Литтмегалина - Синие цветы II: Науэль [litres самиздат]
- Название:Синие цветы II: Науэль [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литтмегалина - Синие цветы II: Науэль [litres самиздат] краткое содержание
Жизнь маленького мальчика рушится в одну ночь. Ему предстоит провести годы, пытаясь преодолеть последствия того давнего события…
Содержит нецензурную брань.
Синие цветы II: Науэль [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ирис чуть не вытошнило в раковину. Да она скорее выпьет ослиную мочу, чем поцелуется с этой мразью, во всяком случае, по своей воле. Вот сейчас она вполне себе озверела. Ирис потянулась к его зубной щетке, но он схватил ее руку и выволок из ванной. От его прикосновений ее передергивало. Она испугалась – неужели он свяжет ее снова?
Однако в комнате он распахнул дверь, которую ранее Ирис приняла за дверцу стенного шкафа. За дверью оказалось маленькое помещение, похожее на кладовку, где не было ничего, кроме пустого самодельного стеллажа возле стены, расстеленного на полу матраса и свернутого одеяла. Похититель впихнул Ирис в кладовку, пинками вытолкал ее ноги из дверного проема и закрыл дверь. Ирис услышала, как в замке повернулся ключ. Ей стало дико, психотически страшно. Из глаз брызнули слезы. Она готова была зарыдать в голос, но сказала себе:
– Тихо-тихо. Ты что-нибудь придумаешь. Ты не останешься здесь, потому что ты – это ты. Ничто и никто тебя не удержит.
К тому же теперь ее отделяла дверь от этого кретина, пусть и запертая с его стороны. Из-под двери в темноту ползло золотистое сияние – он включил в комнате свет. Ирис ощутила себя зверьком в коробке. Она легла на матрас, накрылась комковатым одеялом и уснула.
Утром он выволок ее в комнату. Добро пожаловать в новую жизнь.
– Думаю, ты достаточно привыкла.
Ей было неприятно разговаривать с этим человекоподобным, но она не смогла промолчать:
– К чему, мать твою? Быть твоим хомячком я никогда не привыкну.
Его явно задела ее грубость. Ирис решила, что нужно это как-нибудь использовать. Он подошел к ней с длинной полоской липкой ленты. Сопротивляясь, она обнаружила, что его недостаток ума компенсируется избытком силы. Было от чего прийти в отчаянье.
Весь день (вторник?) она просидела на диване со своим похитителем, которого она отказывалась называть по имени и обращалась просто «ты».
– Ты понимаешь, что ты сядешь за то, что делаешь со мной?
Он ничего не желал понимать. Ирис гадала, как далеко он увез ее. Сколько часов она была в отрубе? Четыре? Пять? Не узнать. Она была абсолютно потеряна во времени, хотя в доме были часы: они висели на стене под самым потолком и все время показывали половину двенадцатого. Иногда Ирис начинало казаться, что время действительно остановилось. Она потихоньку осматривала дом: комната, кухня, маленький коридор, туалет и ванная. Мебели почти не было. Диван. Телевизор, стоящий прямо на полу. На телевизоре радиоприемник. Тяжелый, с деревянными стенками. Он не давал Ирис покоя. На кухне – она видела, когда ее провожали в ванную – единственная табуретка и стол. Какой-либо посуды она не заметила. Похититель давал ей готовую еду, так и продающуюся на пластиковой тарелке в комплекте с пластиковой вилкой. Очень жаль. Ей бы не помешал хороший острый нож. Хотя все равно руки оставались связаны большую часть времени…
К вечеру ее уже тошнило от телевизора, мозг опух от музыки и разговоров. Измученная Ирис прижималась лицом к спинке дивана и закрывала глаза, тщетно пытаясь укрыться в собственной голове от мучительной действительности. Вдруг щелкнул рычажок выключения, настала благостная тишина. Не успела Ирис вздохнуть с облегчением, как похититель зажал ее в углу дивана. Она осыпала его бранью, била связанными руками. Когда он ее поцеловал, она укусила его за губу. Он отстал.
В среду он не нашел ничего, что интересовало бы его по телевизору, и включил радио. Ирис слушала сладкие песенки и не могла поверить, что совсем недавно исполняла такие же сама. Похоже, она перейдет на что-то потяжелее, когда выберется отсюда. Весь день она была напряжена до звона в нервах, потому что похититель периодически начинал распускать руки. Отбиваясь от него, она думала, что лучше умрет, и потом долго не могла успокоить бешено стучащее сердце. Она ощущала растущее нетерпение безумца, и ей становилось страшно. Когда он заговаривал с ней, она отвечала очень грубо, но ее беспомощная злость скатывалась с него, как вода с промасленной бумаги. Он регулярно принимался трепаться о своей любви к ней, и Ирис задумывалась, за что ей это. Она часто смотрела на часы. Все время полдвенадцатого. Безвременье. Безнадега.
В четверг Ирис проснулась очень рано. Лежа поверх одеяла, она смотрела как светится замочная скважина и мечтала о горячей ванне. Мягкая губка… растворяющиеся шарики с ароматизированным маслом… ощущение комфорта… неужели они существуют на самом деле? Нужно что-то делать, спасаться отсюда. Прежде она не задумывалась, что ум и хитрость – это разные вещи, и даже если человек лишен одного, второго в нем может быть с избытком. Он был очень хитрым. При всем его идиотизме обдурить себя он не давал. Он убрал все вещи, которые она могла использовать против него. Он лишил ее всякой возможности спастись, чего никогда не признал бы вслух. Он говорил: я не могу позволить тебе уйти, потому что позже, осознав, что потеряла, ты станешь очень несчастной. Сиди здесь, пока не осознаешь, как тебе повезло быть со мной. Она говорила, что хочет погулять. Он спрашивал – разве ей плохо в доме? Да, плохо!
– Тебе просто так кажется.
Если в ходе диалога ей таки удавалось загнать его в тупик, он начинал злиться и кричать. Было кристально ясно: даже если этот человек прикончит ее, он сумеет найти себе оправдание. Пожалуй, та часть их отношений, когда он волок ее к хижине, – связанную и бесчувственную, – была лучшей.
Ирис положила руки под голову. Хотя бы руки свободны. Ищи что-то хорошее даже в самой плохой ситуации. Она все еще не слышала ни его шагов, ни храпа. Где он? Не в доме? Она встала и толкнула дверь. Бесполезно. Замурована. Ей хотелось визжать от беспомощности, бездействия, клаустрофобии.
С грохотом распахнулась входная дверь. Ее тюремщик вошел в дом и зазвенел ключами, которые всегда носил в кармане. Ирис напряглась. Он ходил туда-сюда, шуршал пакетами на кухне. Разобравшись с покупками, выпустил Ирис из кладовки. Она уловила исходящий от него слабый запах бензина. Значит, он ездил в магазин на машине. Если бы только…
Он покосился на упаковку липкой ленты.
– Тебя связать? Или будешь вести себя хорошо?
– Я буду. Обещаю.
Раздобрившись, он выдал ей для чтения желтые газетенки, которые притащил с собой. В одну из газет был вложен лист с рекламой, и Ирис припомнился трюк из книжки, которую она читала в детстве. Маловероятно. Все же, уловив момент, она свернула лист и спрятала его в задний карман джинсов.
Он сел, вдавившись в нее, как будто на диване не хватало места, и протянул ей липкое пирожное. На пирожном был ярко-зеленый крем. Сладкий запах крема смешивался с едкой вонью немытого тела безумно влюбленного. Ирис затошнило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: