Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Э, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда краткое содержание

Чудовища из Норвуда - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холодной зимней ночью путник сбился с дороги. На его счастье, он наткнулся на заброшенное поместье, где – о чудо! – нашел кров и стол. Но, конечно же, уезжая, сорвал заветный цветок… Кто же приедет в это страшное место вместо незадачливого торговца? Которая из трех дочерей? Или вовсе не дочь?.. И что ждет ту, кто решит занять место провинившегося?

Чудовища из Норвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовища из Норвуда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-И в мыслях не было, - ответила я сердито и отвернулась.

-Неужто?

-Может, поначалу и думалось о таком, но вы же предупредили, что деньги ваши добра не приносят, - честно сказала я. - Да и... У меня и так достаточно, особенно теперь. Вас я обсчитывать не стану, не беспокойтесь. А Манфред... Манфред не торопился отдать меня замуж, а мое приданое - отец ведь оставил мне кое-что, - пустил в оборот. Я решила, что имею право на свои деньги!

-Не горячись так, - попросил Грегори. - Думаю, мы поняли друг друга. Я, повторяю, не желаю слышать о мелочах, разберешься сама. Но вот если ты скажешь, что неплохо было бы перекрыть крышу, я еще подумаю и взгляну сам, все ли так плохо, как кажется.

-В восточном крыле кое-где протекает, - машинально сказала я, взглянула на Грегори и невольно засмеялась. - Простите, сударь, я не нарочно!

-Уж конечно, - снова встряхнул он головой. - И не сбивай меня с мысли! Я, кажется, напомнил тебе, что ты проиграла пари...

-Да, верно...

-Стало быть, я загадываю желание, - серьезно сказал Грегори, уселся в кресло и уставился на меня немигающим взглядом, от которого у меня мурашки побежали по спине. - Так вот, я хочу... Я хочу, чтобы ты поцеловала меня.

-Сударь, вы же обещали!.. - ахнула я.

-Я обещал не требовать чего-то непристойного, - напомнил он. - А что непристойного ты видишь в дружеском поцелуе?

-Ну что ж... - я подошла к нему поближе и снова вспомнила щенков и котят.

Ведь всегда можно вообразить, что Грегори Норвуд - это просто очень большой котенок... с очень острыми когтями, большими клыками и прескверным нравом.

"Только не в нос! - подумала я, наклонившись к нему. - Он холодный и мокрый..."

Собравшись с духом, я выбрала место и поцеловала Грегори в переносицу - там у него шерсть была совсем короткой и мягкой. Он повернул голову, на мгновение, прижался щекой к моей щеке и не стал удерживать.

-Спасибо, не в лоб, как покойника, - негромко сказал он. - И впрямь, рановато еще.

Признаюсь, мне захотелось ударить его по этому самому лбу, но я побоялась отбить руку.

-Могу я идти, сударь? - спросила я как могла ровно.

-Конечно. И не забудь прислать мне ключ от комнаты Летиции.

В сказках девушки никогда не слушаются своих пленителей, будь то дракон, великан или еще какое-нибудь чудовище, но я, видно, родилась не для сказки. У меня не было ни малейшего желания выслушивать оправдания Летти, придуманные на ходу, впопыхах... И, повторюсь, отлучившись из дома на несколько недель, я перестала узнавать племянниц! Неужели они в самом деле так опасались меня и не доверяли мне, что лгали все те годы, что мы жили бок о бок? Я была с ними строга, но не чрезмерно, а без строгости как удержишь в повиновении девочек, которые моложе тебя не более, чем на десять лет? Серьезных наказаний они не знали, вели себя, как мои подруги... И все это было неправдой?

Будь это чужие дети, а я - не их теткой, а воспитательницей, мне не было бы обидно. Теперь же выходило, что я оказалась для них ни тем и ни сем: ни близкой родственницей, к которой можно прийти ночью, чтобы поделиться мечтами и страхами, а то и поплакать в подставленное плечо, ни простой прислугой, мнение которой никому не интересно...

Мне показалось, что на пороге снова кто-то стоит, хотя я вроде бы заперла дверь. Или забыла? Я не думала об этом, право: что такое замок и задвижка для Грегори Норвуда!

-Это вы? - шепотом спросила я, подтягивая одеяло к подбородку.

-Я, - отозвался он.

-Ну так входите, что на пороге стоять? - выговорила я, и громадная тень, показалось мне, заполнила всю комнату. - Что вы бродите по ночам?

-Бессонница одолела, - ответил Грегори. - Луна почти полная, а мне в такие ночи плохо спится.

-Вы еще и лунатик, сударь, в довершение ко всему? - не удержалась я.

-Во сне я не брожу, если ты об этом, - он бесцеремонно присел на край моей кровати. - Просто не могу спать. Даже если занавесить окна, уйти в другие покои, где не видно лунного света, даже если на небе тучи, все равно не могу, лежу, гляжу в потолок, читаю, брожу из угла в угол... Прежде у меня была возможность развлечься такими ночами, но не теперь. Глупо, правда?

-А я грозы боюсь, - шепотом сказала я. - Даже в доме, с закрытыми окнами... Молний не боюсь, хоть видела однажды, как одна в дерево угодила, а вот гром... Хорошо, что у нас тут грозы только по весне бывают, и то не часто... Глупо, правда?

-Конечно, - ответил он и обнял меня за плечи тяжелой лапой, так что я невольно прижалась к густой мягкой шерсти на его груди. - А глупее всего - бояться в одиночку.

Мех его пахнул морозом, и я спросила:

-Вы были у розы?

-Да.

-И... как она?

-По-прежнему, - был ответ. - Пока цела, и на том спасибо.

-Ничего не случилось? Вы же дрались, и...

-Ну так ведь не я напал первым. Я, вообще-то, собственную жизнь спасал, - усмехнулся он. - Да и не только ее. Вот если бы я действительно спасся на дереве и дожидался там, пока волкам надоест караулить, либо пока девушка не свалилась бы, тогда, наверно, я не досчитался бы лепестка, а то и двух. Впрочем, я мог и по деревьям уйти...

-Сударь, а если бы Летти вернула вам ту розу, что увез мой брат, что было бы? - спросила я.

-Ничего. Она уже сорвана, обратно на куст не привяжешь! - фыркнул он.

-Отчего же? Я умею прививать розы, - я чуть отстранилась, но все равно не видела в темноте его лица. - Помню, шутки ради привила на шиповник белую, алую, желтую, розовую и чайную, то-то красота получилась, когда все они расцвели! Всего-то и нужно, что черенок да подвой...

-Если тебе так хочется, попробуй, - усмехнулся Грегори. - Думаю, если ты отрежешь ветку, на которой цветков уже нет и не будет, ничего не случится.

-Тогда я в самом деле попытаюсь, сударь, - серьезно сказала я. - Поглядим по весне, что там к чему, сейчас не время еще...

-Надеюсь, я доживу до этого, - негромко ответил он, отстранился и встал. - Пойду к себе. А ты спи, тебе поутру провожать эту авантюристку!

-Зеркало, сударь! - вспомнила вдруг я. - Моди нашла его в узелке с вещами Летти, возьмите назад...

-Пусть будет у тебя. Вреда от него немного, а ты хоть не станешь приставать ко мне, если захочешь посмотреть на родных, - усмехнулся Грегори и ушел - совершенно бесшумно, хотя, казалось бы, с таким ростом и весом порхать, подобно ночному мотыльку, он не может. Должно быть, в нем в самом деле многое было от кошки - те тоже способны возникать словно бы из ниоткуда!

* * *

С Летти я наутро распрощалась спокойно, пресекши все ее попытки кинуться мне на шею и изобразить раскаяние. Не знаю, может быть, она раскаивалась на самом деле или хотя бы сожалела о своей глупости... Мне, признаюсь, не хотелось выяснять.

-Мы таких много повидали, - сообщила мне Моди, когда Джонни повлек повозку прочь.

-Неужто?

-Да, бывали девицы, которые сказок наслушались, как-то добрались сюда... а потом сбежать не чаяли, - хихикнула она. - Сами уж знаете, что норов у хозяина вовсе не сказочный!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовища из Норвуда отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовища из Норвуда, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x