Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник]

Тут можно читать онлайн Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник] краткое содержание

Смертельное солнце [Сборник] - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Эванс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизни обитателей окраинного города маленькой планеты угрожает опасность. Судьба города волею случая оказывается в руках женщины-детектива Карлайл Хсинг. Проявляя незаурядные следовательские способности, она с блеском разоблачает преступный замысел.
Помимо этого научно-фантастического детектива в книгу вошли несколько рассказов, которые отличают занимательные, порой парадоксальные сюжеты, изобретательность, легкий юмор.

Смертельное солнце [Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертельное солнце [Сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Эванс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, — спокойно ответил Фитцуотер.

Мицопулас покачал головой.

— А жаль, — произнес он. — Тогда вы наверняка подумаете, что я немного «того». Хотя со мной все в порядке, но так как эти странные бури происходят постоянно, и из-за них весь мир летит вверх тормашками — все становится с ног на голову, вы то ощущаете себя невесомым, как перышко, то словно чугунной гирей, свет и звук начинают играть с вами злые шутки, люди видят в небе загадочные вещи. Какую-то чертовщину.

— Продолжай, — заметил Фитцуотер.

— Ладно, — дружелюбно произнес Мицопулас. — Коль вы меня не прерываете, и на этом спасибо. Для начала сойдет. Итак, я уже сказал, после особенно сильных бурь некоторые участки реальности меняются до неузнаваемости и такими же и остаются, в результате чего мы имеем уму не постижимые вещи — осколки каких-то других миров. А это значит, что какие-то куски нашего мира исчезают навсегда и мы понятия не имеем, куда они провалились. Ни один из них не вернулся назад. Они исчезают, и все тут, а вместо них у нас появляется какая-то бредятина, которая не лезет ни в какие ворота. Ну, например, летающий кит грохнулся в кукурузное поле в Канзасе — дохлый, у него лопнули газовые мешки. Наши ученые мужи уже совсем свихнулись. Мне о вас ничего не известно, но в моем мире никто в глаза не видывал летающих китов или любое другое животное, которое было бы легче воздуха. — Мицопулас покачал головой. — Рехнуться можно.

— Продолжай, — повторил Фитцуотер.

— Ладно, во всяком случае, у нас в Нью-Йорке их пруд пруди — может, это как-то связано с плотностью населения, а может, с тем, что все вокруг напичкано электроникой. Как бы там ни было, в Нью-Йорке их больше, чем везде, и поэтому в городе создана специальная команда, которая следит за осколками других миров, оставшихся после бури. Мы называем ее «Взвод Пространственно-Временного Контроля». Собственно говоря, это я и мои люди.

Фитцуотер медленно кивнул.

— Лейтенант, — произнес он. — Пару минут назад я тебе солгал. У нас также имели место описанные тобою явления — не в таком масштабе, конечно, как ты описал, если, конечно, ты рассказал мне правду, однако были. Мы называем их иначе — не «возмущения реальности», не «бури», а «зоны иллюзий». Согласно официальной доктрине все в них — не более чем обман зрения. У нас тоже есть специальная команда для борьбы с ними — мы называем ее «Заградительной Полицией». В народе их зовут «Полицией глюков».

Мицопулас поморщился.

— Нас называют «штормовой десант».

Фитцуотер снова улыбнулся сквозь зубы.

— Поэтому я вовсе не считаю, что ты свихнулся.

Мицопулас улыбнулся в ответ.

— И на том спасибо.

— По крайней мере, не в привычном смысле слова. Я тебя вообще не считаю реальным.

Мицопулас вздрогнул. Улыбки как не бывало.

— Что?..

— По крайней мере, ты не реален для нашего мира. Ты и твои ребята попали в зону возмущения реальности, как вы это там называете, и теперь оказались в нашем мире.

— Это вовсе не так, — возразил Мицопулас. — Это вас, ребята, занесло к нам. Вы угодили в наш мир.

Теперь исчезла улыбка на лице Фитцуотера.

— Чушь, лейтенант, — возразил он. — Оглянитесь вокруг себя. Это мой мир. Мое бюро.

— Верно, это ваше бюро, — произнес Мицопулас. — Потому что ваше здание попало сюда сегодня в пять утра со всеми потрохами.

Говоря это, Мицопулас ощутил внутри подозрительное неприятное чувство.

Если здание целиком перенеслось сюда в пять утра, то почему в нем тогда оказался весь дежурный состав? И почему никто из них не заметил перемещения? А еще, что, интересно, означал тот небольшой всплеск, когда они стояли у светофора на Третьей Авеню?

Нет, теперь Фитцуотеру стало явно не до улыбок, его черты приобрели твердость гранита.

— Боюсь, что ты ошибаешься, — произнес он. — Это тебя с твоей командой занесло к нам, вы не просто чужаки, вы самозванцы. Так что ты окажешь нам неоценимую услугу, если прикажешь всем остальным явиться сюда. Я уверен, что мы сможем договориться.

— Договориться, — повторил Мицопулас, и внутри у него все похолодело. — О чем, хотел бы я знать?

Служба Внутренней Безопасности — звучит почти как Комитет Госбезопасности, КГБ. Пли же Румынская Секурите. Так что это не просто полиция, как он и его товарищи, Мицопулас ничуть в этом не сомневался. Это была секретная служба, охранка, стук в дверь в глухую полночь.

Полиция глюков, призрачные зоны — интересно, а что они делают с теми, кому не посчастливилось вернуться назад? С людьми из плоти и крови? В том Нью-Йорке, где жил Мицопулас, в Квинсе обнаружились одиннадцати человек, называвших себя чародеями. Так их не только взялись учить английскому, но и предложили пройти курсы профессиональной ориентации.

В больницах города до сих пор выздоравливали триста человек, которым удалось остаться в живых после концлагеря в Бронксе. А еще был один тип, ну точная копия брокера с Уолл-Стрит, который решил попробовать силы на новом поприще. В Бронксе, в зоопарке, обитало с полдюжины непонятных тварей, а один из складов в Бруклине был наполовину забит всякими немыслимыми штуковинами.

И никому бы и в голову не пришло называть все это наваждением. Безумием — да, но никак не иллюзией. И как вообще язык повернется назвать иллюзией вполне ощутимые вещи?

Для того, чтобы утверждать такое, надо, в первую очередь, избавиться от всех материальных свидетельств.

— Пойдем со мной, лейтенант, — произнес Фитцуотер. — Мы приведем сюда твою команду.

— Комендант, — возразил Мицопулас — помоему, вы совершаете ошибку. Этот мир — мой Нью-Йорк. И я могу это доказать.

Про себя же он молился: «Господи, сделай так, чтобы это действительно был мой Нью-Йорк».

— Интересно, как? — потребовал ответа Фитцуотер, и в голосе его прозвучали ледяные нотки.

Мицопулас ничуть не заблуждался относительно того, что речь идет о жизни и смерти, что этот Фитцуотер и его СВБ не собираются шутить с ним шутки.

Ему следовало, так или иначе, выбраться отсюда, бежать…

Предположим, ему это удастся, а что потом?

Что, если и в самом деле это не его мир? Мицопулас не знал, что происходило с людьми, которые исчезали во время бурь, но зато ему была хорошо известна одна истина — они не возвращались назад.

За те два года, прошедшие с тех пор, как начались эти бури, назад не вернулась ни одна живая душа, Свою бывшую жену, свою дочь, стенографистку, которую он приглашал в субботу в ресторан, — господи, неужели он никогда их больше не увидит, неужели его и впрямь занесло в другую реальность? Правда, Нью-Йорк оставался на месте, так что мир, в который он угодил, мало чем отличался от его собственного, а вот работы уже нет, и кто знает, чего еще? Интересно, а кто здесь президент? И вообще, какие у них порядки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоуренс Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертельное солнце [Сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смертельное солнце [Сборник], автор: Лоуренс Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x