Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres]
- Название:Хозяева джиннов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162310-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres] краткое содержание
Каир, 1912 год.
Сорок лет назад великий аль-Джахиз пробил портал в измерение джиннов, и теперь джинны и другие магические существа живут вместе с людьми, соблюдают законы и платят налоги. Но и среди волшебных созданий встречаются нарушители и злодеи. Поэтому есть Министерство алхимии, заклинаний и сверхъестественных существ.
Фатима эль-Шаарави – специальный следователь египетского министерства. Одна из немногих женщин в мужской профессии.
В поместье английского лорда находят 24 мертвеца, сожженных заживо, но одежда на телах не пострадала. Дело явно для агента Фатимы.
Книга включает роман и повести Ф. Джели Кларка о магическом альтернативном Каире, полном ангелов, джиннов, духов и нераскрытых тайн.
«Этот эпический роман о магии и тайнах действительно потрясает». – Publishers Weekly.
«Захватывающая история Каира становится еще одним персонажем в этой восхитительной комбинации детектива и фэнтези. Дайте роман любителям альтернативной истории и читателям детективов, которые не против насладиться дозой магии». – Booklist.
«Кинематографичный экшен, радикальное переосмысление реальной истории и магия на каждой странице. Мне это нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный, лукавый и увлекательный стимпанк-детектив с отличным балансом юмора и сердечности. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Каир, альтернативно-исторический город-космополит, населен не только людьми, но и множеством сверхъестественных существ. Когда их интересы и планы сталкиваются, то в результате получается книга, которую вы не захотите отложить». – Мари Бреннан.
«Очаровательно! Мне нравится сложный мир альт-истории «Хозяевов джиннов», с его намеками на изменившиеся судьбы народов и простых людей после катастрофического возвращения магии. Кларк дарит нам увлекательный детектив с чудесным сочетанием фантастического и обыденного, богов-крокодилов, курящих одну сигарету за другой, скучных библиотекарей-маридов и блестящей героини в лихом котелке». – Джанго Векслер.
Хозяева джиннов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Суданец? – удивленно спросила она, пытаясь найти паспорт.
– Похоже на то. Мы телеграфировали в Хартум. Посмотрим, что из этого выйдет. Там, наверное, сотня джиннов по имени Сеннар.
«Наверное», – согласилась Фатима про себя. Сеннар – это название города, гряды гор или старого султаната в Южном Судане. Джинны никогда не называют своего истинного имени, используя вместо него названия мест – городов, холмов, гор, рек. Похоже, не имеет значения, сколько джиннов носят одно имя. Каким-то образом они различают друг друга. Она вернулась к паспорту, проверяя подпись, а затем бросила взгляд на пол. Нахмурилась, низко наклонилась и снова присмотрелась к тексту. За ней с любопытством наблюдал Асим:
– Что там?
– Почерк. – Она указала на заклинание. – Он тот же.
– Что? Ты уверена?
Фатима кивнула. Она была уверена. Часть заклинания нанесли на старомаридском, другую – на арабском, но не заметить сходство почерка было невозможно. Оно было написано рукой джинна. Марид использовал обескровливающее заклинание – на себе.
– Суицид? – спросил Асим.
– Чертовски болезненный, – пробормотала следователь. Только в этом не было смысла. Бессмертные себя не убивают. Во всяком случае, она не могла припомнить задокументированных свидетельств подобных случаев.
Ее взгляд обежал апартаменты, пытаясь отыскать хоть какую-то проясняющую деталь. Все здесь было чересчур, как в большей части Азбакеи: привозная парижская мебель, турецкая люстра и другие признаки изобилия. Чувствовалось и личное влияние джинна, украсившего стены мечами в гравированных ножнах, круглыми щитами из растянутой шкуры гиппопотама и широченными шелковыми коврами: коллекция существа, жившего веками. Глаза Фатимы остановились на фреске, достаточно крупной, чтобы занять бо́льшую часть стены. Она была затоплена яркими цветами, изображая замысловатую сцену – могольская, судя по стилю. На фреске были нарисованы гиганты с бивнями, торчащими изо ртов, и телами свирепых тварей. На их коже танцевало пламя, и огненные крылья прорастали из спин.
– Еще джинны? – спросил Асим, проследив ее взгляд.
Фатима подошла к фреске и остановилась прямо перед ней.
– Ифриты, – ответила она.
– О, – сказал Асим. – Рад, что с ними сталкиваться не приходится.
Спору нет. Взрывоопасная раса джиннов, которые обычно избегали людей. Большинство их бессмертных кузенов тоже держали дистанцию. Странно увидеть их в коллекции марида. На фреске ифриты стояли на коленях с распростертыми руками перед широким черным озером. Ниже было вытравлено на джиннском: «Возрождение».
«И что это значит?» – задумалась Фатима. Она провела рукой по загадочному слову, снова надеясь, что прикосновение сможет одарить пониманием. Следователь в задумчивости посмотрела в сторону, и ее взгляд упал на книгу, лежащую на восьмиугольном приставном столике. Увесистый том в переплете из дубленой кожи с геометрическим орнаментом и золочением – древняя мода мамлюков. На обложке было написано: «Китаб аль-Кимья». Эту книгу она знала – учебник алхимии девятого века. Фатиме доводилось читать копию труда в университете, но эта выглядела оригиналом. Агент потянулась вниз, чтобы открыть том на месте, где кто-то оставил закладку, – и замерла. Это была знакомая страница – поиск таквина [104], создание жизни. Но оцепенеть ее заставило другое.
Она присмотрелась к предмету, который перепутала с закладкой, – кусок серебра с ярко-мандариновым отливом. Следователь вынула его, удерживая на вытянутой руке, пока серебряный предмет отблескивал в свете газовых ламп.
Асим ругнулся охрипшим голосом.
– Это то, что я думаю?
Фатима кивнула. Металлическое перо длиной с ее предплечье. По его поверхности шевелились и корчились, словно живые, смутные линии огненного текста.
– Святой язык, – выдохнул Асим.
– Святой язык, – подтвердила она.
– Но это означает, что оно принадлежит…
– Ангелу, – закончила за него Фатима.
Она нахмурилась еще сильнее. «Ради всех миров, – думала она, – зачем джинну понадобилась одна из этих штук?»
Фатима устроилась на сиденье с красной подушкой в автоматической повозке, несущейся по узким улицам. Помимо залитого газовым светом рынка и булавочных огоньков на возвышающихся причальных мачтах, где каждый час отправлялись и прибывали дирижабли, бо́льшая часть Каира спала. Пальцы следователя играли львиноголовым набалдашником трости, пока агент наблюдала за воздушными трамваями, которые двигались высоко над городом, вспыхивая в ночи сверкающим электричеством вдоль линий. Повозка Фатимы проехала мимо одинокого мужчины на шаткой телеге, запряженной осликом. Он пустил животину медленной рысью, словно бросая вызов современности вокруг него.
– Еще одно нападение проклятых гулей! – воскликнул Асим. Инспектор сидел напротив, просматривая несколько телеграмм. – Странно. Они никого не убили – только забрали. Схватили и тут же сбежали.
Фатима подняла глаза. Это действительно было странным. Гули питались живыми. Их жертв обычно находили наполовину поглощенными. Похищать людей не в их привычках.
– Их нашли?
– Нет, это произошло прямо перед полуночью, – он скривился. – Ты не думаешь, что они приберегли их… для следующей трапезы?
Фатиме не хотелось об этом думать.
– Уверена, люди министерства уже занимаются этим делом.
Инспектор вздохнул, сложил бумаги и откинулся на сиденье.
– Весь город разваливается, – пробормотал он. – Джинны. Гули. Чародеи. Ни разу об этом не волновался во времена деда. Спасибо тебе, аль-Джахиз.
Последние слова были насмешкой, каирским жаргоном, употребляемым с похвалой, сарказмом или гневом. Как еще вспоминать аль-Джахиза, знаменитого суданского изобретателя и мистика? Некоторые считали его тем самым средневековым мыслителем из Басры, перерожденным или перенесшимся во времени. Суфии утверждали, что он провозвестник Махди; копты полагали предвестником апокалипсиса. Был ли он гением, святым или безумцем – никто не мог отрицать, что он потряс мир.
Именно аль-Джахиз, с помощью мистицизма и машин, пробурил дыру в Каф, измерение джиннов. Цель его поступка – любопытство, озорство или злоба – осталась неизвестной. Позже он исчез, забрав свои невероятные машины с собой. Говорили, что даже сейчас он путешествовал по множеству миров, сея хаос, куда бы ни направился.
С тех пор прошло чуть больше сорока лет. Фатима родилась в мире, который оставил аль-Джахиз: мире, трансформированном магией и сверхъестественным. Эта эпоха принадлежала джиннам в особенности, их любовь к созиданию произвела несчетное количество чудес. Египет был теперь одной из великих держав, а Каир – его пульсирующим сердцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: