Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]
- Название:Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] краткое содержание
Тем временем молодой частный детектив Мур Лисц, потерпевший поражение в предыдущем деле и окончательно разрушив свою репутацию, от скуки решает ввязаться в расследование, хотя его об этом никто не просил. Крадучись по следам, он узнает о загадочной ведьме-воровке, что по слухам крадет талант и вдохновение. Все говорит о ее причастности к самоубийствам девушек. Но так ли это?
Ложь и коварство танцуют вокруг Мура Лисца, утаскивая его в пучину собственных страхов и сомнений. Удастся ли детективу преодолеть себя и раскрыть самую жуткую тайну или же он окончательно станет частью притягательной тьмы?
Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты хоть думаешь своей бестолковой головой?! – Альфред, наконец, остановился и, прищурившись, пристально посмотрел на Кристофера. Ох, сколько злобы и ненависти таилось в этих глазах! – Конечно, ты не думаешь, ты ни о чем не думаешь, кроме как о девках! Только расхаживаешь, упиваясь полученной властью! Если ты так продолжишь, я подниму вопрос на совете о назначении на твое место твоего младшего брата, которого ты отослал на север. Думаешь, я не в курсе твоих игр?! Все твои братья хорошо упрятаны, куда подальше, чтобы не приведите боги, не подвинуть тебя с места!
Но и эти угрозы не возымели нужной силы. Беднам по-прежнему смиренно слушал своего собеседника, преспокойно попивая виски. Он даже не поднимал на него своих глаз.
– Если ты, щенок, посмеешь связаться с ведьмами, я дух из тебя выпущу, учти это. – Он подошел близко и зашептал еще яростнее прежнего, махая указательным пальцем прямо перед носом Кристофера, который, наконец, удостоил Альфреда взглядом, смотря на него слегка приподняв брови. – Это ты виноват в смерти моей дочери, так что ты мне должен.
Внезапно бешенство охватило Беднама, и лицо его исказила невиданная злость вперемешку со страхом.
– Закройте пасть, – процедил он, – ваша семейка уже поперек горла мне. Не кусайте руку, которая вас кормит, господин Максималь.
Мур готов был поспорить, что эти двое могли наброситься друг на друга, как два хищных зверя, выясняя, кто из них достоин, встать во главе прайда. Дабы избежать подобного, детектив вмиг вошел в комнату, Эрика с нескрываемым любопытством последовала за ним.
– Мы не вовремя? – невинно произнес Мур, явно забавляясь сложившейся ситуацией. Максималь старший, как ошпаренный, вылетел из комнаты. Его злости и гнева хватило бы, чтобы отопить весь город.
– Вы закончили допрос Преста, господин Лисц? – понуро спросил Беднам, все еще отходя от предыдущего разговора. Он поправил рубашку, поставил бокал обратно на каминную полку и предложил им сесть на диван, на котором еще недавно сидела милая Сьюзен, а Бельти подле краснея, делал попытки ангажировать ее.
– Да, его только что увели полицейские, – отозвался дружелюбно Мур, располагаясь на диване. Эрика села рядышком, не отставая ни на шаг.
– Прошу прощения за данную сцену, – Кристофер сел напротив них, – у меня не особо хорошие отношения с тестем, как вы понимаете.
– Безусловно, – закачал головой Мур с ноткой сарказма.
– Что вы выяснили? – спросил он и тут же раздраженно крикнул, смотря в коридор, – куда все подевались?! Я что, сам должен себе прислуживать?!
Признаться, Лисц впервые видел графа в таком состоянии. Тут с гаденькой улыбочкой по комнате услужливо засеменил Билли, бросая лукавые взгляды на детектива. Выглядел он так, словно и не было той сцены на допросе, словно лакею все нипочем.
– Простите, господин, – заговорил он, раскланиваясь с наигранной театральностью, – что вам угодно, господин?
– Принеси нам выпить, мне как обычно.
– Нет, нам не нужно, мы еще на работе, – закачал головой Мур, пока Билли глядел на него заискивающе.
– Ну, как хотите, – вставил свои пять копеек лакей и, получив гневный взгляд Кристофера, поспешно убрался из комнаты.
– Мы узнали кое-что относительно вчерашнего, – заговорил Мур, как только Билли скрылся за дверью, – господин Прест сообщил нам, что вы вместе с господином Роджером Кипринсом должны были, как обычно, проверить обитателей кухни, не заколдованы ли они. Но вы оба этого не сделали. Отчего же?
Вначале, словно не совсем поняв вопроса, Беднам, нахмурившись, глядел на детектива, будто впервые его видел. Затем глаза его расширились, и он в отчаянии воскликнул:
– Черт возьми! – он схватился за голову, – я совсем забыл об этом! Роджер просил меня проверить, ибо сам он задерживался. Его новая подружка Жаклин слишком долго собиралась на бал, и они опоздали!
– Но почему же вы не проверили? Я так понимаю, вы никогда раньше не пренебрегали таким важным делом, особенно сейчас, когда ситуация с ведьмами обострилась.
Кристофер закрыл глаза и медленно потер лоб пальцами, словно он не знал, как ему быть дальше.
– Я не могу вам ответить, – он судорожно вдохнул воздух, испытывая жуткую муку совести.
– Послушайте, господин Беднам, я многое выслушивал от информаторов и свидетелей за свою практику. Поэтому, меня ничего уже не удивит, – заверил его Мур, – к тому же вы можете быть спокойны, ведь я что-то вроде священника или доктора – мне не позволено болтать о деталях дела.
– Ладно, обычно личная жизнь не мешала моей работе, но, – уклончиво заговорил Беднам, – я был с Габриэль, с горничной.
– Посреди дня прямо перед балом? – вырвалось у Эрики, и Мур одарил ее укоризненным взглядом.
– Признаю, виноват, сам не ведаю, что творю, – оправдывался он, не находя себе места, – слишком ею увлекся.
– И от вашей проверки многое зависело? – вернулся к теме детектив.
– Да, многое, – выдавил из себя Беднам, с горечью принимая свой промах.
– И вы очень ловко обнаруживаете заколдованных людей? – допытывался Мур.
– Обучен этому с детства, – подтвердил граф.
– Хорошо, – Лисц небрежно взглянул на свои часы, – тогда можем мы напоследок побеседовать с главной горничной?
– Конечно, ее как раз сейчас допрашивает Кайл Джинкис, – ответил Беднам, – мне также нужно к нему.
Понимая, что главнокомандующего отделом по борьбе с ведьмами, которому Лео сегодня утром прострелил плечо в баре, Мур видеть не особо желает, он тут же изворотливо заторопился.
– Хотя, пожалуй, поздний уже час. Лучше хорошенько выспаться и продолжить завтра на свежую голову, – детектив поднялся с дивана.
– Разве вы не хотите переговорить с Кайлом? Тем более вы же должно быть знакомы? – Беднам поспешно поднялся, – с ним как раз та свидетельница, которая утверждает, что во всем виновата ведьма-воровка.
– Элизабет Чейз? – тут же оживился Мур, забывая об опасности исходящей от Кайла.
– Да, она самая, – ответил Кристофер, направляясь к выходу, – пройдемте, они в бильярдной комнате. Мне кажется, вам должно быть интересно, послушать его версию происходящего.
– Вы даже не представляете насколько, – фальшиво улыбнулся Мур, предчувствуя что-то нехорошее.
Тут в дверях, словно из ниоткуда появился Билли с подносом. Беднам недовольно посмотрел на него:
– Тебя только за смертью посылать, – буркнул он.
– Точнее и не скажите, господин, – усмехнулся лакей, совершенно не смутившись.
– Пошли, отнесешь это в бильярдную, там сейчас идет допрос, – закатил глаза Беднам, которому уже порядком надоел столь наглый слуга.
Мур старался успокоиться, думая о том, что Джинкис вряд ли сможет узнать его, ведь он видел детектива ночью, да еще и в гриме. Трудно представить, что бывший полицейский прибегнет к такой низости – загримироваться под эльфлянского гэсса, лишь бы попасть на бал к наследнику. Кайлу же неведомо, что Мур проделывал такие трюки и будучи полицейским.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: