Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]
- Название:Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] краткое содержание
Тем временем молодой частный детектив Мур Лисц, потерпевший поражение в предыдущем деле и окончательно разрушив свою репутацию, от скуки решает ввязаться в расследование, хотя его об этом никто не просил. Крадучись по следам, он узнает о загадочной ведьме-воровке, что по слухам крадет талант и вдохновение. Все говорит о ее причастности к самоубийствам девушек. Но так ли это?
Ложь и коварство танцуют вокруг Мура Лисца, утаскивая его в пучину собственных страхов и сомнений. Удастся ли детективу преодолеть себя и раскрыть самую жуткую тайну или же он окончательно станет частью притягательной тьмы?
Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жаклин на это украдкой усмехнулась, но таким образом, чтобы детектив это заметил.
– Мне кажется…нет, я знаю, – Мур уверенно стал подходить ближе, как бы прохаживаясь по зале, – если чему-то придавать особое значение и верить, то это может и правда начать сбываться. Не так ли? Вы лишь занимаетесь самообманом.
Все разговоры поутихли, все присутствующие невольно обратили свои взоры на спорящих. Май, который до этого объевшись до отвала скучал на своем троне, оживился и с вниманием уставился на детектива с ведьмой.
– Давайте, я вам погадаю, и вы признаете, как сильно вы ошибаетесь, – прищурилась девушка, став более походить на себя прежнюю.
– Я никогда не ошибаюсь, – самоуверенно произнес Мур, отчего Жаклин, не стесняясь, демонстративно закатила глаза. – Мне совершенно не хочется в этом участвовать, ведь это полнейший вздор.
– Вы просто боитесь, господин Лисц, – посмеивалась Эрика, – боитесь оказаться прилюдно пристыженным за свои предубеждения. Ведь я, как и вы, тоже всегда считаю себя правой.
– Нет, этого я уж точно не боюсь, – улыбнулся парень, прибегая ко всему своему очарованию, которое только имелось у него в запасе, – что ж, если вы так настаиваете, то я весь ваш.
Эрика не смогла сдержать улыбку от последних слов и быстрым движением перетасовала колоду.
– В таком случае, я попрошу вас снять карты, – она элегантно протянула ему колоду, опершись локтем об стол.
Детектив, немного помешкав, снял наугад карты.
– Теперь, господин Лисц, очистите свой разум, не волнуйтесь, сделаете пару медленных вдохов и вытянете одну карту, – она, похожая на цыганку, вновь также элегантно подставила ему оставшиеся карты. Мур послушался, и судьба его была определена.
Все замерли в трепетном любопытстве, даже стол сплетниц позабыл о своих толках, и даже Жаклин с Шарлотт с интересом наблюдали за рыжей воровкой. Май приподнялся с трона, пытаясь разглядеть карту, и даже в вечно молчаливом Винсенте зародились крохи любопытства.
– Что там? – в нетерпении зашептал Лу Кипринс, и все, как эхо, повторили его фразу.
Но ведьма, сполна наслаждаясь пристальным вниманием, все тянула, желая пощекотать окружающим нервы.
– «Теневой воин ночи» – она манерно широким жестом руки продемонстрировала карту, зажав ее между двумя пальцами, и продолжила, не отрывая своих цепких глаз от Мура. – Вокруг мрак, и вы совершенно одни. Вы оставлены всеми, и только враги окружают вас, господин Лисц. Но вы воин, и поэтому вы сможете справиться с ними, однако это будет стоить вам немалых потерь.
Зловещие тени замелькали в глазах ведьмы, и Мур был не в силах отвести от них взгляд. Немного помолчав, детектив все же взял себя в руки и сказал:
– Я всегда окружен врагами, ведь я частный сыщик, и мое положение дел еще недавно можно было вполне охарактеризовать, как «оставленный всеми».
– Вы шутите, однако, вы все же смутились, – мягко парировала Эрика.
– Как вам угодно, – согласился он, не переставая улыбаться. – Не хотите ли потанцевать со мной?
