Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres]
- Название:Клуб Рейвен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139558-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres] краткое содержание
Семнадцатилетняя Деми Лоренс не подозревает о существовании магии, пока после одного случая охоту не объявляют на нее саму. В прибрежном городе Хэксбридж, откуда ведет мост на проклятый остров Нью-Авалон, оживают все ее старые кошмары.
Окровавленные нити тянутся к древней, полузабытой легенде, от которой теперь зависит ее жизнь. Таинственные братья-аристократы, лучшая подруга, вновь обретенная сестра – кому из них можно доверять? Ясно одно: Деми – лишь часть чудовищной мозаики, составленной бесчеловечными магами давным-давно.
Кружит ворон в алом небе, все начнется с клуба Рейвен…
Клуб Рейвен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы умеете найти подходящее время, Джон, не так ли? – мрачно спросил Дориан. – Только попробуйте нам помешать.
Он взял Деметру за руку и потянул ее в сторону ворот. Но не успели они сделать и шага, как двери Рейвена распахнулись. За ними показалась Ортруна в сопровождении высокого бледного мужчины, одетого в черный плащ.
– Куда это вы собрались, дорогие мои? – спросила она негромким, но властным голосом.
– Попрощайтесь со своими шахматными фигурами! – проговорила Деметра, не скрывая злости. – Вы не можете запереть нас здесь. Вам нужно, чтобы мы отдали кровь добровольно! Но ничего не получится, если между нами не будет настоящих чувств или если вы принудите нас чарами.
– Да, чарами я удержать вас не смогу, – кивнула Ортруна, спускаясь на пару ступенек вниз. – Но, Деметра, выслушай меня… То, что вы собираетесь уйти… Очень глупый поступок, детка. Рейвен – это полноценное убежище, возможно, единственное на всю Англию! Здесь никто вас не найдет, и никакие охотники страшны больше не будут. Здесь вы сможете жить, а не опасаться за свою жизнь. Но если вы выйдете за ворота, значит, все старания были напрасны. Значит, зря умерло столько людей. Ответственность за гибель всех темных с этого момента будешь нести ты, Деметра. Как и Антуанетта, когда она сделала неправильный выбор.
– Не слушай ее, – прошептал Дориан на ухо Деми и сжал ее ладонь сильнее.
– Я – не Антуанетта, – сказала она, взглянув ведьме в глаза.
Вместе с Дорианом они вышли за пределы территории особняка. Ворота за ними захлопнулись с такой силой, что стало ясно – путь в клуб Рейвен отныне им был закрыт.
На улице уже начинало темнеть и предстояло найти способ, как добраться из Палберри до Хэксбриджа. На то, чтобы повторить чары перемещения, которые применила Ортруна, даже у Дориана не хватило бы магических сил.
И, так как вариантов не оставалось, охотник прошелся вдоль разбитой дороги, где были припаркованы несколько машин – их оставили владельцы соседних с Рейвеном коттеджей. Взгляд Дориана задержался на дорогом автомобиле черного цвета.
– Ты что, хочешь его угнать? – поразилась Деметра.
– А ты предпочитаешь трястись два с половиной часа на рейсовом автобусе? – спросил Дориан. – Или объяснять таксисту, от кого и зачем мы скрываемся?
Он подошел к блестящей двери и открыл ее с помощью чар.
Деми села рядом с ним, на переднее сиденье. Хоть ей это и не нравилось, охотник был прав – сейчас каждая минута была на счету.
– Доедем за полтора часа, – сказал он, заводя мотор без ключа и выкручивая руль. – Или даже за час, если ты не боишься быстрой езды.
– Лучше не торопиться. Будет обидно, если мы попадем в аварию, так и не успев спасти мир, – насмешливо проговорила Деметра.
Она понимала, что эта поездка – затишье перед бурей. Когда они доберутся до города-на-границе, вновь придется бороться за свою жизнь.
Она была готова целую вечность ехать по этой освещенной фонарями трассе, огражденной от всего мира стенами темного леса. Все равно даже, если эту вечность она должна будет провести вместе с Дорианом.
Указатель на Хэксбридж мелькнул на обочине уже через час с небольшим. Деми вздохнула. Охотник посмотрел на нее с легкой усмешкой, и в этот момент из-за поворота навстречу им выехала патрульная машина полиции.
– Осторожно! – закричала Деметра.
Дориан успел повернуть руль в самый последний момент, чтобы избежать лобового столкновения. Засвистели шины, оставляющие за собой на асфальте жирный черный след. Машина резко ушла в сторону и врезалась в металлическое ограждение. Их сильно тряхнуло, Деми вцепилась в ручку на двери. К счастью, сработали подушки безопасности.
– Быстро они узнали, – поморщился Дориан, тяжело дыша и руками отодвигая подушку от лица. – Ты в порядке?
– Нормально, – выдавила Деметра.
Снаружи послышался какой-то громкий хлопок.
– Вылезай из машины и спрячься за ней, – скомандовал Дориан, одновременно отстегивая ремень безопасности.
Не успели они выйти, как раздался второй сильный хлопок и еще одна пуля просвистела в воздухе. Деми охнула и пригнулась за машиной. Сердце стучало, силясь проломить ребра.
– Вы не уйдете. Мне приказано убить вас, – монотонно проговорила какая-то женщина.
Рискуя жизнью, Деметра на секунду выглянула из своего укрытия и узнала в преследователе инспектора Сару Бэлл.
Очередная пуля едва не угодила Дориану в висок – охотник чудом успел уклониться. В ответ с его руки сорвалась молния, ужалившая инспектора прямо в грудь. Сара дернулась и мешком повалилась на дорогу.
Совсем близко послышался звук полицейской сирены. К ним приближалось еще несколько машин.
– Вечно охотники используют полицию как хотят, – сквозь зубы проговорил Дориан, помогая Деми встать. – Нужно торопиться. Попробуем оторваться от них в лесу.
Они перелезли через дорожное ограждение и спустились прямиком в чащу.
Уже скоро им пришлось пробираться по темноте сквозь колючие ветки кустов и деревьев. Дориан крепко сжимал ее ладонь, и Деметра чувствовала себя увереннее. Первые вспышки в темноте, мелькнувшие над их головами, сообщили: охотники уже рядом.
– Не останавливайся, – выпалил Дориан, ускоряясь и переходя на бег. – Мы опережаем их!
Дышать становилось все тяжелее, но Деми держалась как могла. Страх не мешал ей, наоборот, он только прибавлял сил. Она больше не была наивной девочкой, убегающей от маньяка по парку. Теперь она бежала вместе с ним.
Деревья стали редеть, и старая тропа вывела их на гладкую опушку, освещенную лунным светом, проступающим из-за туч. Вскоре стал слышен шум моря. Тут Дориан остановился, одергивая за собой Деметру. Стараясь отдышаться, они вышли к высокому утесу, о который, где-то внизу, с грохотом бились волны.
– Надеюсь, ты умеешь плавать, – сказал Дориан.
Они подошли к самому краю и посмотрели вниз. Скала была высотой футов в шестьдесят, если не больше. А внизу, в пенистых водах, торчали острые, как пики, камни. Деметра поняла – она уже видела это место в своем сне.
– Дориан… Здесь произошла последняя битва между Людвигом и Антуанеттой. Она сбросилась отсюда. Нам не выжить.
– Мы постараемся.
За спинами послышался шелест травы. Дориан оглянулся и увидел обступающих утес охотников. Он медленно достал из рукава свой кинжал.
– Держись за мной и ни в коем случае не вмешивайся, – скомандовал он.
Охотники окружили их и остановились. Вперед вышла уже знакомая светловолосая фигура. Коул Ларивьер.
Он был одет так же, как и Дориан, – в черные джинсы и форменную кожаную куртку. И в его руке тоже блестел кинжал.
– Дориан, – тихо позвала Деметра. Сначала она хотела сказать ему совсем другое, но в последний момент передумала и вдруг, неожиданно для себя, усмехнулась. – Зря мы сбежали из уютного убежища Ортруны, правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: