Джеймс Роллинс - Пекло [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Пекло [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Пекло [litres] краткое содержание

Пекло [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды под Рождество коммандер спецотряда «Сигма» Грей Пирс возвратился домой – и с ужасом понял, что в его отсутствие к нему наведывались незваные гости. И что Сейхан, любовь всей жизни Грея, беременная его ребенком, похищена. Ее лучшая подруга Кэт лежала без признаков жизни на окровавленном полу. Врачи на базе «Сигмы» установили, что женщина находится в коме, но мозг ее работает. Именно из него с помощью высочайших технологий удалось вытащить ниточку, ведущую к нападавшим. Но никто не ожидал, что эта ниточка заведет «Сигму» очень, очень далеко – аж во времена Святой инквизиции и охоты на ведьм…

Пекло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пекло [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ева вернулась.

– Она вырвалась на свободу? – спросила Карли.

Мара снова опустилась на стул.

– Нет, вряд ли. Взгляни на карту.

На другой половине монитора от зеленого пятнышка кладбища вновь потянулись багровые линии. Но теперь они не превращались в паутину, опутывающую город, – они извивались и тянулись в одном направлении.

– Движется целенаправленно, – пояснила Мара. – Скорее всего, она по-прежнему под контролем. Ее куда-то гонят.

– Но куда? – спросил Джейсон. – И зачем? Что они еще задумали?

– Не знаю. Можно попробовать…

Оглушительный грохот сотряс здание. Из окон со звоном вылетели стекла. Свет замигал и погас. Лабораторию заволокли клубы дыма.

Отец Бейли закричал, призывая поторапливаться, и замахал сестре Беатрисе, чтобы она спускалась по лестнице. Стуча тростью, монахиня двинулась вниз. Лифт, разумеется, не работал.

– Нам нельзя здесь оставаться! – воскликнул Джейсон.

Мара стряхнула с плеча его руку. Она не трогалась с места и по-прежнему смотрела в монитор.

– Аккумулятора хватит еще на несколько минут. Нужно выяснить, что они хотят сделать!

– Нет времени! – крикнул Джейсон, готовый схватить ее и утащить силой.

Карли оттолкнула его и присела перед подругой.

– Делай то, что должна, – твердо сказала она.

Мара сглотнула и бросила на нее взгляд, полный благодарности.

На миг Карли забыла обо всем, кроме того, как отражается в карих глазах огонь, превращая их в расплавленное золото. Она больше не сомневалась.

Если кто-то способен сотворить чудо, то это ты .

00 часов 42 минуты

Сдавшись, Грей остановил лимузин у тротуара. По прямой от офиса «Оранж-Эс-А» до кладбища Монпарнас было не больше двух миль, но они не проехали еще и половины пути.

Охваченные ужасом горожане и туристы, спасаясь от огня, запрудили узкие улочки городского центра. Машины стояли бампер к бамперу, и все отчаянно гудели, соревнуясь с разносящимся по городу воем сирен. Из машин выскакивали люди, вытаскивали с собой все, что могли унести, и бросались в путь пешком. Находились и мародеры, среди хаоса и тьмы искавшие поживу. Несколько витрин вокруг были разбиты; однако магазины оставались безжизненными, словно и мародеры поняли, что сейчас безопаснее бросить все и бежать.

Густой черный дым клубился в воздухе, затмевая звезды, мешая дышать. Подобно адскому снегопаду, сыпался с небес горячий пепел. Со всех сторон пылали крыши; ветер разносил пепел дальше, и пожар охватывал все новые и новые здания. Прямо перед лимузином, в нескольких сотнях метров, два огненных столпа слились, образовав чудовищный адский смерч.

Сообразив, что дорога на кладбище Монпарнас скоро будет безнадежно перекрыта, Грей выключил мотор и сделал всем знак выходить.

– Пешком дойдем быстрее!

Снаружи огонь ревел еще громче; казалось, мимо несется на полной скорости товарняк. Другие водители вокруг следовали их примеру – также выходили из машин. Но эти водители и пассажиры бежали прочь от пожара, а Грей и его товарищи – туда, где бушевал огонь.

– Держись ближе! – приказал Грей Симону Барбье.

Ковальски шел впереди и, словно ледокол, мощным плечом прокладывал дорогу остальным. Замыкал колонну Монк.

Симон закашлялся, похлопал себя по плечу, гася горящий пепел. Другой рукой он указал на темный проход слева от дороги.

– Срежем здесь, так будет быстрее!

Услышав его, Ковальски свернул, громовым голосом приказывая толпе расступиться. Грей шел за ним по пятам. Они быстро добрались до небольшого сквера – крохотного зеленого оазиса посреди хаоса. Почти бегом пробежали по зеленой траве мимо пруда, где, безразличные к огню и разрушению, лениво плавали полосатые карпы.

В центре парка высилась брошенная рождественская карусель, темная, всеми покинутая. Грей представил ее сияющей огнями, представил мчащихся по кругу лошадок, музыку, детский смех – и ощутил, как стягивается в его груди тугой, горячий узел гнева.

Сколько невинных погибло этой ночью? И сколько еще погибнет?

Он обогнал Ковальски и бросился вперед, горя нетерпением остановить врага и воздать ему по заслугам.

Парк скоро остался позади. Они бежали дальше по узким улочкам, следуя указаниям Симона. Дым становился все гуще. Горизонт пылал от края и до края. Однако худшее ждало впереди: там столб пламени вздымался до небес, и путников издалека обдавало жаром, словно из раскаленной печи.

Наконец Симон указал на длинную узкую улицу, идущую направо.

– Рю Фруадево. Сюда. Уже недалеко!

Грей последовал за ним. С одной стороны улицы открылся ряд жилых домов и магазинов: огонь их еще не тронул, но вид у всех был нежилой, обреченный. Симон повел отряд на другую сторону улицы, туда, где высилась увитая плющом кирпичная стена.

– Кладбище Монпарнас за этой стеной.

Пробежав рысью еще пять шагов, Симон остановился. Огляделся вокруг, словно соображая, где он, а затем кивнул.

– Ага, здесь!

– Что «здесь»? – отдуваясь после пробежки, спросил Монк.

Тот указал на забор.

– Здесь мы перелезем.

– Ты, может, и перелезешь, – проворчал Ковальски, – а вот я лестницы с собой не захватил.

– Это не сложно. За мной!

Симон раздвинул высушенные зимним холодом стебли плюща – и вдруг ловко, как кошка на дерево, принялся карабкаться по стене наверх. Добравшись до верха, сел на стену верхом, торжествующе поправил ярко-желтые очки.

Très facile! [35] Очень легко ( фр. ). – объявил он.

Грей усомнился в том, что это так уж легко; однако, подойдя к стене, обнаружил в известняке небольшие, незаметные снаружи «ступеньки» – выбоины для рук и ног.

– Работа диггеров, – объяснил Симон. – Об этом перелазе не знает никто, кроме нас.

Пирс без труда вскарабкался на стену и присоединился к Симону. В ожидании Монка и Ковальски бросил взгляд на раскинувшееся внизу кладбище. Выглядело оно как настоящий город мертвых – город со своими улицами, аллеями и кварталами гробниц, склепов и мавзолеев. Было здесь даже несколько крошечных зеленых сквериков, в четыре-пять деревьев каждый, и клумб с цветами. Повсюду виднелись бронзовые статуи.

Ближе всего к Грею стояла величественная бронзовая фигура – ангел с распростертыми крыльями. Далекий пожар подсвечивал его, превращая бронзу в жидкий огонь.

Ge ́ nie du Sommeil Eternel , – пояснил Симон, заметив, куда смотрит Грей. – Ангел Вечного Сна.

Грей кивнул и махнул Симону, чтобы тот спускался. Страж Монпарнасского кладбища произвел на него впечатление; однако куда больше интересовал сейчас коммандера другой город мертвых.

Грей спрыгнул вниз. Следом тяжело приземлились Монк и Ковальски. Все поспешили за Симоном: парень повел их к приземистому мавзолею, увенчанному сломанным каменным крестом. Проводник толкнул заржавленную дверь, и та с душераздирающим скрипом отворилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пекло [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пекло [litres], автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x