– Но никто не танцует, господин Лисц, – не глядя на него, ответила девушка.
– А мы потанцуем, – серьезно произнес парень, протягивая ей руку, – не зря же музыканты играют нам.
Эрика хитро оглядела своих кавалеров за столиком, и все же вложила свою руку в руку Мура, тем самым приняв его приглашение. Они вышли на пустое пространство, прямо перед троном его величества, который стал еще более нервно ерзать на своем завидном месте.
Заиграла музыка, пылкостью и резкостью скрипок лишь подогревая наколенное до предела противостояние между детективом и ведьмой-воровкой. Девушка, как и в первый их танец, была невероятно уверенна и грациозна – совладать с ней было отнюдь не просто, но Мур ни за что не пошел бы на уступки.
– Что же, тебя, Мур Лисц, прямо притягивает сюда против воли, хотя я говорила тебе не ходить за мной, – тут же напала девушка, пристально глядя на парня.
– Что поделать, если я любимчик господ, – усмехнулся самодовольно Лисц, – к тому же, я уже говорил, что не верю тебе, милая. Ведь ты блефуешь.
Мур заглянул ей в глаза, но вместо правды обнаружил в них лишь темное дно.
– Как это невероятно глупо все еще доверять мне, – ухмыльнулась Эрика.
– А что? Что ты собираешься сделать с этим несчастным принцем? Убьешь его, как завещал ковен воровок?
– Может, я просто хочу находиться в безопасности, – она приблизилась к его губам и тут же отпрянула.
– Какая же это наглая ложь, – прошептал Мур. Огонь бушевал в его душе, пытаясь вырваться наружу, – думаешь, я поверю в этот бред?
– Май очень ревнует, – вновь приблизилась девушка, – будь аккуратен.
– А то что? Он заморозит меня? – вздернул бровями Лисц, и, поглядев прямо в глаза ведьме, насмешливо прошептал, – очень страшно.
– Когда-то, вам-то этого не понять, – закатила глаза Эрика, – один прелестный молодой человек, вот так же танцевал на балу с Филицией, флиртуя с ней прямо перед Холодным принцем. И принц убил этого парня, его бешенству не было предела.
Она сверкнула глазами, дыхание ее участилось, танец закружил их сильнее, музыка безжалостно подгоняла их, и они покорно со всей отдачей следовали за ней.
– Я польщен, что ты считаешь меня прелестным, под стать этому молодому человеку, – расплылся в улыбке Мур, – но я думаю, Маю никогда не достанет бешенства Холодного принца, ведь у него в отличие от предка, я надеюсь, есть сердце.
– Я полагаю, в бешенстве сейчас вы, господин Лисц, – Эрика облизнула губы, приманивая и играя, она так ловко жонглировала чувствами Мура, что он едва ли мог сдерживать себя, позабыв, где он находится и зачем. Жаклин, ее ковен, вампир, господа, прислуга, музыканты и даже приятель Зиги – все они слились с фоном, совершенно потеряв всякое значение в данную секунду.
Танец подходил к концу, а парню совершенно не хотелось выпускать Эрику из своих объятий. Его руки скользнули по ее талии и она, одарив Мура напоследок лукавым взглядом, вернулась за свой столик. Лисц не смея опомниться, подошел в неком забвении к Зиги, который все также флегматично попивал коньяк все в том же углу.
– Вы своими страстями испортили всю игру! Все давным-давно должны были уже поменяться! – возмутился демон недовольно, – эта девица разрушит тебя окончательно!
– Никто не разрушит меня лучше, чем я сам, – произнес Мур с вдумчивым видом.
Игра и в самом деле потеряла свой спокойный и привычный ход. Глубокая ночь поглощала поместье, нежно и любовно обволакивая его тьмой. Снег заметал все вокруг, и страшно было представить – какого это прозябать в такой час на улице. Скука постигла гостей, и это вынудило их разойтись по своим спальням в поисках дурманящего сна. Мелвин с меланхоличным видом, жалуясь самому себе под нос, загонял неугомонных служанок по комнатам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: