Гарднер Дозуа - Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса

Тут можно читать онлайн Гарднер Дозуа - Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фантастика Книжный Клуб
  • Год:
    2019
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-91878-320-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гарднер Дозуа - Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса краткое содержание

Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса - описание и краткое содержание, автор Гарднер Дозуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Какие секреты лежат в дальних просторах Вселенной? Какие тайны скрывают истины, которые мы считали неоспоримыми? Мир научной фантастики всегда был окном в реальность завтрашнего дня, смазывая границы между реальностью и искусством. В «The Year's Best Science Fiction: Twenty-Ninth Annual Collection», лучшие авторы научной фантастики изучают новый мир. Эта антология собрала рассказы известнейших писателей, таких как Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Дэмиен Бродерик, Элизабет Бир, Пол Макоули и Джон Барнс. Добавьте сюда внушительный список рекомендованного чтения, и подведение итогов года в научной фантастике, и этот ежегодный сборник превращается в обязательное чтение, для всех фанатов НФ и читателей, заинтересованных в знакомстве с жанром.

Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарднер Дозуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

29

Информация на 2011 год. – Прим. ред.

30

Аллюзия на финал монолога Макбета из трагедии У. Шекспира «Макбет».

31

Orange – апельсин ( англ. ).

32

Галлон – мера объема жидкостей в англоязычных странах, приблизительно четыре литра. – Прим. ред.

33

Уоллиуорлд (Walleyworld) – вымышленный «самый лучший тематический парк США», куда отправляются герои фильма «Каникулы» (Vacation, 1983). – Прим. ред.

34

«Далласские ковбои» – клуб по американскому футболу из штата Техас. – Прим. ред.

35

Оригинальное название повести представляет собой отсылку к стихотворению У. Х. Одена «The Fall of Rome» (пер. Александра Ситницкого – «Падение Рима»),

36

Информация на 2011 год. – Прим. ред.

37

«Игра в имитацию» придумана Аланом Тьюрингом; такое название носит первая часть его знаменитой статьи «Могут ли машины мыслить?».

38

Пер. П. В. Мелковой.

39

«Есть большая разница между тем, чтобы обращаться с людьми как с равными, и тем, чтобы пытаться сделать их равными. В то время как первое – условие существования свободного общества, второе представляет собой, как его описывает де Токвиль, новую форму рабства» (Фридрих Август фон Хайек, «Индивидуализм и экономический порядок»),

40

«Базовый визуальный» – Visual Basic, язык программирования, разработанный компанией Microsoft.

41

Проводящий путь – цепь взаимосвязанных нейронов, обеспечивающих проведение нервных импульсов с одинаковой функцией в строго определенном направлении; тот же термин в контексте компьютерных технологий переводится как «путь обмена данными».

42

Хэйан – период в истории Японии с 794 по 1185 год. Палладианизм – стиль, основанный на идеях итальянского архитектора Андреа Палладио.

43

Lares familiares – семейные лары ( лат ).

44

Натто – традиционная японская еда из ферментированных соевых бобов.

45

Нарколепсия – заболевание нервной системы, к симптомам которого относятся приступы непреодолимой сонливости и внезапного засыпания.

46

Маття – японский порошковый зеленый чай.

47

Чтобы история Принца Думающих Устройств и карги по имени Власть обрела дополнительный смысл, переводчик рекомендует ознакомиться с краткой биографией Алана Тьюринга.

48

Наименование шестой части статьи Алана Тьюринга «Могут ли машины мыслить?» и соответствующий тезис. Ада Лавлейс – дочь поэта Джорджа Байрона, математик и первый программист в истории.

49

Пер. Ю. А. Данилова.

50

Иммерсивный (от англ, immersive) – создающий эффект погружения или присутствия.

51

NPC (Non-Player Character) – персонаж в игре, который не находится под контролем игрока.

52

Polpette – тефтели ( ит .).

53

Битва при Азенкуре – сражение времен Столетней войны. Франсиско Васкес де Коронадо – * первый европеец, посетивший юго-запад современных США.

54

Юката – повседневная японская одежда, упрощенный вариант кимоно.

55

Татами – маты, которыми в японских домах покрывают пол.

56

Позитивное подкрепление – термин из области психологии; приятное следствие определенного поведения.

57

Элевсин – город в Греции, связанный с мифом о Деметре и Персефоне.

58

Пер. Ю. А. Данилова.

59

Мономиф – термин Дж. Кэмпбелла, означающий единую для любой мифологии структуру странствий и жизни героя.

60

Пьета – один из вариантов иконографической композиции Оплакивания Христа Девой Марией.

61

– Я, чужеземец, тебе совершенно правдиво отвечу:
Часто бывает старик здесь морской из Египта, правдивый,
Бог бессмертный Протей, которому ведомы бездны
Моря всего и который царю Посейдону подвластен.

Гомер. Одиссея (пер. В. Вересаева).

Имя бога Протея восходит к древнегреческому слову «πρῶτος» protos, то есть «первый»; образованное от него же protogonos (Πρωτογόνος) переводится как «изначальный» или «перворожденный» («первенец»). Неясно, почему древние греки называли это божество именно так, но совершенно точно известно – и в этом сходятся мифологии разных народов, – что оно могло принимать множество обликов, вследствие чего считалось олицетворением изменчивости моря. В английском языке от имени Протея произошло прилагательное protean – «многообразный, изменчивый, разносторонний».

62

Экзогамными называют браки, которые заключаются между членами разных социальных или этнических групп; эндогамными – наоборот, между членами одной группы.

63

Возможно, это неполная цитата из труда преподобного Абии Вайнса (1766–1833) «Исследование о природе неспособности грешника обрести новое сердце или стать святым» (An inquiry into the nature of the sinner’s inability to make a new heart, or to become holy). Полностью фраза звучит так: «Машина не может любить и ненавидеть, выбирать и отказываться, потому что она не наделена теми атрибутами, которые необходимы для совершения моральных поступков» (A machine cannot love and hate, choose and refuse, because it is destitute of those attributes, which are necessary to moral exercises).

64

«О пользе волшебства: смысл и значение сказок » (The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales) – книга американского психолога Бруно Беттельгейма, в которой он анализирует различные сказки с точки зрения Зигмунда Фрейда.

65

Сборник назван в честь стихотворения Роберта Бернса. – Прим. ред.

66

Массачусетский институт технологий ( МИТ ), или Массачусетский технологический университет – одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.

67

Jet Propulsion Laboratory (Лаборатория реактивного движения) – научно-исследовательский центра NASA.

68

Стэн Ли – американский автор комиксов, редактор, издатель, продюсер, телеведущий, актер и бывший президент и председатель правления Marvel Comics.

69

Макурди – город и район местного управления на юго-востоке Нигерии.

70

Журнал «Nature» («Природа») – один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов.

71

Биафра – самопровозглашенное государство в юго-восточной части Нигерии, существовавшее с 30 мая 1967 года (дата провозглашения независимости) до 15 января 1970 года. Государство не было признано ООН.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарднер Дозуа читать все книги автора по порядку

Гарднер Дозуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса отзывы


Отзывы читателей о книге Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса, автор: Гарднер Дозуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x