потом, через секунду:
[почему-то эмодзи в виде лошади]
И еще:
извини, хотел сказать [эмодзи в виде дружелюбного, но расстроенного лица]
Нет, все было вовсе не нормально. Погибли люди. Возможно, по пустыне двигалось огромное и опасное существо, и то, как радостные последователи описывали свое божество и говорили о нем, вызывало у нее подозрения, что это опасное существо и есть Улыбающийся Бог или что-то, что они принимают за Улыбающегося Бога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: