Соня Грин - Город потерянных [litres самиздат]
- Название:Город потерянных [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Соня Грин - Город потерянных [litres самиздат] краткое содержание
Город потерянных [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустя мгновенье Дэвид спустился с дерева с испуганным выражением лица.
– Ты попала? – он стал оглядываться по сторонам.
Гарсиа бросила оценивающий взгляд на ружье:
– Луки и стрелы для меня более удобны, чем это .
– Так взяла бы свои луки и стрелы, – буркнула я.
Мы стали продвигаться в том направлении, куда она выстрелила. В сырой земле была видна четко очерченная полоса, проделанная пулей. Тот факт, что на земле не было видно ни капли крови, подтверждал догадку, что, все-таки, Гарсиа промазала. И зачем мы доверили ей ружье?! – мысленно спрашивала я себя все снова и снова. Но теперь уже нам ничего нельзя было исправить.
Наш план провалился.
– Вот черт, – Дэвид схватился за голову и запустил пальцы в свои волосы. – Аборигенка! Ты же…
– Во имя Великой напасти, я понятия не имею, как пользоваться этой штукой! – взъярилась она.
– Зачем ты тогда попросила ружье?!
– Зачем ты, двуногий, отдал мне его?!
– Ты издеваешься! Ты понимала, что это единственный доступный шанс привести Кира в порядок! И ты его упустила!
– Тогда ты мог не отдавать мне ружье, понимая это!!
Мне было так больно и обидно. Слезы сами лились по моему лицу, ведь я осознавала, что Киру может стать хуже, и тогда мы ничего не сможем сделать – даже облегчить его муки. Дэвид и Фитцджеральд ссорились и кричали громче, чем с дюжину выпускаемых одновременно пуль, а я просто шла и пыталась проглотить огромный ком в горле, появившийся из ниоткуда.
Я видела Кира, лежащего у костра, я видела, как его глаза беспокойно мечутся туда-сюда, словно он принял большую дозу наркотиков, а изо рта стекает слюна.
Желтоватая в свете костра трава расступалась передо мной, точно перед королевой. Мне хотелось выть и кричать, но я смогла взять себя в руки и просто идти куда глядят глаза, ощущая тупую боль в груди.
Я прошла больше полсотни ярдов, так что теперь весь наш лагерь под открытым небом казался мне светлой точкой посреди бескрайнего мрака, как вдруг моя голая ступня ощутила под собой что-то мягкое и теплое…
Я отскочила и широко раскрыла глаза.
А в следующую секунду мой радостный вопль услышала, кажется, вся планета.
– Не может быть! – Дэвид, подбежавший ко мне, схватил окровавленную крысу и поднял ее высоко в воздух. – Аборигенка все-таки попала!
– Она ушла так далеко от места, где альбиноска выстрелила в зверушку, – задумчиво пролепетала я.
– Ну да, эти создании довольно выносливые.
Бордовая вязкая кровь струилась по рукам Дэвида, как корни, хаотично прорывающиеся в землю и оплетающие все на своем пути.
Мы подошли к костру. Гарсиа поджидала нас, сидя рядом с Киром. При виде умирающего создания на руках Дэвида она самодовольно усмехнулась.
Теперь, когда костер осветил это загадочное животное, я смогла рассмотреть его поближе. Оно полностью помещалось у Дэвида в руках, свернувшись калачиком. Ясные огромные черные глаза отражали языки пламени и как бы говорили нам: жизнь за жизнь, а вам – не стыдно ни капельки . Хвост, лысый, как у настоящей крысы, едва шевелился. Сквозь покрытую серым мехом кожу проступали очертания ребер. В животе, рядом с задней правой лапой, зияла внушительных размеров кровавая дыра. Я поморщилась и поспешила отвернуться.
– Кто-нибудь, откройте рот Киру, – скомандовал Дэвид.
Мы подчинились. Уже спустя пару минут юноша стоял над Киром и держал над его ртом истекающее кровью создание.
– Всех нервных прошу отвернуться, – добавил он и резко перекрутил руки.
Крыса издала едва слышный писк. Послышался хруст костей. Я почувствовала, как внутри меня все сжимается от боли и отвращения. Спустя пару секунд из еще теплой плоти фонтаном брызнула вязкая бордовая кровь, которая стала литься в рот Киру.
– Усадите его, – снова скомандовал Дэвид. Мы с Гарсией подстелили под его спину рюкзак и кое-как усадили парня в вертикальное положение.
Неожиданно Кир резко дернулся. Его руки затряслись, рот открылся в безмолвном «о», а по всему телу пронеслась такая дрожь, что буквально свалила его с места. Мы поспешили придерживать его.
Со стороны это, наверное, напоминало приступы Соньки. Вот поэтому я и испугалась, начав думать, что Дэвид намудрил что-то не то. Перед глазами всплыли последние дни Соньки… Ее полные боли глаза… Одежда, испачканная в крови и рвотных массах… Трясущиеся руки… И рана… Такая огромная, с осколком копья, пропитанного ядом…
– Еще больше! – Дэвид снова схватил издохшую крысу и, перекручивая ее еще сильнее, вылил новую порцию крови и кишок Киру в рот.
Кир содрогнулся. На его лбу выступил пот, а глаза закатились, как у эпилептика, так что теперь в его глазницах отражались одни белки глаз.
– Ты точно уверен, что это сработает? – я пристально посмотрела на Дэвида. Он кивнул:
– Должно.
В это время Кир сделал свой последний рывок и осел в наших руках, крепко зажмурившись.
Открыл глаза он только тогда, когда к нему вернулось ясное и полное сознание.
8
– Поверить не могу, что я вел себя как умалишенный, – содрогнулся Кир.
Мы преодолели небольшой кряж и сосновый лес и теперь двигались прямо к океану. В воздухе чувствовались запахи воды и морского прибоя, а мы с нетерпением предвкушали снова выйти в открытую искрящуюся гладь. Только теперь уже – все вместе.
– Ну, ничего такого особо не случилось, – галантный Дэвид решил умолчать про то приключение, которое устроил нам Кир. – Мы… э-э, зверушку одну убили и поужинали. Только и всего.
– Да, поужинали, – протянула я, вспоминая Кира в припадке.
Мы наконец-то вскарабкались на высокий холм. Вдалеке виднелась озаренная солнцем гладь бескрайнего океана. Солнце освещало высокие проростки пшеницы, хотя я точно не могла утверждать, была ли это пшеница, и вообще, был ли сейчас сезон для пшеницы. Наверху слышались крики птиц.
Деревья плотным кольцом обступали кромку берега со всех сторон, оплетая все, что только попадалось им на пути, огромными полуиссохшимися манграми. Где-то вдалеке паслось стадо странных мутировавших лошадей. В наши лица дул свежий горячий воздух, заставляя морщиться.
– Мы идем, Дом! – Дэвид раскинул руки вперед и глубоко вдохнул. Потом повернулся спиной к океану и произнес: – спасибо за все, Слипстоун. Спасибо за то, что научил меня жить и радоваться каждому мгновению.
Дэвид все еще стоял на холме, прощаясь с жестоким островом, а мы с Киром и Гарсией уже успели спуститься к подножию, отыскать нашу лодку и начать погружать в нее вещи.
– Надеюсь, нас не застукает туман, как в прошлый раз, – нервно пошутила я. Гарсиа непонимающе покосилась на меня, очевидно, недоумевая, как простой туман может испортить всю поездку, но ей не следовало знать об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: