Дуглас Престон - Богохульство
- Название:Богохульство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90397-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Престон - Богохульство краткое содержание
Команда из двенадцати ученых, работающая с «Изабеллой», обнаруживает нечто такое, что должно остаться вечным секретом – иначе поколеблются основы мироздания. Однако правительству не нравится молчание «высоколобых», и по его просьбе на секретный объект отправляется Уайман Форд, бывший агент ЦРУ, – чтобы выведать тайну «Изабеллы»…
Богохульство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пусть поступают, как задумали. Я за ними присмотрю, но осторожно.
– Спасибо.
Биа кивнул и наклонился вперед.
– Раз уж мы встретились, можно задать вам парочку вопросов?
– Конечно, – ответил Форд.
– Этот Петр Волконский… он со всеми ладил?
– Практически, – сказала Кейт.
– Может, с кем-нибудь все же ругался? Или был в чем-то не согласен?
– Петр был немного нервный, но мы старались не обращать на это внимания.
– А его работа играла важную роль?
– Он был одним из ключевых специалистов.
Биа поправил фуражку.
– Немного странно… Человек ни с того ни с сего закидывает в чемодан кой-какие вещи и уезжает. Девять вечера, взошла луна. Он отправляется в путь, через десять минут сворачивает с дороги, проезжает около четверти мили по пустынной местности, приближается к глубокому оврагу, дергает аварийный тормоз, глушит мотор, ставит рычаг переключения передач в нейтральное положение, потом приставляет к виску пистолет правой рукой, левой отпускает тормоз, выстреливает, а машина летит на дно оврага.
Он помолчал. Его глаза скрывала тень от козырька.
– По-вашему, все случилось именно так? – спросила Кейт.
– Так считают люди из ФБР.
– Но вы в эту версию не верите, – предположил Форд.
Биа, насколько можно было судить, пристально взглянул на собеседника.
– А вы верите?
– Меня немного озадачивает то, что Волконский, когда стрелял, съехал в овраг, – сказал Форд. Он подумал про записку. Не следовало ли рассказать о ней Биа? Нет, надлежало сначала дождаться вестей от Локвуда.
– А мне кажется, что как раз в этом нет ничего особенного.
– Вас смущает чемодан с вещами?
– И это для самоубийцы вполне характерно. Из жизни нередко уходят во внезапном порыве отчаяния.
– Так что же вас удивляет?
– Мистер Форд, а откуда вы узнали, что там, в овраге, машина?
– Увидел на асфальте свежие следы шин и примятую полынь на поле. Еще заметил канюков.
– Но самого оврага вы не видели?
– Нет.
– С дороги его и не заметишь, как ни приглядывайся – я проверял. Откуда же Волконский узнал, что там овраг?
– Ну… он был на грани срыва. Свернул с дороги, неожиданно решив уйти из жизни, увидел на пути овраг и подумал: брошусь в него, чтобы уж наверняка. – Форду и самому свои слова показались неубедительными. Он задумался, что о них думает Биа.
– Именно так рассуждают ФБР.
– Но не вы.
Полицейский выпрямился и снова дотронулся до края фуражки.
– Еще увидимся.
– Подождите, – воскликнула Кейт.
Биа взглянул на нее.
– Но ведь не думаете же вы, что его убил кто-то из нас? – спросила она.
Лейтенант смахнул с брюк сухую веточку.
– Скажем так: если Волконский не сам ушел из жизни, значит, его очень искусно «убрали».
С этими словами он в третий раз взялся за край фуражки, легонько ударил ногами по бокам лошади и поехал вперед.
Уордлоу, подумал Форд.
Глава 34
Блэкхорс казался еще непригляднее, чем когда Форд увидел его впервые: несколько жалких пыльных трейлеров между столовой горой и низкими желтыми холмами. В воздухе пахло змеиным корнем. На площадке, где в прошлый раз играла ребятня, лишь поскрипывали на ветру качели. Форд задумался о том, в какую школу ходят здешние дети. Возможно, ездят в Блю-Гэп, за тридцать миль отсюда.
При мысли, что кто-то взрослеет в этом забытом Богом местечке, брала тоска. С другой же стороны, было в невзрачных поселениях навахо и нечто притягательное. Индейцы, в отличие от других людей, не стремились нажить как можно больше добра. Даже их жилища поражали скудностью.
Форд и Кейт отправились к загонам. Форд заметил Нельсона Бегея. Индеец подковывал гнедого жеребца, привязанного к столбу. Стук разносился по всей округе.
Увидев гостей, Бегей с грохотом отложил подкову и молот и выпрямился.
Форд и Кейт остановились, спрыгнули с лошадей и привязали их к ограде загона. Уайман в знак приветствия поднял руку. Бегей жестом позвал их к себе.
– Познакомьтесь: доктор Кейт Мерсер, помощница руководителя проекта «Изабелла».
Навахо, глядя на Кейт, приподнял шляпу. Мерсер подошла и пожала ему руку.
– Значит, вы физик? – спросил Бегей, с сомнением рассматривая Кейт.
– Да.
Он удивленно приподнял брови, повернулся к гостям спиной, уперся плечом в бок лошади, поднял ее заднюю ногу и стал примерять подкову к копыту. Потом вновь положил подкову на наковальню и несколько раз ударил по ней молотом.
Форд молча наблюдал за работой индейца. Кейт же сказала его клетчато-синей спине:
– Мы приехали побеседовать с вами.
– Ну, и беседуйте.
– Хотелось бы смотреть вам в глаза, а не в затылок.
Бегей бросил подкову и выпрямился.
– Знаете что, мэм? Я вас не звал и сейчас занят!
– Я вам не мэм. У меня есть степень – кандидат наук.
Бегей кашлянул, отложил инструменты и с бесстрастным выражением лица повернулся к непрошеным гостям.
– Так и будем стоять на жаре? – спросила Кейт. – Или вы все же пригласите нас на чашечку кофе?
Во взгляде Бегея промелькнуло раздражение, смешанное с весельем.
– Хорошо, хорошо. Пойдемте ко мне.
Форд снова очутился в бедно обставленной гостиной с фотографиями на стене. Бегей стал разливать по чашкам кофе, а Кейт и Уайман сели на коричневый диван. Сам хозяин, покончив с хлопотами, опустился в сломанное кресло.
– Женщины-ученые все такие?
– Какие?
– Как вы. И как моя бабушка. Ответа «нет» для нее не существует. И для вас тоже, верно? А вы, случайно, не из наших?.. – Он наклонился вперед, вглядываясь в лицо Кейт.
– Я наполовину японка.
– Ага. – Бегей откинулся на спинку кресла. – Все понятно.
Форд молчал, ожидая, что Кейт начнет разговор. Она всегда умела найти верный подход к людям – как, например, сейчас, с Бегеем. Уайману было любопытно, как она продолжит обрабатывать индейца.
– Меня всегда занимал вопрос: что конкретно означает слово «знахарь», – произнесла Кейт.
– Это что-то вроде врача.
– Серьезно?
– Я провожу разного рода церемонии. Лечу людей.
– Какие церемонии?
Бегей не ответил.
– Простите, если я чересчур любопытничаю, – сказала Кейт, одаривая индейца обезоруживающей улыбкой. – В каком-то смысле это моя работа.
– Ну, раз вы спрашиваете не из праздного любопытства, тогда я не против. Я провожу Путь благословения, Путь врага и Путь падающей звезды.
– А для чего все эти церемонии?
Бегей что-то проворчал себе под нос, сделал глоток кофе и вновь откинулся на спинку кресла.
– Путь благословения вновь наполняет жизнь человека красотой и гармонией – после проблем с алкоголем и наркотиками или же после тюремного заключения. Путь врага – для воинов, вернувшихся с войны. Эта церемония снимает следы убийств. Когда ты кого-либо убиваешь, частица зла остается с тобой, даже если это происходит во время войны, где стрелять в людей разрешено, вернее, необходимо. Если не проведешь эту церемонию, зло мало-помалу сожрет тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: