Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
- Название:13 кофейных историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - 13 кофейных историй краткое содержание
13 кофейных историй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Нет! Ещё он прямо там, в кабинете, ел домашний пирог с мясом, а мне даже не предложил.
- А ещё...?
- А ещё пошел навстречу этому мракобесу Марки и позволил ему назначить похороны нашего замечательного трупа на завтрашнее утро! - сощурился детектив и добавил нехорошим голосом: - Правда, подозрительно?
Краем глаза я заметила, что Оуэн вздрогнул всем телом.
- Мистер Уолш в какой-то мере человек несвободный, обязанный подчиняться законам и правилам, пусть бы и неразумным с вашей точки зрения, - дипломатично возразила я, надеясь, что Эллис не втянет меня в спор. - А вы к тому же вчера вели себя несколько эксцентрично - такие манеры не вызывают доверия.
- Эксцентрично? Это падать в обморок при виде трупа эксцентрично для врача, а спать на рабочем месте - для "гуся", - фыркнул детектив непреклонно и тут же переменил тему: - Леди Виржиния, повара у вас - золото. В жизни не пробовал такой вкусной фасоли и томатного соуса! Нельзя ли познакомиться с этими замечательными мастерами?
- Да, конечно, обратитесь к дворецкому... - Губы Эллиса по-прежнему улыбались, но в глазах на секунду мелькнуло такое раздражение, что я поперхнулась воздухом. - О... Знаете, мне пришла в голову неожиданная мысль - а не отвести ли вас к Макленнанам лично? Дворецкий, э-э, наверное, занят сейчас, наверняка. А я заодно прикажу на кухне подать мне что-нибудь посущественней чая, раз уж завтрак я пропустила.
Взгляд у детектива наконец-то смягчился, и я перевела дух, думая, что, похоже, совсем не знаю этого человека - и не представляю, на что он способен.
- Как удачно, что ваша подружка - немая, - стоило нам выйти из столовой, как благожелательное выражение стекло с лица Эллиса стекло, как вода с намасленной тарелки. - Когда я за завтраком водил Оуэна за нос и заливал ему, что, мол, у жертвы повреждения были только внешние, умница Мэдди только глазами на меня сверкала, но разоблачить ложь не могла.
- Скорее всего, глазами она сверкала потому, что убийства - не застольная тема, а ложь здесь ни при чём.
- Неважно, - отмахнулся детектив от меня, как от надоедливой мухи. - Мне нужно было проверить, знает ли Оуэн, как была убита жертва.
- И что же?
Я едва поспевала за Эллисом - он шагал торопливо, размашисто, слишком быстро для человека его роста. У меня даже юбки начали в ногах путаться.
"Да он как гончая, которая встала на след, - пронеслось у меня в голове, и я тут же поправила себя: - Нет. Как лис, который почуял добычу. Интересно, а на кого охотятся лисы?"
- Либо Оуэн владеет собою в совершенстве, либо он и впрямь не тот, кто нам нужен. Слушал он внимательно, с полагающейся по случаю долей отвращения... Кстати, вы знаете, что он взял обыкновение украдкой поглаживать запястье мисс Тайлер? - наябедничал вдруг Эллис и добавил ворчливо: - Ну и молодежь нынче пошла! Только отвернёшься, как в голове у них одна романтика, через месяц они уже влюблены, а через полгода венчаются...
- Мне кажется, или вы завидуете? - ядовито поинтересовалась я, уязвленная. Если Эвани и Оуэн - "молодёжь", то как называть меня? Ребёнком?
- Чему? - изогнул брови детектив и даже остановился от изумления. - Нет, что вы, Виржиния. Я досадую. Видите ли, все эти романтические бредни изрядно осложняют расследование. - Он развернулся на пятках и вновь направился к кухне, так уверенно, словно это был его дом, а не мой. - Вот представьте, что ваша дорогая Эвани узнает о своем ненаглядном Оуэне что-нибудь неприятное. Думаете, она побежит сразу докладывать мне или вам? Отнюдь! Её язык от любовного яда онемеет. Она станет плохо спать и терзаться мыслями, вроде: "Ах, если скажу, то предам его! Но если не скажу, он может убить кого-нибудь ещё!". В конце концов, конечно, я поймаю преступника, но времени потеряю непозволительно много. А время, когда ловишь убийцу-одержимого - это всегда чья-то жизнь.
Из галереи мы перешли в закрытый коридор, и сумрак прохладным своим дыханием остудил пылающее лицо.
Но не кровь.
- А я бы не стала укрывать убийцу.
Эллис смерил меня странным взглядом, и в этот момент показался ровесником моего отца.
- Вы так говорите, потому что никогда не любили никого всей душой, Виржиния. Я не уверен даже в себе. Возобладал бы долг сыщика над сердечной привязанностью? Ответа нет.
- Неужели?
- Откуда такой скептицизм, Виржиния? - скривил он бледные губы. - Неужели вы отправили бы на каторгу свою драгоценную Мэдди, если бы она стала разрезать кого-нибудь на кусочки?
- Мэдди бы не стала! - вскинулась я, чувствуя, как берёт своё фамильный нрав Валтеров. - Она не такая!
Эллис невесело усмехнулся в сторону.
- Все так считают, Виржиния. У любого чудовища найдется любящая мать, или отец, или братья с сестрами, или супруг, или дети... друзья на худой конец. И для них даже самый страшный монстр будет "не таким". И знаете, в чем истинная жуть, Виржиния? - Он поймал мой взгляд, и я невольно сглотнула. - Любовь к чудовищу постепенно превращает в чудовище. А все потому, что сначала мы прощаем зло; потом укрываем зло; а от этого уже один шаг до того, чтобы зло творить.
Я ощутила бессильную ярость - как в тот день, когда узнала о пожаре, в котором погибли отец с матерью.
- И что же теперь - сразу бежать в Управление, если заподозришь близкого человека в страшном?
- Нет. Но будьте рядом... и берегите его от неверного шага, - просто ответил Эллис. - Люди оступаются часто, но падают лишь тогда, когда некому их поддержать.
На это я не знала, что ответить, а потому лишь кивнула растерянно и последовала за ним дальше. Благо до кухни оставалось всего ничего - короткая лестница да небольшой коридор. А там - Макленанны растаяли от комплиментов Эллиса и, незаметно направляемые им же, начали выкладывать всё, что знали о других слугах. Детектив знай себе поддакивал и задавал, словно бы невзначай, вопросы, не забывая принимать гостинцы от смущённых пристальным вниманием поваров - то пирожок с вишней, то свежее яблоко.
Поговорили и о Бесси Доусон. Жалели её, конечно, миссис Макленнан даже всплакнула под конец... А потом сказала то, что я услышать не ожидала.
- А ведь я как чуяла, что с ней случится что-то, - покачала головой Мэри. Выбившийся из-под платка седой локон подпрыгивал в такт движениям. - Этакие друзья до добра не доводят...
- Друзья? - переспросил Эллис и непроизвольно сжал пальцы на румяном яблоке, что из-под ногтей брызнул прозрачный сок. Одна капля попала мне на тыльную сторону ладони и я машинально слизнула её.
Кисло.
- Да, да, - закивал Аластер, поддерживая жену. - А ежели поточней сказать, то подружки. Она всё к ведьме этой ходила, кошке чёрной. То карты, мол, раскинь, то на суженого укажи...
- У вас здесь и ведьма своя есть? - поразился неискренне Эллис.
- А то. - Лицо Мэри приняло неприязненное выражение. - У ней мыши сушеные прямо в кухне висят... А звать ее Урсула. Урсула О'Бёрн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: