Макс Фрай - Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-108973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Эта книга была написана для того, чтобы уменьшить количество мертвых нулей во Вселенной. Ну и по ходу дела мы, как это обычно случается, несколько увлеклись, погорячились, можно сказать, перестарались. Поэтому мертвых нулей во Вселенной не осталось совсем. Но вряд ли о них кто-то заплачет. Не надо нам здесь этого вашего глупого небытия.
Мертвый ноль [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока я говорил, леди Кайрена сжималась в комок, как будто ждала, что я вот-вот начну ее лупить или превращать во что-то плохо совместимое с разумной жизнью.
Быть человеком, которого настолько сильно боятся, оказалось довольно противно. Хоть на край Мира от такого себя беги.
– Где вы раньше были со своим страхом? – вздохнул я. – Лет десять назад счел бы его за комплимент. В ту пору мне, как, наверное, всем начинающим магам, нравилось, когда меня боятся, но это, хвала Магистрам, быстро прошло.
– Десять лет назад я руководила охраной Летней Королевской резиденции Анмокари, – неожиданно ответила леди Кайрена. – И знала о вас только из газет. Лучше бы так и оставалось.
– Это правда, – согласился я. – Там вы, похоже, были на своем месте. Говорят, Королю очень нравилось, как вы все организовали. Зря вы затеяли делать карьеру в полиции. Думали, навести полный порядок в столице не намного сложней, чем в замке? Особенно, если на вас будет усердно работать Тайный Сыск? И этот успех вас прославит? А, скажем, дюжину лет спустя, начальник Канцелярии Скорой Расправы совершит какую-нибудь роковую ошибку, и вы тут как тут? А из его кресла можно будет снова вернуться ко двору, но уже в чине какой-нибудь Старшей Королевской Советницы по вопросам безопасности или какие там еще бывают высшие придворные должности на соответствующую тему. Ничего не скажешь, хороший план.
Она молча пожала плечами. Дескать, какая разница, хорош ли был план, если все так бесславно закончилось.
– В замке Анмокари вы тоже так наводили порядок? – спросил я. – Все ваши подчиненные были заранее приворожены и работали как проклятые ради вашей ласковой улыбки?
– Да зачем же всех привораживать? – тусклым голосом ответила леди Кайрена. – В любом профессиональном сообществе всегда есть несколько ключевых фигур; если они играют на твоей стороне, этого совершенно достаточно. А когда одна из этих фигур – сам замок, по большому счету, достаточно его одного.
– Замок? – изумился я. – Вы можете приворожить замок? Я думал, любовные заклятия действуют только на людей, а не на дома.
– На дома, на зверей, на кусты и деревья, на лесных и болотных духов, на тучи и облака, вообще на кого и на что угодно, да хоть на сновидения – приворожишь то, что однажды понравилось, и оно станет сниться тебе всегда, доставляя неописуемое блаженство, пока не снимешь заклятие, – неохотно сказала леди Кайрена. И с плохо скрываемым высокомерием добавила: – Есть вещи, которых вам, адептам Очевидной магии, мощной, но примитивной по сути, не понять никогда.
– Да ладно вам, – отмахнулся я. – Было бы чего не понимать. С деревьями у меня и без ваших приворотных заклятий с детства взаимная любовь. И, кстати, с некоторыми домами тоже случается. Готов спорить, что этот, где мы с вами сейчас находимся, сам меня приворожил. Поначалу мне тут не особо нравилось, а теперь палкой не прогонишь; сам не заметил, как это произошло. Впрочем, я не в претензии – ни к Мохнатому дому, ни к вам.
– Вы не в претензии? – переспросила леди Кайрена. – Это правда? Или просто так сказали, чтобы помучить меня надеждой?
– Вот больше заняться мне нечем, только надеждой вас мучить. Естественно, я не в претензии, поскольку не пострадал. Ваше заклятие на меня не особо подействовало, если вам интересно. Видимо, я гораздо менее влюбчив, чем болотные духи, деревья и облака. Только и горя, что вы стали казаться мне удивительной красавицей. Но, как по мне, это просто дополнительное удовольствие: люблю смотреть на красивых людей. Поэтому, собственно, мы с вами сейчас здесь разговариваем, а не в кабинете сэра Джуффина Халли, который мне за подобную снисходительность, не сомневаюсь, голову оторвет. Но моя голова не настолько великое дело, чтобы о ней сейчас беспокоиться. Есть вещи и поважней. Например, сэр Кофа Йох и сэр Мелифаро. Приворожить Тайных сыщиков, чтобы заставить их выполнять вашу работу – это, честно говоря, за пределами моего понимания. Как вас угораздило? За кого вы нас вообще принимаете? Неужели действительно думали, что никто ничего никогда не заметит и не поймет?
Леди Кайрена молчала, но ее ответа и не требовалось. Без слов было ясно: именно так она и думала. Причем не то чтобы ошибалась, как ни обидно это признать. В этой их допотопной лесной магии мы все и правда ни в зуб ногой, даже всеведущий сэр Джуффин Халли ее никогда толком не изучал, поскольку считал бесполезной ерундой. И книг о магии драххов не написано, зачем какие-то книги, когда традиция передается внутри семьи. И специальных консультантов по этой теме нанимать не принято, да и откуда их взять. Счастье, что леди Сотофа с уважением относится ко всем магическим традициям без исключения и любит вызнавать чужие секреты, без ее подсказки дело о голубых бабочках зашло бы в тупик.
– Их надо расколдовать, – сказал я. – Немедленно. Если откажетесь, мы, конечно, и сами справимся. Но для вас это единственный шанс достойно выйти из положения. Возможность делом исправить свои ошибки – большая удача. Я решил вам ее подарить.
Леди Кайрена долго молчала. Наконец почти беззвучно произнесла:
– Мне нужен таз с водой. То есть два таза. Лучше, чтобы это была речная вода.
– Ладно, – кивнул я. – Сидите тут и никуда не уходите, а то мне придется встать на ваш след. Мне несложно, но некоторые люди умирают от сердечного приступа, не выдержав такого счастья. Я вас сейчас не пугаю, просто говорю как есть.
Высунулся в окно и сказал принцессе:
– За мужество тебе полагается не только бутылка бомборокки, но и увлекательное приключение.
– Какое приключение? – просияла она.
– Сейчас мы с тобой будем искать тазы. Весь дом на уши поставим. Все тут перевернем вверх дном!
– С удовольствием, – сказала принцесса, ухватившись за мою руку. – Но вообще, если тебе больше нужны тазы, чем повод перевернуть все вверх дном, я знаю, где их найти. На кухне! Буквально вчера своими глазами видела: они там стоят.
Благодаря принцессиной наблюдательности, поиск тазов отнял у нас не полдня, как я опасался, а всего пару минут. Еще столько же времени ушло на поход к реке за водой – все-таки умение ходить Темным путем совершенно бесценно. Не понимаю, как я раньше без него жил.
Принцесса, конечно, всю дорогу меня тормошила:
– Что натворила эта чудесная леди? За что ты на нее так рассердился? Расскажи, пожалуйста. Я вас не подслушивала, потому что это недостойное поведение… к тому же на крыше почему-то совершенно не слышно, о чем говорят в кабинете, даже с открытым окном. Но я же не сплетница! Никому-никому не разболтаю. Никогда, ни за что!
На берегу Хурона я сдался и коротко объяснил:
– Эта чудесная леди приворожила кучу народу.
– Всего-то? – удивилась принцесса. – А что в этом такого ужасного? И зачем сразу кучу народу? Даже если тебе несколько человек одновременно нравятся, привораживать их лучше по очереди. По одному. Так просто удобнее! А то все перессорятся и, чего доброго, передерутся, никакого удовольствия их разнимать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: