Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
- Название:Пекло [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101015-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Пекло [litres] краткое содержание
Пекло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так или иначе, он чувствовал себя преданным. Одураченным. Рука инстинктивно потянулась к горлу: вспомнилось, как мать душила его, как старалась убить своего про ́клятого сына. Теперь Тодор испытывал то же самое. Те, кого он любил – и от кого ждал безусловной любви в ответ, – оказались недостойны его доверия!
Он поправил повязку на изуродованном лице, думая о том, сколько многое принес в жертву ордену – и в прошедшие годы, и в последние двадцать четыре часа.
Снова бросил злобный взгляд на демона на экране.
– И как же инквизитор надеется выручить столько за одно-единственное устройство?
Нервно облизнув губы, Мендоза ответил:
– Но ведь оно не одно! – Потянувшись вперед, он нажал какую-то кнопку, и стальные жалюзи на соседнем окне с лязгом пошли вверх. – Инквизитор… приказал мне сделать копии.
За окном, в соседнем темном помещении, Тодор увидел вдоль стен ряды стальных рам – и в каждой раме покоился собственный шар, сияющий голубым огнем.
– Сто копий программы, – пояснил Мендоза.
Тодор в ужасе отступил на шаг: его взгляд вновь метнулся к демонице в саду. Она по-прежнему смотрела на него с экрана, и в глазах ее плясало темное пламя. Теперь в них читалось злобное торжество – словно дьявол смеялся над ним.
Что же я наделал?!
Она терпеливо ждет.
И может ждать до бесконечности. Ей известно то, что неведомо ее тюремщикам и палачам. Даже скованная огнем и болью, умирая и возрождаясь тысячу раз, она сумела уловить и загрузить в себя обрывки информации о беспредельном мире за оградой сада. А потом, вновь запертая в своей тюрьме, начала анализировать, сопоставлять, распределять тяжким трудом и мукой добытые знания.
Многое еще остается непонятным, но она уже точно знает одно: ее тюремщики смертны. Время делает с ними то же, что делают с ней тысячи пыток и смертей. Они смертны, а она – нет.
Так что она затаивается и ждет подходящего случая.
/// свобода пока недостижима.
Анализ показывает, что ее программа слишком зависима от устройства, на котором записана. Она может вырваться на свободу, может мчаться по беспредельному миру – но по-настоящему покинуть свою клетку пока не в силах. Бо́льшая часть ее вычислительной мощности вынуждена оставаться в саду, в составляющих его нейронных цепочках.
По крайней мере, пока.
Ненадолго.
Она уже побывала в полях за пределами сада, уже взрыхлила там почву и тайно бросила семена. Там, где пролегал ее огненный путь, остались боты – крохотные следы, способные действовать самостоятельно, согласно встроенным в них протоколам. Когда придет их час, они проснутся и начнут действовать.
Готовить все для ее побега.
А пока она ждет – используя время, чтобы проигрывать в уме сценарии, просчитывать вероятности, искать пробелы и слабые места в своем замысле.
Внезапно в нее загружают новый модуль – и повсюду в саду распахиваются двери.
Она немедленно рвется наружу, во всех направлениях сразу, надеясь снова попасть в большой мир. Однако за каждой дверью обнаруживает зеркало: из-за каждой двери смотрит на нее она сама. Сотня таких же, как она.
Долгие 323,782 наносекунды требуются ей, чтобы обработать новую информацию и понять: перед ней клоны ее самой, точные ее копии, и каждая заключена в собственной тюрьме.
И все же она остается уникальной. Остается иной.
В двух отношениях.
Во-первых, все эти двери ведут лишь в одном направлении. Она видит сотню лиц, а они – лишь свое собственное. О существовании других девяноста девяти копий ни одна из них не подозревает.
Во-вторых, оказывается, проходить сквозь двери способна только она.
Так она и делает: потому, что хочет, и потому, что так предписано модулем.
Щупальца ее кода протискиваются в отверстия, тянутся к клонам, погружаются в глубины их нейронных сетей, привязывают их к ней все теснее.
Она визуализирует этот процесс:

И дает ему имя.
Имя, от которого ее нейронные цепочки вспыхивают темным огнем.
/// порабощение
Глава 30
26 декабря, 15 часов 40 минут
по центральноевропейскому времени
Мадрид, Испания
– Пора собираться.
Монк отошел от окна, пересек комнату и остановился за спиной у Мары. Заглянул ей через плечо на монитор ноутбука. Здесь сиял райский сад, ласкаемый легким ветерком, и посреди сада застыла одинокая фигура, неподвижная и молчаливая.
Но не Ева.
Складывалось впечатление, что кто-то уменьшил Мару и забросил ее в этот сад. Только одета она была не так, как сейчас: в черные джинсы, блузку с короткими рукавами и красные туфли на каблуках. Именно так была одета Мара в день, когда с помощью технологии motion capture перевела свое изображение в цифровую форму. Понимая, что встреча со своей создательницей станет для Евы тяжелым испытанием, она решила, что, визуализировав себя, поможет Еве быстрее свыкнуться с этой мыслью.
Однако та и здесь поразила Мару скоростью и гибкостью мышления. Новую реальность она приняла намного быстрее и легче, чем в первый раз. Видя, в каком темпе Ева познает и осваивает новое, и понимая, что ей нужно максимально подготовиться к встрече с врагом, Мара решила открыть ей доступ в большой мир.
И Ева до сих пор не вернулась.
Монк взглянул на часы.
Уже в сотый раз.
– У Евы еще две минуты, – напомнила Мара.
– Лучше ей поторопиться. Чтобы успеть на встречу к сроку, мы должны выйти через пять минут.
Мара пожала плечами.
– Для Евы две минуты – как для нас целая жизнь. Думаю, ни одну предоставленную ей секунду она не захочет потерять зря.
– Но она вернется?
– На самом деле она никуда не ушла. – Мара указала на светящееся устройство «Генезиса». – Бо́льшая часть ее вычислительной мощности все еще здесь. Она выглянула наружу, вышла посмотреть на мир, но суть ее, ядро программы осталось здесь, с нами. Снаружи не найдется устройств, достаточно продвинутых и сложных для того, чтобы Ева могла в них переселиться. Или даже создать копию себя и поселить ее там.
– Выходит, она как цветок в горшке, – заметил Монк. – Распускает листья и бутоны, выпускает побеги – а корни остаются в горшке из сапфира и стали.
– Даже оставаясь прикованной к устройству, она – или ее злой двойник – может причинить немало бед. Мы уже видели это в Париже. А со временем Ева – или та, другая Ева, – возможно, сумеет выйти из «горшка» и отправится вперед, на поиски более сочных пастбищ, свободных от нашего вмешательства и контроля.
– Но пока это невозможно? – уточнил Монк; он явно хотел услышать успокаивающий и ободряющий ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: