Ричард Кадри - Шкатулка Судного дня [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Кадри - Шкатулка Судного дня [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Кадри - Шкатулка Судного дня [litres] краткое содержание

Шкатулка Судного дня [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Кадри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире, где сосуществуют технология и волшебство, живет Куп, вор, специализирующийся на кражах магических объектов. Но у Купа началась черная полоса – бросила девушка, а верный друг сдал его полиции. И на этом невезуха не закончилась. Пути Купа пересеклись с магом мистером Вавилоном, с Бейлисс и Нельсоном – агентами Департамента необычайных наук, с зомби, вампирами, демонами, русскими магическими спецслужбами, а также с двумя конкурирующими сектами – последователями Калексимуса и Аваддона, желающими устроить конец света. И всем им позарез понадобилась некая шкатулка, за которой уже 4 тысячи лет охотится ангел Кассиил. Все бы ничего, только украсть эту шкатулку должен именно Куп, иначе убьют девушку, которая его бросила, и друга, сдавшего его полиции…

Шкатулка Судного дня [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шкатулка Судного дня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Кадри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марианн Уайт из Энида, штат Оклахома, остановилась у прилавка с выпечкой и наклонила голову.

– «Бич Земли»? Какое необычное название для экологов. Расскажите поподробнее, пожалуйста.

Сьюзи улыбнулась ей:

– У нас совсем новая группа. Пока мы действуем локально, но скоро надеемся развернуться.

– Как мило. А над чем вы сейчас работаете?

– Наша основная цель – отравить моря, сжечь землю и уничтожить подлых людишек, – пояснил Томми.

– Простите?

– Мы спасаем деревья, – сказала Сьюзи, – хотим спасти деревья.

– И бельков, – сказала Дженет у нее из-за спины.

– Ой, обожаю бельков, – сказала Марианн.

– Попробуете что-нибудь? – предложила Сьюзи.

Марианн оглядела длинный ряд пирогов и кексов.

– А это что?

– Это «Ненависть в пылающем аду страданий».

– Какое необычное название.

– Спасибо.

– А какое оно на вкус?

– Лимонное.

– Можно попробовать?

– Конечно, – Сьюзи отрезала небольшой кусочек пирога и положила его на бумажную салфетку, – прошу.

Марианн кинула его в рот и прожевала.

– Вкусно. Я возьму два.

– Отлично. Владыка Калексимус сжалится над вами и поглотит вашу душу быстро и милосердно. Больно почти не будет.

– Вы точно экологи?

– Спасаем китов, – ответила Сьюзи.

– Разумеется, – Марианн прищурилась, – просто мне почему-то кажется, что вы и еще чем-то занимаетесь.

– Протестуем против ядерного оружия, – сказала Дженет.

Сьюзи вытерла ладони о передник.

– Если вы воображаете, что мы собираем деньги, чтобы вызвать наше черное божество из мрачной бездны вечных страданий и уничтожить человечество, то вы глубоко ошибаетесь.

– Ладно, хорошо. А это что? – ткнула пальцем Марианн.

– Морковный торт. С глазурью из сливочного сыра, рублеными орехами пекан и бескрайним ужасом.

– Что-то мне не нравится, как это звучит, – нахмурилась Марианн, – у вас есть что-нибудь совсем без ужаса, ну или с капелькой? Моя невестка худеет.

Сьюзи подняла тарелку.

– У нас есть безглютеновое печенье с шоколадными каплями и яростной жестокостью.

– Понимаете, почему мне кажется, что вы не просто экологи? – спросила Марианн.

– Брауни с ириской. Вы любите брауни?

– Не знаю. Можно попробовать?

Сьюзи протянула ей ломтик брауни.

– Думаю, вам понравится.

Марианн откусила кусочек и кивнула.

– А сколько тут ярости?

– Да вообще нет. К тому же они со скидкой. Три за пять долларов.

– Отлично, давайте три.

Сьюзи лопаточкой положила брауни в бумажный пакет.

– Держите.

– Спасибо, – поблагодарила Марианн.

– До свидания. Слава Калексимусу.

– Что?

– Спасаем китов.

– Вы это уже говорили, – заметила Марианн.

– Вы не любите китов? За что вы их ненавидите?

– Я вовсе не ненавижу китов.

– Отлично, потому что мы-то их любим, – сказала Сьюзи, – ворвань, добытая из них, осветит путь нашего владыки, когда он сотрет жизнь и надежду с лица этой проклятой планеты.

– Ну, если с бельками все будет хорошо…

– С бельками все отлично. Все любят бельков.

Марианн положила свои брауни в сумку «Браун стар».

– Спасибо. До свидания. Удачи с сожжением мира.

– Вам спасибо. Не забудьте рассказать друзьям. Мы тут все выходные.

Марианн отправилась бродить по рынку дальше, и тут появился Стив. На нем был белый передник и белый поварской колпак с надписью зеленым курсивом «Погибель со вкусом».

– Как дела, милая?

– Просто отлично. Деньги лопатой гребем. Разве что вот та женщина… она, кажется, не поверила, что мы из этих, которые деревья обнимают.

– Постарайся не забывать, что нас очень даже волнует окружающая среда. Мы хотим ее уничтожить. Сжечь дотла и посолить землю слезами смертных. Наверное, Гринпису этот план бы не понравился, но они скоро будут плавать в котле с кипящей желчью, так что нам нужно просто продолжать работать, пока мы не вернем себе шкатулку призыва.

– Ты наверняка прав. И вообще, ей понравились мои лимонные пирожные и брауни с ириской.

Стив приобнял ее за плечи.

– Из тебя вышла отличная продавщица.

– А как дела у остальных? – спросила Сьюзи.

– Прекрасно. Хорошо, что ты уговорила меня провести эту ярмарку. Мы неплохо заработаем, и все повеселятся напоследок.

– А разве не для этого мы устраиваем Армагеддон?

– Полагаю, что так, – согласился Стив, – кстати, ты не видела серебряный кинжал Калексимуса? Мы хотели нарезать проклятые ириски, и я бы не отказался сделать из этого маленький ритуал.

– Кажется, он у Джерри, – ответила Сьюзи.

– Отлично, спасибо.

– Еще увидимся.

Стив подошел к Джерри, который как раз уложил пару остроконечно очерченных черничных булочек в пластиковый контейнер маленькой девочки в футболке со смурфеткой. Девочка побежала к родителям и издали помахала Джерри. Он помахал ей в ответ, глядя, как семейство раскладывает инфернальную выпечку на одном из столов, собираясь перекусить.

– Привет, сынок, – сказал Стив, – мама говорит, что кинжал Калексимуса у тебя.

Джерри перекладывал булочки на подносе, не глядя на отца.

– Нет, давно его не видел. Наверное, он у Хорхе.

– Черт возьми, – вздохнул Стив, – а я его отправил за бумажными тарелками. Ладно, можно обойтись и обычным кухонным ножом. – Стив посмотрел на почти пустой поднос: – А ты неплохо потрудился.

– Спасибо.

– Как твои ребра?

– Гораздо лучше. Правда.

– Отлично. Ладно, меня ждут ириски. Трудись дальше.

– Спасибо, папа, я постараюсь.

Пухлый мужчина в солнечных очках и джинсовой куртке с Микки-Маусом подошел к Сьюзи:

– Привет. А это что у вас такое?

– Это персиковый коблер. Мой собственный рецепт. Хотите попробовать?

– Да, пожалуйста.

Сьюзи положила на бумажную салфетку кусочек и протянула мужчине пластиковую вилку. Он попробовал и улыбнулся.

– Великолепно.

– Спасибо. Все дело в секретном ингредиенте, в любви. Ну и в страстном желании увидеть, как человечество пожирают огромные огнедышащие осы. Но в основном любовь, конечно.

Толстяк выкинул салфетку в ближайшую урну и сказал:

– Давайте целый.

Сьюзи просияла:

– Отличный выбор. Вам завернуть?

Толстяк взял коблер и сказал:

– Спасибо, не надо.

Он поднял блюдо над головой и с силой грохнул его о стол. Оно разлетелось на куски, разбросав персиковый коблер во все стороны. Другие пироги и кексы попадали на землю.

За спиной у него взвизгнул тормозами фургон. Боковая дверь отъехала в сторону, и оттуда выскочили люди в масках монстров.

– Аколиты и адепты, за работу! – заорал толстяк.

Толпа из фургончика набросилась на столы, разбрасывала в сторону выпечку, кидала ее в последователей Калексимуса и в туристов на рынке. Они перевернули все столы и разбили витрины. Джерри попытался схватить одного, но получил локтем в ребра и рухнул на землю, корчась от боли. Стив умудрился задержать одного, но на него накинулись еще двое и оттащили своего. Еще один стер с лица взбитые сливки и склонился над Леонардом, который лежал на спине, тщетно пытаясь подняться, оскальзываясь на пончиках. Дженет кинула кекс с дыркой посередине в одну из женщин в маске. Она уклонилась и ответила полным подносом макарунов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Кадри читать все книги автора по порядку

Ричард Кадри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шкатулка Судного дня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шкатулка Судного дня [litres], автор: Ричард Кадри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x