Андрей Павленко - Ожидание заката [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Андрей Павленко - Ожидание заката [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Павленко - Ожидание заката [litres самиздат] краткое содержание

Ожидание заката [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Андрей Павленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уверены ли вы, что все, прочитанное и услышанное вами об окружающем мире, правда? Знаете, что происходит на самом деле? Готовы принять это? Что, если правда гораздо невероятнее и… страшнее?

Ожидание заката [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ожидание заката [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Павленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слова смутно показались мне знакомыми. Я прислушался.

– …не знаю, что тебе сказать! – Это Джейсон, что ли? Голос какой-то незнакомый… Или это потому, что я слышал его английский?

Но в чем дело?!

– Подумай! Я не стану настаивать. Но ты, как один из немногих здравомыслящих, понимаешь, чем это закончится, в конце концов. – Это Дайрон.

– Твою мать! Ты ставишь передо мной сложный выбор! Я и вообразить не мог, что в случае, если я…

– Пламя и бездна! – с досадой перебил мальчишка, – Джейсон, неужели ты до сих пор не понял? Мне нечем и незачем тебе угрожать! Теперь мы с тобой…

Я напрягся, но непонятным образом разговор вновь перешел на английский. Да что же это? Померещилось? Так нет же! Глюками я не страдаю!

Я прошелся по студии, и вернулся в комнату.

Собеседники сидели и смотрели один на одного, словно депутаты оппозиционных фракций. Лицо Дайрона выражало напускное спокойствие. Джейсон наоборот, выглядел обеспокоенным.

– Все в порядке? – вполголоса спросил я, опускаясь рядом.

Мальчишка неопределенно пожал плечами, что могло в равной степени означать и «да», и «нет», и «не знаю».

– Слушай, мне кажется, или я слышал ваш разговор? – наклонился я к мальчишке. – Как бы на русском! Это… пламя и бездна… А ты его уговаривал, а он обос… колеблется!

Пацан вытаращил на меня глаза в буквальном смысле слова. Я такого не ожидал и потому резко дернулся назад.

– Ох! – душераздирающим шепотом простонал Дайрон и схватился руками за голову.

Джейсон поднял голову.

– What happened? What he talks about? 7 7 Что случилось? О чем он говорит? (англ.)

– He said that he understands what we're talking! 8 8 Он говорит, что понимает, о чем говорим! (англ.)

– And he not understand English? 9 9 И он не понимает по-английски? (англ.)

Джейсон непонимающе глянул на мальчишку. Потом перевел взгляд на меня.

Я пожал плечами.

– Give me your hand! 10 10 Дай мне руку! (англ.) – сказал Джейсон.

Я вопросительно посмотрел на пацана. Тот кивнул.

Я медленно протянул руку. Джейсон взял ее и неуловимым движением чиркнул по запястью ногтем. Или когтем, потому что кожа разошлась, и выступила капелька крови. Джейсон тут же снял ее пальцем, и поднеся палец к носу, стал внимательно рассматривать.

Боли не ощущалось. Я коснулся губами пореза, но прокол был выполнен так ювелирно, что крови больше не было.

Тем временем Джейсон обнюхал палец со всех сторон и медленно высунув язык, слизнул с него кровь.

Дайрон напрягся. Художник сидел словно истукан, с закрытыми глазами. Лишь на виске у него, выглядывая из-под пряди волос, пульсировала какая-то жилка. Затем он пошевелился и открыл глаза.

Вернее, поднял веки.

Глаз у него, в прямом смысле слова, не было. Была одна темнота, словно глазные яблоки наполнили иссиня-черной смолой.

В фильмах такое часто показывают. Зомби, колдуны и неудачники-медиумы. Ничего нового. Одна чернота. Далеко-далеко в глубине этой черноты вспыхивали и гасли крохотные искорки, постепенно приближаясь.

Мне стало не по себе. Я понял, я твердо знал, что когда эти искорки выберутся на свободу, случится непоправимое. Не знаю, что именно, но что-то очень, очень нехорошее.

И что этот Джейсон, пробующий мою кровь, куда опаснее любого гула.

Мимоходом я пожалел об эфесе. В роли кастета он бы вполне сгодился.

Дайрон, похоже, был того же мнения. Потому что спрыгнул с дивана, и обогнув столик, приблизился к художнику.

– Джейсон! – позвал он. Но Джейсон не отвечал, безлико таращась на нас своими бездонными глазами, словно манекен при исполнении.

– Джейсон, ты меня слышишь? – крикнул мальчишка. На этот раз Джейсон услышал, потому что повернул голову к Дайрону.

Издалека послышался приятный звук арфы. И я словно наяву увидел, как сидящая возле фонтана молодая невольница изящными пальчиками нежно перебирает хрустальные струны. Я никогда не видел арфы воочию, но понимал, что это именно арфа, а не какой-то другой инструмент.

Звук постепенно нарастал, становясь объемным. Я тряхнул головой пытаясь избавиться от наваждения, ведь эта музыка – плод моего воображения, глюки, хоть и такие приятные. Считается, что если сможешь вовремя понять, где реальность, а где воображение – ты победил. Но сейчас этого явно было мало.

С приоткрытым в улыбке ртом Джейсон повернулся ко мне.

Мелодия рассыпалась, превращаясь в звон бубенцов разудалой тройки, с ямщиком на облучке, мчащейся по осеннему российскому бездорожью.

И я ясно увидел, как из-под верхней губы медленно выползают тонкие белоснежные клыки.

Под звон колокольчиков удаляющейся тройки я понял сразу несколько вещей: то, что глюки прошли, то, что гулы в своем существовании не уникальны, и наш хозяин-вампир наглядное тому подтверждение, и что Дайрон сейчас сделает непоправимую вещь.

И не ошибся.

Мальчишка вытянул указательный палец, словно указывая на коробку шоколадных конфет в магазине, и между ним и Джейсоном с характерным треском вмиг протянулась извивающаяся зеленоватая нить.

Не совсем осознавая, что делаю, я рванулся вперед и оказался между пацаном и художником. На пути молнии. И почувствовал, как каждая клетка моего тела наполняется чудовищной энергией в тысячи вольт, чтобы раскрыться гигантским салютом, не выдержав исполинской мощи.

Но это длилось лишь мгновение. Затем молния бесшумно скользнула по мне и угасла, рассыпавшись по серому ковролину гаснущими искорками.

Вампир с грохотом бухнулся на пол со своего табурета.

Мальчишка стал оседать на пол, я едва успел его подхватить. У меня же опыт! Но сознания Дайрон не потерял. Я усадил его на диван, а потом, совершенно не боясь, проделал то же с хозяином квартиры. Откуда-то зная, что сейчас вампир неопасен.

Пацан прокашлялся, и приняв удобное положение затих, очевидно пытаясь восстановиться.

Джейсон открыл глаза. Нормальные, человеческие глаза. Клыки его продолжали выглядывать, словно макаронины у неряшливого обжоры, заснувшего во время трапезы.

Оба недавних противника поленьями лежали на диване, и сопя, поглядывали один на одного.

– Я не ожидал, что потеряю контроль над собой, – наконец пробормотал Джейсон. Я слышал его, и прекрасно понимал, о чем он говорит.

– Я тоже этого не ожидал. – Мальчишка виновато посмотрел на меня и улыбнулся. – Ты снова оказался в нужном месте.

– Может, кто-нибудь объяснит мне, что произошло? – с трудом выдал я классическую киношную фразу.

– Это что, у всех вампиров срывает крышу от крови?

Джейсон пригубил вина и с отвращением покачал головой.

– Редко. И только у молодых… Я потерял голову, признаюсь, потому что в тебе течет кровь Дайрона.

* * *

На следующий день, 22 июня, в приемную «NetBank AG» поступил звонок. Позвонил мужчина, который представился Максом Старски, заместителем директора охранной фирмы «Барьер» и предложил свои услуги. Секретарь, не компетентная в подобного рода вопросах, предложила герру Старски соединить его с начальником службы безопасности банка Эрихом Геттенбельгом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Павленко читать все книги автора по порядку

Андрей Павленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ожидание заката [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Ожидание заката [litres самиздат], автор: Андрей Павленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x