Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Название:Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание
Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не говори ерунды, – начал было Стэнли, но Брайан перебил его:
– Тогда что это такое по-твоему? Мы уже целых три часа ходим по этому чёртовому лесу и никак не можем выбраться.
– Мы могли заблудиться, – неуверенно проговорила Хэлен.
– Ни черта! Мистер Спенсер сказал, что эта тропа выведет нас прямо к шоссе. Мы целый день по ней ходим, но результата нет! – Брайан действительно вышел из себя.
– Успокойся, Брайни, – произнесла его сестра.
– А я не хочу успокаиваться! Я страшно зол! Я просто желаю выбраться отсюда к чёртовой матери!
Никто больше не мешал Брайану изливать своё негодование. Правда, минут через пять поток его красноречия иссяк, и он, скривившись, уставился на один из пней, обросших прошлогодним мхом. Все молчали.
– Уже становится темно, – посмотрев на небо, наконец проговорил Дэриэл. – Нам нужно вернуться в дом.
– Что? – удивилась Вероника. – Ни за что!
– В лесу опасно, – объяснил Дэрри. – Если дневник лордов не лжёт, то нам не стоит задерживаться здесь до ночи.
– А что меняется? – не понял Кевин. – В доме то они всё равно нас достанут…
– В лесу это сделать гораздо проще: здесь нет свечей, – не согласился Хэлфорд.
– Я чувствую, что мы конкретно влипли, – тихо проговорил Кевин.
– Ещё как! – добавил Брайан. – Радости мне не доставит возвращение в тот странный дом, но я предпочитаю всё же стены, чем кривые сучья…
К удивлению всех, ребята и супруги Оливеры очень быстро добрались до дома. Казалось, он ждал их, только вид у него был какой-то мрачный и не очень-то гостеприимный.
– Нам нужно сматываться отсюда и поскорее, – в который раз говорил Филипс, нервно шагая по деревянному полу чердака.
– Хватит устраивать мне панику! – не выдержал Олдмэн, повысив голос.
– Ты что, не видел ходячих мертвецов?
– Видел конечно. Ну и что? Они же исчезли.
– А ты не думал, что они могут вернуться этой ночью?
– У нас целая сумка оружия. Вряд ли они посмеют, – проговорил Дастин. – Пару часов назад ты был более смелым. Что? Струсил?
– Я? – воскликнул Джулиан. – Не дождёшься. Просто не люблю скелетов, – с этими словами он подошёл к единственному окну. – Эй! Смотри-ка, Дасти! Они уезжают.
– Кто? – не понял тот, но присоединился к другу.
Двое парней наблюдали, как ребята вышли из дома с сумками в руках и направились по аллее в сторону ворот.
– Я так и думал, что они здесь ничего не найдут, – проследив за скрывшимися фигурами супругов Оливеров, – произнёс Олдмэн.
– А если они тоже… – начал Филипс.
– Что тоже? – быстро перебил его Дастин.
– Ну… видели призраков…
– Да ладно тебе. Они бы уже не ходили тут…
– Так ты всё же согласен, что те твари опасны? – хитро прищурился Джун.
– Я этого не отрицал.
– Ну что? Как ты думаешь? Они уже уехали? – через некоторое время спросил Филипс.
– Не знаю, машин не видно из-за деревьев. Только старуха и старикашка вернулись в дом.
– Слушай, Дасти, а что, если нам захватить дом? – вдруг предложил Джулиан.
– Чего?
– Ну… Эти уехали, вокруг на тридцать пять миль никого… А если что, можно их и пришить. Со стариками много возни не будет.
– Сейчас мы не станем высовываться.
– Да ладно тебе. Что они могут сделать? В доме даже электричества не работает. Или ты боишься кого-нибудь шлёпнуть?
– Ещё не время, – коротко отрезал Олдмэн. – Если бы ты немного подумал своей единственной извилиной, то согласился бы со мной.
– Я устал здесь торчать! Здесь много пауков!
– Перестань ныть!
– Я не ною, просто у нас 15 миллионов долларов на каждого, и мы уже давно могли бы отдыхать в тропиках, а вместо этого мы уже шесть дней сидим в этом вонючем чердаке! Я пять лет вкалывал! Пора и отдохнуть.
– «Вкалывал»? – хмыкнул Дастин. – В отличие от тебя мне не нравится перспектива оказаться за решёткой снова.
– Ты что? Испугался этого копа? Этого Стэнли (как там его?) Роупса, что ли?
– Я никого не боюсь, – медленно, но чётко выговорил Дастин Олдмэн, щёлкнув затвором пистолета…
Возвращение ребят и Оливеров немало удивило прислугу. Мисс Вонг даже забеспокоилась.
– Не может быть! – проговорила она после того, как услышала историю ребят. – Дакленд вас не выпускает?
– Похоже на то, – мрачно согласился Дэриэл. – Самое плохое то, что у нас нет ни средств связи, ни передвижения. Сотовые здесь вообще не работают, а ещё нет электричества, чтобы зарядить аккумуляторы. Пешком мы выбраться не можем. Вывод напрашивается сам собой: мы в ловушке.
– Но почему? – тихо спросила мисс Вонг.
– Не знаю, – также тихо ответил Дэрри и повторил: – Не знаю.
После ужина ребята собрались в гостиной, чтобы обсудить их дальнейшее положение. Миссис Оливер, явно расстроенная, вместе с мужем удалилась в свою комнату, чтобы прочитать дневник четырёх лордов. После произошедших событий, она стала вести себя по-другому. Это уже не казалось чьим-то вымыслом и фантазией. В Дакленде что-то действительно происходило…
– Дело – дрянь, – нервно сказал Стэнли. – Я не понимаю, почему мы не смогли найти дорогу! Все тропинки, по которым мы шли, привели нас обратно к дому.
– Дакленд не хочет, чтобы мы покинули его, – проговорила Хэлен.
– И что теперь? Что мы тут делать будем? – спросил Кевин.
– Нам придётся разгадывать его тайну, – вдруг проговорил Дэриэл, задумчиво глядя своими зелёными глазами на друзей.
– По-моему, всё, что мы смогли, то и сделали, – высказался Трэйвор. – Что тут ещё можно искать?
– Меня лично больше волнует появление зловонных скелетов, чем какие-то там тайны, – произнёс Стэнли.
– Ты думаешь, они вернутся? – спросила Хэлен, содрогнувшись.
– Это дело времени, скоро ночь…
– Может, всё же они не хотели нас трогать? – решил Кевин. – Зачем мы им? К тому же, миссис Оливер – их потомок. Неужели они и родственников не жалеют?
– Я ясно слышал, что они сказали «умрите», – проговорил Дэриэл.
– Это слышал только ты. Я ничего не слышал, – не согласился Трэйвор.
– Ты ничего не понял, потому что они говорили по латыни, – объяснил Дэрри.
– А почему именно по латыни? – спросила Никки. – Кристофер Твэйн говорил со мной по-английски.
– Не знаю, – Дэриэл о чём-то думал, затем он вдруг поднял голову, взглянув на ребят, сказал: – Пойдёмте в комнату лорда.
– Но зачем? – не понял Кевин.
– Я хочу показать вам кое-что…
В спальне лорда Клэфорда было темно, и ребята медленно прошли внутрь. Вдруг им показалось, что чей-то силуэт вырисовывается на фоне окна. Через пару минут на небо взошла луна, и комната осветилась лунным светом. Ребята увидели фигуру. Дэриэл быстро зажёг свечу и поднёс её вперёд. Хэлен слегка вскрикнула. Возле окна комнаты лорда стоял мистер Спенсер. Его длинная фигура высвечивалась на бледном фоне лунного света и казалась какой-то неестественной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: