Станислава Грай - Ласточкин хвость

Тут можно читать онлайн Станислава Грай - Ласточкин хвость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Станислава Грай - Ласточкин хвость краткое содержание

Ласточкин хвость - описание и краткое содержание, автор Станислава Грай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Добро пожаловать в Ньив-Дармун — город, восставший из руин. Город, где стекло и сталь соседствуют с нищетой трущоб, а наука соперничает с магией, что вернулась в этот мир десятилетия назад. Где чудеса подчинены воле элементарных частиц, а по улицам разгуливают гайсты, проникающие сквозь прорехи в истончившейся Вуали. Здесь, на туманных мостовых и в узких переулках, сплетаются в единое кружево судьбы столь непохожих на первый взгляд людей. Для того, чтобы очистить город от затаившегося зла, им придётся пройти нелёгкий путь и, прежде всего, избавиться от призраков прошлого.»

Ласточкин хвость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ласточкин хвость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Станислава Грай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что? Нет, — рассеянно качнула головой и для пущей уверенности добавила, — правда. Ты очень помог.

— Я про…

— Я знаю, о чём ты. Поговорим об этом позже, ладно? — взяв с полки ключи, она шагнула в темноту лестничной клетки.

Энесс и впрямь не обижалась из-за этого дурацкого гранта и поездки в Эринхаст. Просто кошки скребли на душе — так сразу и не разберёшь, отчего на самом деле.

V

— Эй, подруга! — паренёк в повёрнутой набок восьмиуголке негромко свистнул, привлекая внимание. — Кого потеряла? Может, помочь?

— Было бы неплохо, — отозвалась Энесс, изобразив улыбку.

Последние пять минут она бесцельно топталась на месте, сбивая каблуками ледышки с крыльца. Вечерний спектакль отменили, и сухонькая вахтёрша со всей настойчивостью выставила её из фойе. Уж на что Энесс горазда болтать языком, но здесь даже слова не успела вставить. Идти домой не хотелось. После дневной круговерти мартовский вечер был на удивление спокоен. Дышалось легко и думалось так же — словно всё лишнее выдуло из мыслей.

— Работаешь здесь? — она взглядом указала на вывеску над входом. «Маленстад» был одним из новейших зданий Ньив-Дармуна, построенных уже после войны, и отличался особой вычурностью, изящно совмещая в себе элементы старины и современных технологий. Неудивительно, что жители богатых районов любили проводить здесь время.

— Вроде того.

Достав из-за уха сигарету, паренёк с наслаждением задымил.

— Не против? — Энесс покачала головой. — Я, кстати, Бруно.

— Несса, — сняв перчатку, она пожала протянутую руку. — Закрылись сегодня пораньше?

— Ага. Только детский спектакль днём отыграли. А с другим — беда. Ты ведь не покупала билет заранее? Потому что деньги назад вряд ли получишь, все как с цепи нынче сорвались… — он замолчал, наигранно зайдясь кашлем, и Энесс улыбнулась.

— Сразу видно, на сцену ты не ходок. Я знаю о Катарине, можешь мне рассказать.

Смешливый взгляд тут же сменился подозрительным.

— Прости, подруга, но на частного детектива ты мало похожа. А полицаи здесь каждый дюйм облазили, — бросив в снег окурок, он затоптал его ботинком. — Так откуда ты?

— Есть и третья сторона, — она пожала плечами. — Та, что желает быть в курсе всего, не размениваясь на средства. Так что если ты не против, Бруно, я бы всё же спросила кое о чём.

— А ты настойчивая, да? Предлагаю услугу за услугу, мефрау. Ступай-ка за мной.

Узкая тропка вдоль стены привела их к чёрному входу. Шагая вслед за Бруно по пустым коридорам, Энесс ощущала себя непривычно. «По ту сторону сцены» она ещё не бывала. Подсобные помещения и комнатки с бутафорией напоминали собой полутёмный лабиринт — лишь кое-где мигали тусклые лампочки.

— Боюсь поинтересоваться, что за услуга? — она вскинула бровь, искоса глянув на нового знакомого.

Бруно рассмеялся — живо и заразительно.

— Да расслабься, подруга, ничего непристойного. Не так меня мамаша воспитала, будь её путь наверх долог и славен. Просто нужна помощь с механизмами, а никого не осталось. Мефрау Коммер не в счёт — она наверняка уже нырнула с головой в какое-нибудь бульварное чтиво из тех, что продают за медяки у перехода. Если не знать, сроду не сочтёшь её мечтательной натурой. Кстати, об этом. Неужели надеешься раскопать что-то о пропаже Рине здесь?

— Полезные сведения — это как камешки под ногами: кто-то наступит, а кто-то подберёт, — отозвалась Энесс. — Ты хорошо её знал?

— Лучше не придумаешь! — он фыркнул. — Моё дело, подруга, вертеть лебёдки да глушить свет. Это всё равно что параллельный мир для звёздочек, как она. Я здесь всего-то пару месяцев, так что… Нам сюда.

Завернув в «карман» у сцены, Бруно включил рубильник. Яркий свет ударил по глазам, и Энесс в первый миг зажмурилась. А открыв глаза, тихонько выдохнула:

— Ничего себе…

В пространстве тесного помещения её окружали электролебёдки и приводы, напоминавшие собой части неведомого механического монстра.

— Не обольщайся, подруга, это лишь малая часть моего богатства. Вот этот — для отвода накатных площадок, — положив её руку на один из рычагов, он отошёл в сторону. — Потянешь, когда я скажу, ладно?

— Допустим. Эй, ты куда?

Бруно исчез за дверью, и как ни старалась она заглянуть через плечо, разглядеть что-либо не удавалось.

— Давай! — голос из соседней комнатки раздался резко, и Энесс, упёршись плечом, дёрнула рычаг на себя. Тот с трудом, но поддался. Со стороны сцены раздался механический скрежет, будто сами стены пришли в движение. Вытерев вспотевшую ладошку о подол, она бодро поинтересовалась:

— Ну как?

— Лучше не бывает! — неся инструменты, завёрнутые в ветошь, Бруно показался на пороге. — По всему выходит, ты помогла мне больше, чем я тебе.

— Спорно. Должно же быть что-то: слухи, сплетни, разговоры. Быть может, — Энесс сделала паузу, и нос её, казалось, дёрнулся по-лисьи, — отведёшь меня в гримёрку?

— Зачем? — он искренне удивился. — Там ведь ничего не осталось — полицаи всё выгребли подчистую. Личные вещи, фото, ещё какую-то дрянь по мелочи. Девочки только вздыхали, глядя, как их обитель превращается в жуткий погром.

— Рине дружила с ними? С остальными актрисами?

— Вроде не очень, — Бруно наморщил лоб. — С Глорией, разве что. Но кто их разберёт: сегодня ходят под ручку, завтра готовы друг другу глотки перегрызть из-за роли. Рине всегда завидовали, это правда.

— Знаешь, как я могу найти Глорию?

— Скажу тебе больше, подруга, — жестом фокусника он выудил из нагрудного кармана клочок бумаги. — Можешь переписать, если хочешь.

— Я запомню, — номер был несложный и легко укладывался в памяти. — Спасибо, Бруно.

— Да на здоровье, я не жадный. Тебя проводить?

— Если хочешь. Мне тут недалеко — до угла Ауд-штрат, а там пару кварталов на север. Быть может, по дороге тебя посетят и другие полезные мысли?

— Кто знает. Мамаша всегда твердила, что я смышлёный.

Несколько минут ей пришлось подождать, пока «смышлёный» малый запирал подсобки и тяжёлую стальную дверь заднего выхода. Всё это время Энесс вертела в голове его последнюю фразу. Так всегда бывало с ней, когда хваткое чутьё журналистки упускало что-то из-под носа. Казалось, вот-вот поймаешь идею за хвост, но та лишь коварно ускользала.

…Пока они шли вдоль улицы, изредка встречая припозднившихся прохожих, Бруно продолжал вспоминать забавные байки. Если подумать, он действительно был неплохим, этот худощавый паренёк в серой кепке, в речи которого мелькали нарочито «дворовые» словечки. Похоже, у Энесс был талант заводить знакомых. Даже Эрьен время от времени дивился этой способности.

Эрьен. Ну конечно же! Вот она, ниточка, о которой удалось позабыть.

— Постой, — оборвала она собеседника на полуслове. — А что насчёт семьи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислава Грай читать все книги автора по порядку

Станислава Грай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ласточкин хвость отзывы


Отзывы читателей о книге Ласточкин хвость, автор: Станислава Грай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x