Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание

Тайна Дакленда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Оливия Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пока что мы не сдвинулись с мёртвой точки, – заметил Кевин. – Ничего конкретного.

– Да уж, никаких признаков убийства, никаких следов, никаких доказательств, – глубоко вздохнул Дэриэл. – По-моему, мы просто теряем время.

– Ты шутишь? – удивился Брайан. – Ты что, собираешься сдаться?

– Нет конечно. Просто я не знаю, что и кого мы здесь ищем. Кажется, всё очевидно: смерть от инфаркта.

– А как же исчезновение трупа? Куда он делся? – напомнил брату Брайан. – Только не говори, что он испарился.

– А что по-твоему?

– Ну… – начал развивать свою фантазию Брайан Хэлфорд. – Убийца вернулся за ним и украл его!

– А третий этаж? – спросил Кевин.

– По-моему, сюда можно пробраться с крыши.

– Окно закрыто на защёлку, – опроверг его предположение Дэрри. – Кстати, изнутри.

– А камин?

– Если бы он влез в трубу, то оставил бы следы на полу, а тут ничего нет, – наклонился к полу Дэриэл.

– В конце концов, есть коридор.

– Да, и даже дверь, закрытая на замок тоже изнутри, – с иронией проговорил Дэриэл. – Всё чисто.

– Вот видишь, значит, тут замешаны потусторонние силы! – воскликнул Брайан, не скрывая непонятной радости.

– Что?

– Они проникли сюда незаметно, не оставляя следов, и убили бедного старикашку.

– Это уже похоже на бред.

– Но почему?

– Потому что духи и приведения не существуют! – медленно, но чётко выговорил Дэриэл.

– Что ты можешь знать наверняка? – стоял на своём Брайан.

– Не говори глупостей! Кевин, вот видишь, какой у меня брат!

– А что, Дэрри? По-моему, Брайни прав. Если убийца не оставил следов, то это ещё не значит, что его нет.

– И ты туда же! – воскликнул Дэриэл. – По-моему, вам нужно лечиться, и чем скорее, тем лучше!

– Никки тоже считает, что здесь что-то не так, – заметил Кевин.

– Неужели? Она что, тоже играет в охотников за приведениями? – Дэрри чувствовал, как начинает злиться.

– Нет, но она кое-что хотела нам рассказать, когда мы закончим с первым допросом.

– Я так и знал, что не стоило её брать! – не сдержался Дэриэл.

– Ты ошибаешься! Она очень умная и образованная, – встал на защиту девушки Трэйвор.

– Даже чересчур!

– Дэриэл, ты чего так взъелся? – удивлённо проговорил Брайан.

– Ничего я не взъелся! – вдруг успокоился Дэриэл и устало проложил: – Я уже и не знаю, что делать. Наверное, следует сказать миссис Оливер, что она ошиблась.

– Ну вот! Батарейка закончилась, и Дэрри готов паковать чемоданы, – произнёс Брайан.

– А что мне остаётся?

– Ну… давай, по крайней мере, допросим мисс Вонг и осмотрим окрестности, – предложил Брайан. – Нельзя просто так бросать это дело.

– Ладно, ты прав, – наконец согласился Дэриэл.

– Ну что? Пошли? Нечего нам тут больше делать. Никто из вас не знает, где Стэнли?

– Он в библиотеке вместе с девушками, – сказал Кевин. – Когда я уходил, он к ним присоединился.

– Кажется, у вас всех меняются привычки, – усмехнулся Дэриэл.

– А я уже есть хочу, – протянул Брайан. – Когда будет обед?

– Давай сходим к ребятам, а потом вместе отправимся в столовую, – предложил Дэриэл, и они спустились на второй этаж.

Разговор в библиотеке

Когда Стэнли вошёл в библиотеку, он немного удивился. Сам Роупс в библиотеках бывал редко, но считал, что они являлись самыми спокойными местами в городе. Библиотека Дакленда представляла собой большую комнату, в которой параллельно друг другу в два ряда располагались высокие книжные шкафы, сплошь уставленные различными книгами. Возле окна стояло два небольших стола из светлого дерева. По бокам находились два больших окна, завешенных лёгкими прозрачными шторами. В библиотеке было светло. На стене над входной дверью висели старые часы. За одним из столов сидели Хэлен и Вероника. Девушки о чём-то тихо разговаривали.

– Привет! Как дела? Неужели вы не смогли найти более интересного занятия, чем рыться в пыльных книгах? – весело заметил Стэнли, присаживаясь напротив девушек.

Хэлен смущённо улыбнулась, обнажив ряд белоснежных зубов, и опустила глаза, а Никки, решительно посмотрев на Роупса, проговорила:

– Стэнли, ты ведь считаешь наше занятие пустой тратой времени, верно?

Под её пронзительным взглядом, Стэн слегка смутился, но уверенно произнёс:

– Нет конечно. Просто меня не привлекают научные книги.

– А тут очень богатый выбор. Если хорошенько поискать, можно найти кое-что подходящее.

– Ладно, – наконец сдался Стэнли. – Я вижу, день будет скучным.

– Хватит, Стэнли, не строй из себя мученика, – залилась весёлым смехом Никки. – У нас есть кое-что интересное. Если хочешь, мы можем тебе рассказать.

– Насчёт чего? – странный огонёк блеснул в глазах мистера Роупса.

Никки изобразила на лице загадочное выражение.

– Ну… скажем… насчёт мистера Клэфорда и Дакленда.

Брови Стэнли резко взметнулись вверх.

– Но что нового ты мне можешь о них рассказать?

– Ты ведь не веришь в мистику, не так ли? – вдруг неожиданно спросила мисс Фостер.

– Конечно нет. Ещё чего! А ты что, веришь?

– По крайней мере, я была удивлена и озадачена исчезновением трупа, – спокойно ответила Никки.

– При чём тут это? – удивился Стэн.

– Ну как же? Сам подумай: мертвецы просто так не встают и не уходят. Тут должна быть причина.

– Какая причина может быть у трупа? – вмешалась в разговор Хэлен. Она знала, что Вероника хотела рассказать Стэну, но не понимала, зачем девушка начала разговор таким странным образом.

– На всё всегда есть причина, – философским тоном начала англичанка. – Есть причина, за ней обязательно происходит действие, а уже после него выводится следствие.

– По-моему, сегодня на завтрак мы все ели одно и то же, но странные мысли появились только у тебя, Никки, – заметил Стэнли.

– Ты прав, здесь всё очень и очень странно. Но именно поэтому нам нужно во всём разобраться.

– Кажется, этим сейчас и занимается Дэриэл.

– Дэриэл собирает факты и прочие нудные вещицы, а мы лучше начнём с обратной стороны.

– Никки, я не понимаю, к чему ты клонишь? – быстро спросила Хэлен Хэлфорд.

– Давайте подумаем: если труп пропал, то здесь всего лишь может быть две версии его исчезновения.

– Почему две? – спросил Стэнли. – По-моему, только одна: он был украден.

– Да, но это с точки зрения реальности, а с другой стороны, труп мог…

– Уйти сам, – закончил за неё Стэнли. – Очень остроумное, но совершенно бредовое предположение.

– Почему ты так думаешь? – возразила Вероника.

– Потому что иначе БЫТЬ НЕ МОЖЕТ, – по словам произнёс Роупс.

– Ты не считаешь Дакленд странным местом?

– Считаю, но не более чем только странным.

– Ладно, тогда мне стоит рассказать тебе кое-что.

– Наконец-то! – воскликнула Хэлен. – Давно пора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Грин читать все книги автора по порядку

Оливия Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Дакленда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Дакленда [litres самиздат], автор: Оливия Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x