Джозеф Финк - Исчезающий город [litres]

Тут можно читать онлайн Джозеф Финк - Исчезающий город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Финк - Исчезающий город [litres] краткое содержание

Исчезающий город [litres] - описание и краткое содержание, автор Джозеф Финк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И снова добро пожаловать в Найт-Вэйл.
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Так было всегда, пока по всему Найт-Вэйлу не стали появляться загадочные глубокие воронки…
Именно поэтому ведущий ученый Найт-Вэйла Карлос поручает своей новой помощнице Ниланджане провести расследование. Уже очень скоро оно приведет ее к радостным последователям Улыбающегося Бога, которые задумали провести очень даже коварный ритуал. Ритуал, способный вызвать их бога и… уничтожить Найт-Вэйл.
Теперь Ниланджане предстоит найти союзников среди последователей культа и понять, как можно спасти город и его обитателей.

Исчезающий город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исчезающий город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Финк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Земля затряслась – сначала едва заметно, а затем все сильнее, словно под ней находился работавший мотор.

– Именно это и должно было произойти? – спросил Дэррил.

– Не знаю, – ответила Стефани. – В книге окончание ритуала описано довольно туманно.

Раздалось жужжание, затем утробное бульканье. Земля стала раскаляться. Влажное молочное пятно растворилось в песке. Подпрыгивавшие зубы один за другим провалились в песок, пока не осталось никакого напоминания о том, что здесь что-то разлили.

– С научной точки зрения, – проговорил Марк, – все это очень странно.

И тут в нескольких метрах перед ними земля рухнула вниз, словно лифт с перерезанными тросами, оставив вместо себя пульсирующую светящуюся черноту. Они попятились назад. Тряска становилась сильнее. Ниланджана изо всех сил напряглась, чтобы заглянуть в дыру, не упав туда. Она была бездонной. Или нет, дно было. Она не понимала, почему не заметила этого раньше. Явное дно. На самом деле яма не выглядела такой уж глубокой. Может, метров пятнадцать. Или нет, десять. Или… Ниланджана вдруг сообразила, что дно приближается, и это вовсе не дно ямы.

– Назад! – закричала она. – Все назад!

Из-под земли показалась голова гигантской многоножки. Ее усики, покачиваясь, поднимались высоко вверх. Глаза представляли собой глубокие пустые впадины.

Стефани упала на колени и зарыдала, хоть и не могла сказать, то ли это оттого, что она увидела своего Бога, или оттого, что ее Бог оказался ужасным чудовищем, восставшим из-под земли.

Глава 33

Многоножка, извиваясь, поднималась все выше и выше и вдруг грохнулась на землю, подняв тучу песка. Ноги ее издавали грохот, придатки терлись друг о друга со звуком, напоминающим звенящие раскаты грома, от которых у Ниланджаны затряслись живот и позвоночник.

– Боже мой, – проговорил Дэррил и тут же осознал буквальность своих слов, но, поскольку он не знал, чем их заменить, умолк и просто смотрел, как то, что некогда было объектом веры, обретало физическую форму, издавая запах земли и древесной коры.

Стефани и Джамиля стояли на коленях и молились. Марк застыл, парализованный ужасом от увиденного, но в то же время проникшись благоговением от этого зрелища. Луиза присоединилась к молившимся Стефани и Джамиле, сообразив, что если мир повернулся подобным образом, ей нужно идти с ним в ногу.

Все бесполезно, подумала Ниланджана. Но и она не могла отрицать безмерности того, на что все они смотрели, и поэтому дала себе секунду, чтобы оценить размеры чудовища, то, как его тело поворачивалось при движении, ужасающе и в то же время прекрасно, а также завораживающий вид сотен синхронно шевелившихся ног. Затем, когда секунда истекла, она направилась к фургону и начала приготовления к тому, что, как она надеялась, положит этому конец.

Объекту их внимания, похоже, не было никакого дела до тянущихся к нему крохотных существ. Его усики, поднимавшиеся к исчезавшим в небе точкам, плавно покачивались, а сам он ворочался в песке, осматривая место, где оказался. Ничто в его поведении не говорило о намерении кого-то поглотить в целях очищения или по какой-то другой причине.

– Это займет всего несколько минут, – сказала Ниланджана, заново проверяя работу аппарата. У нее хватило времени сделать только одно устройство, и не было никакого запасного плана на случай его отказа. – Вы просто следите за ним и не пытайтесь приблизиться.

Но Стефани уже поднималась на ноги.

– Спасибо, Ниланджана, но в этом нет необходимости. – Лицо ее светилось молитвенным озарением, вызванным тем, что ее вера воплотилась во вполне конкретное огромное существо. – Нам просто нужно провести следующую часть ритуала.

– Что? Нет, – возразила Ниланджана, проверяя, все ли провода в ее аппарате подсоединены правильно. – Не делай этого. Ничего не делай. Молись дальше. Я буду вот-вот готова.

– Правда, Стефани? – неуверенно спросил Дэррил. – Думаешь, это поможет?

– Не поможет, – заявил Марк.

– Вероятно, поможет, – вставила Джамиля.

– Он решит все, – с непоколебимой уверенностью отрезала Стефани. – Я не понимала, для чего предназначена последняя часть ритуала. Почему он продолжается после Призыва? Но теперь понимаю. Она была разработана для этого момента. – Она натянула на лицо лисью маску, подняла книгу и принялась выкрикивать:

– ПОГЛОТИТЕЛЬ! ВЕЛИКИЙ ПОГЛОТИТЕЛЬ! УЛЫБАЮЩИЙСЯ БОГ!

И так далее. Текст повторялся, но Стефани аккуратно вела пальцем по строчкам, чтобы случайно не нарушить порядок слов. Она начала подпрыгивать, выше, чем раньше, огромными скачками, в промежутках между ними глухо бухаясь на песок.

– Это смешно, – проговорила Луиза, разочаровавшись во всех них.

Существо медленно повернуло свою огромную морду в сторону Стефани, возможно, привлеченное истовостью ритуала, а может, просто громкими звуками и прыжками.

– Получается, – сказала Джамиля. – Смотрите, оно идет сюда.

Глаза многоножки представляли собой огромные глыбы, поглощавшие яркие отблески солнца от песчаных дюн. Ее морда опустилась к земле, а пасть ужасающе разверзлась. Она начала черпать песок, приближаясь к Стефани, вздымая тонны земли, пока прогрызала дорогу к ней.

– Или… мм-м, – вырвалось у Джамили.

Стефани была не уверена, что это должно случиться, но она понятия не имела, что должно случиться, поэтому, не имея другого плана, продолжала ритуал, наполовину уверившись в том, что все прекрасно получится, но одновременно испытывая ужас и желание убежать.

– Беги! – крикнул Дэррил.

Но она не двигалась. Паника толкнула ее в ловушку ритуала.

– Нужно отвлечь его от нее.

– Мне осталась пара минут, – сказала Ниланджана. – Чтобы быть уверенной, что аппарат сработает.

Марк шагнул вперед и похлопал рукой по своему агрегату.

– Вы хотите отвлечь его внимание от нее, верно? – Он самодовольно улыбнулся. – Я знал, что мой агрегат пригодится. – Он потянул выключатель, раздался оглушительный грохот, а за ним последовала ослепительная вспышка.

Многоножка словно ничего не заметила.

Тогда он открыл агрегат и потыкал в его узлы.

– Ничего не понимаю. Уже все перепробовал.

Джамиля вцепилась в Стефани, пытаясь сдвинуть ее с места, но шум из агрегата Марка привлек ее внимание.

– Я знаю, в чем дело.

– Что? – не понял Марк. – Нет, вы не можете этого знать. Я высококвалифицированный ученый.

Многоножка подбиралась ближе. Солнце скрылось за ее телом. Это вывело Стефани из оцепенения, и она бросилась бежать, но извивающееся чудовище превосходило ее по числу ног, по крайней мере, в соотношении сто к двум.

– Ладно, парень, смотри. – Джамиля опустилась на колени, поднесла дрель к агрегату и просверлила в панели отверстие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Финк читать все книги автора по порядку

Джозеф Финк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезающий город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезающий город [litres], автор: Джозеф Финк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x