Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres]
- Название:Клуб Рейвен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139558-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres] краткое содержание
Семнадцатилетняя Деми Лоренс не подозревает о существовании магии, пока после одного случая охоту не объявляют на нее саму. В прибрежном городе Хэксбридж, откуда ведет мост на проклятый остров Нью-Авалон, оживают все ее старые кошмары.
Окровавленные нити тянутся к древней, полузабытой легенде, от которой теперь зависит ее жизнь. Таинственные братья-аристократы, лучшая подруга, вновь обретенная сестра – кому из них можно доверять? Ясно одно: Деми – лишь часть чудовищной мозаики, составленной бесчеловечными магами давным-давно.
Кружит ворон в алом небе, все начнется с клуба Рейвен…
Клуб Рейвен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только к полудню гудящий Вэлфорд-холл замер – его обитатели не могли обойтись совсем без сна, даже если очень этого хотели. И Деметра, неожиданно ставшая хозяйкой этого замка, приказала всем разойтись по своим комнатам. Сама она спустилась в библиотеку, надеясь, что книги помогут ей успокоиться, как это происходило тогда, когда она жила в особняке Вайерд в Хэксбридже.
Обед ей принесли туда же. Находиться в одиночестве в огромной столовой было для Деми просто невозможно. Она слишком хорошо помнила вчерашнее утро перед балом, которое провела вместе с Рубиной и ее отцом. Деметра посмотрела на потрясающий трехслойный сэндвич на фарфоровой тарелке и высокий стакан сока – и не испытала ни малейшего позыва к приему пищи. Как за спасительную соломинку она ухватилась за книги – единственную возможность отвлечься от атмосферы всеобщего горя.
Она листала древние тома и совсем новые издания, разворачивала причудливые свитки и старинные карты. Все они относились к одной теме – истории и внутреннему устройству Нью-Авалона. Изучить магический мир казалось ей нелишним. Особенно теперь, когда она все-таки осталась одна.
Что касается Дрейка… Он позвонил ей и предложил приехать, но случилось это уже тогда, когда инспектор уехал и все обитатели замка отправились отдыхать. Возможно, новость об очередной потере в Ковене добиралась до Хэксбриджа слишком медленно, а может, парень и сам не рвался увидеть Деметру после всего того, что произошло на балу. В любом случае она попросила его не беспокоиться. Двери и ворота Вэлфорд-холла оставались наглухо закрытыми по ее приказу.
Она не могла знать наверняка, но смерть виконта была разыграна по тому же сценарию, что и убийство опекунов. Связь между ними была, и это неоспоримо. Мог ли Дориан Далгарт совершить еще одно преступление? А затем отправить сообщение, точно в насмешку?
«Я догадался. Я знаю, кто твоя подруга».
Бежать от него было некуда, да и незачем. У охотника не имелось доказательств. Но теперь он знал, что любая девушка, находящаяся рядом с Рубиной – это Деметра, «светлячок», и мог рассказать об этом другим. Неважно, какое бы зелье маскировки она использовала.
– Мисс Флоренс… – окликнул ее подошедший к столу дворецкий. Он и старшая горничная были единственными, кто не стал прерываться на отдых. – Я пришел за посудой, но вижу, что вы еще не притронулись к еде. Мне вернуться позже?..
– Нет, подождите, – помотала головой Деметра. Она совсем не знала, как разговаривать с прислугой, но и обращаться на «ты» к пожилому человеку было неловко. – Пожалуйста, не могли бы вы присесть? Мне важно узнать кое-что… Насчет сегодняшнего утра. Конечно, вы уже разговаривали с инспектором, но…
– …Вы хотели бы услышать это от меня? – понимающе подсказал мистер Чемберс и опустился на стул рядом. – С радостью поведаю вам все, что знаю, мисс. Но только, если вы согласитесь поесть.
Деми печально улыбнулась и кивнула ему вместо ответа. Отчего-то дворецкий напоминал ей добродушного дедушку, которого у нее никогда не было. Она послушно откусила сэндвич и приготовилась слушать.
Мистер Чемберс откашлялся, прежде чем заговорить.
– Виконт… Сэр Вэлфорд вернулся в замок в начале пятого утра. Он был сильно взволнован и сразу же поспешил в свой кабинет, приказав его не беспокоить. Мы с Адамсон встретились неподалеку от его двери и там слегка поспорили. Адамсон предлагала принести господину чая с кексом, а я терпеливо объяснял ей, что это противоречит его указаниям. Все это время было слышно, как сэр Вэлфорд ходит по кабинету и разговаривает с кем-то по телефону. В коридорах замка не было ни души – слуги уже давно спали. Когда я все-таки убедил Адамсон в своей правоте, она отправилась наверх, чтобы проверить, спят ли горничные – это ее обычная обязанность. Уже позже она сказала мне, что все были на месте. Сам я собирался было проверить мужскую половину, но не успел.
– Потому что мы с Рубиной приехали…
– Верно, мисс, – кивнул Чемберс. Многолетняя выправка не позволяла ему показывать свои чувства, но Деметра знала – он очень расстроен смертью виконта.
– Убийца мог быть из числа лакеев? – спросила она.
– Со всем уважением, мисс, это исключено. Прислуга не менялась в этом замке уже много лет. Они довольны условиями и оплатой. Все любят… любили господина. Мы ни за что не стали бы…
– Простите, пожалуйста, я не хотела вас обидеть, – поспешно сказала Деми, ощущая укол вины. – А что вы делали, когда мы с Рубиной зашли в холл? Я помню, что вас с нами не было…
– Совершенно верно. Я загнал карету в сарай, разнуздал теневых лошадей и рассеял их чары. После чего вновь вышел на улицу, чтобы запереть ворота после вашего приезда. Обычно это обязанности теневых конюхов и привратника, но вчера я разрешил им выспаться.
– И в этот момент, когда рядом с кабинетом никого не было, произошло убийство… – вздохнула Деметра. – Как я поняла, ворота в замок не закрывались с того момента, как сэр Вэлфорд вернулся?
– Встретив его, я предположил, что в скором времени стоит ждать вас с молодой госпожой, и потому не стал их запирать, – кивнул мистер Чемберс.
– Значит, убийца легко мог проникнуть в замок. Но ведь ему еще нужно было как-то выйти наружу… – наморщила лоб Деми.
Роль детектива ей совсем не нравилась. Но она хотела, чтобы у Рубины была вся необходимая информация к тому моменту, как она немного придет в себя. На месте сестры она захотела бы во всем разобраться, а делать это было лучше незамедлительно.
– Мистер Чемберс… А может, вы заметили что-нибудь во внутреннем дворике? Ведь если у Вэлфорд-холла не имеется других выходов, то убийца должен был пройти мимо вас.
– Да-а-а… Похоже, от моих слов зависит чуть больше, чем старался уверить меня этот человек из Штаба. Ни о чем таком он и не подумал спросить. – Пожилой мужчина невесело усмехнулся. – Сейчас вот припоминаю, мисс… В тот самый момент, когда я закрывал ворота, кое-что действительно показалось мне подозрительным. Перед спуском к серпантину было необычайно пыльно. Будто бы мгновение назад там проехал экипаж или всадник… Но видно никого при этом не было.
– Хотите сказать, что это мог быть какой-то всадник-невидимка? Вам стоит сообщить об этом инспектору, – протянула Деметра. – А убийца мог как-нибудь… просто переместиться отсюда в другое место?
– В теории, мисс. Но на такой случай у Вэлфорд-холла установлены защитные чары, как и во многих домах. Никто не может использовать чары перемещения без личного разрешения владельца недвижимости, – заверил ее дворецкий и собрался возвращаться к своим делам. Разговаривать больше было не о чем.
Деметра осталась наедине со своим сэндвичем. Понимая, что добровольная голодовка едва ли чем-то поможет умершим, она заставила себя съесть все до последней крошки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: