Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres]
- Название:Клуб джентльменов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3306-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres] краткое содержание
А еще клубы хранят тайны. Пышные юбки и шпионские игры, благородные герои и мерзкие преступления, нежные чувства и крепкая дружба… Если вам стало интересно, вас ждет «Клуб джентльменов»!
Клуб джентльменов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остановился экипаж на знакомой улице. Салонная в этот час бурлила – ездили экипажи, сновали прохожие, мелькали высокие цилиндры, дамские шляпки, в воздухе пахло дорогим табаком, бренди и духами. Однако Тай высадил друзей не у дверей официального клуба, а на углу, чтобы удобнее было зайти с черного хода. Что Махоун и дер Журбье и сделали. Внутри их встретил лакей с невозмутимым лицом.
– Господа, прошу вас, милорд ждет! – коротко сказал слуга, принимая шляпы и трости.
Друзья удивились такому официозу – Аллиаль ведь продолжал жить на втором этаже и являлся в свои комнаты без церемоний. Однако через минуту стало ясно, отчего Грегори счел нужным создать атмосферу. В клубной гостиной за столом расположились старики! Кентавру хватило одного взгляда, чтобы оценить магический потенциал сидящих в уютных креслах мужчин. Алу на оценку внезапных гостей понадобилось больше времени, но актер умел притвориться воздухом, растворившись среди драпировок и книжных полок. Тем не менее его заметили и громко спросили:
– Грегори, мальчик мой, представишь нам своих друзей?
– Конечно, дядюшка! – Лорд Лайвернес был строг и серьезен, как банковский клерк. – Огненный маг Махоун Килкени. Герой Пограничья.
– Наслышаны. – Седой лорд с выразительным носом с интересом взглянул на Кентавра, и от этого взгляда волосы на голове огневика затрещали от мелких искр. – Не стоит нервничать, молодой человек! – тут же заверил его старый маг. – Я слышал о вас только хорошее.
– Аллиаль дер Журбье, – продолжил церемонию Грегори. – Актер, гример и костюмер. С его помощью нам удалось так быстро добыть бумаги мисс Стоукс.
Сразу дюжина глаз выловила Ала из воздуха, заставив поежиться.
– Что-то припоминаю, – вдруг сказал полный старик в роскошном седом парике с завитыми буклями. Такие никто не носил уже полвека, кроме… Ал вздрогнул. Кроме верховного судьи!
– Скандал в театре? – Строгий взор пригвоздил менталиста к месту.
– Насколько я знаю, он не вышел за пределы театра, – удивился дер Журбье.
– Не вышел, – кивнул судья. – Потому что директор нужен был на своем месте. Но крылышки ему пооборвали.
Аллиаль дернул углом рта, старательно показывая, что пять лет собственной жизни для него мало что значат.
– Что ж, – тот лорд, которого Грегори назвал дядюшкой, развернулся к столу и взял в руку бокал, – предлагаю продолжить обсуждение. Грег, объясни мальчикам, зачем ты собрал нас тут, только коротко.
– В Лондиниуме появилась графиня Кастильони. То есть теперь она герцогиня Иштванская, но я с ней познакомился, когда эта дама была еще графиней. Неофициально она носит прозвище Черная Мамба и берется за дела государственного масштаба. Вчера я встретил ее во дворце и с трудом избежал ее сетей. А сегодня она поймала меня в «Клетке». Она видела мисс Стоукс еще на балу дебютанток, и у меня есть основания полагать, что эта дама попытается выкрасть профессора или ее разработки в самое ближайшее время. Охрану особняка я усилил, но нам необходимо принять все возможные меры, чтобы выдворить Мамбу из страны.
– Слишком громкие заявления, – проворчал другой старик, худой и желчный. Его потертый серый сюртук намекал на бедность, но на правой стороне груди ярко сверкал бриллиантами один из высших орденов королевства.
– Я уверен, что графиня прибыла в Бриванию по другим делам, никак не связанным с мисс Стоукс, – продолжил настаивать на своем Грег. – Однако эта дама давно мечтает поквитаться со мной.
– С тобой? – удивленно вскинул брови еще один лорд. Его лицо могло служить картинкой к пьесе «Старый холостяк, не лишенный чувства юмора».
– По ее вине погиб Дансер, а я вышел в отставку по ранению. Выжил с трудом, – неохотно признался лорд Лайвернес.
– Дансер – это серьезно, – не удержался еще один представитель старой гвардии. – Мальчик был талантливым и умелым. Несколько раз выручал дипкорпус информацией буквально в последний момент.
– А почему молодые люди молчат? – снова вставил реплику желчный тип.
– Я не знаком с графиней лично, – отозвался Кентавр, невольно вытягиваясь в струнку, как перед вышестоящим офицером. – Но даже я понимаю важность открытия мисс Стоукс. Я знаком с этой девушкой с детских лет и могу сказать, что ее талант к алхимии гораздо шире, чем считают ее наставники в академии.
Тут Махоун кое-что припомнил, прищурился и уточнил:
– Милорды, вы все имеете допуск к военным секретам Бривании?
Чопорные старики переглянулись, усмехнулись, и желчный поторопил:
– Все-все! Не томите, юноша, излагайте.
– Тогда вы наверняка слышали про «ледяной огонь», который огневики и даже простые солдаты применяли в борьбе с нечистью. Особый состав для болот, пойменных лугов и прочих влажных мест, где трудно развести обычный огонь.
Старые ястребы чинно кивнули, мол, слышали.
– Так вот, это разработка мисс Стоукс! – выпалил Килкени.
– Но позвольте! – возмутился тип в черной мантии. – Насколько мне известно, изобретателем горючей смеси является некто мистер Маккензи! Кадровый офицер, капитан… Я лично подписывал бумаги на выплату по патенту!
– Ничего подобного, – заверил всех присутствующих Кентавр. – Эту смесь Мэнди приготовила еще в Ритоне для одной… шутки. Старые наставники школы наверняка помнят это происшествие и подтвердят, что запах и вид состава им знаком.
Брови Грегори поползли вверх. Он тоже вспомнил эту шутку. Аманда тогда искала возможность устроить пожар без огня и долго экспериментировала в лаборатории, благо ее туда пускали без ограничений.
– Когда нас зажали в болоте, в здании старой фабрики удобрений, я вспомнил ее рецепт, потому что там были эти кристаллы, пахнущие как общественный туалет. Вспомнил, смешал и применил. Тогда спаслись все. А Маккензи – фамилия старшего офицера, который получил мой доклад после стычки. Он быстро смекнул свою выгоду и подал бумаги на регистрацию изобретения. Как видите, мисс Стоукс грабят не в первый раз.
– Все это хорошо, молодой человек, – строгим голосом заговорил старик в парике, – но где доказательства?
Махоун прищурился:
– Кто-нибудь из вас знает химический состав «ледяного огня»? Подробный, по частям?
Старик в черной мантии поднял бокал:
– Я изучил его и готов подтвердить – решение преизящное!
– Тогда вы знаете, что в составе есть ингредиент, который абсолютно не влияет на результат, но его все равно добавляют, потому что он был указан в моем отчете. Я вписал его намеренно, – усмехнулся Килкени. – Надеялся, что к Маккензи будут вопросы и он не сможет на них ответить. Но этот лжец выкрутился.
Старик задумчиво пожевал губами:
– Такой ингредиент действительно есть. Правда, я считал, что он добавлен в качестве магонейтрального наполнителя. Но если все так, как вы говорите, эта девочка – просто гений!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: