Эдвард Фокс - Магазин Уотерса
- Название:Магазин Уотерса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Фокс - Магазин Уотерса краткое содержание
Элиз предстоит отправиться в незабываемое приключение и вместе с новыми друзьями сразить коварного злодея Билли Бона. Но кто же стоит за беспорядком в магазине мистера Уотерса и мешает Элиз осуществить свои планы?Читайте серию фантастических детективов на Литрес от Эдварда Фокса прямо сейчас!
Магазин Уотерса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ребята посмотрели на мужчину, который до сих пор не мог найти нужные бумаги, копаясь в папках.
– Да, мы все сделали. – тихо сказала девочка, взглянув на Рассела с Джеком. – И мы пойдем, наверное… Да… Всего доброго.
– Спасибо. – ответила сотрудница. – Вот, возьмите визитку. – она протянула Элиз синюю карточку с адресами бюро. – если от вас, вдруг, сбегут чудеса или вы заметите что-то подозрительное, то звоните по этим номерам. – добавила девушка.
Девочка взяла визитку и положила ее в карман.
– Хорошо.
– Всего доброго и будьте осторожны, не гуляйте одни без присмотра…– вдруг, предупредила сотрудница.
– В каком смысле? – спросила Элиз, останавливаясь в дверях. – Что вы имеете ввиду?
Девушка сделала озабоченный вид.
– Нынче что-то странное творится кругом, что-то тёмное… Разгромы в магазинах, в банках… Ох, да и зачем вам вообще знать?
Ребята быстро ринулись прочь от бюро, пока за ними никто не кинулся вдогонку.
– Ох, что же будет? – чуть ли не в слезах говорил волк. – Мистер Уотерс прибьет нас!
– Да ничего он нас не прибьет, успокойся. – заявила Элиз. – Просто он потом сам распишется где надо и все такое…
– Да, пойдёмте быстрее. – держа клетку в руках, поторопил всех Джек.
Время прошло быстро. Вскоре Элиз, Рассел и Джек уже стояли у порога магазина с клеткой в руках. Мистер Уотерс, увидев своего «утконосика» сильно обрадовался.
– Элиз, – он обратился к девочке. – Скоро наступит вечер, и твоя мама приедет домой. Тебе нужно возвращаться обратно, ребята тебя проводят. Завтра будет ярмарка, ты сможешь на неё прийти если захочешь.
После того, как Рассел и Джек проводили Элиз до распознавай-дерева, девочка, ещё раз вытерпев насмешки надоедливых плодов, скрылась в тоннеле, до завтра попрощавшись с ребятами. Они обещали, что встретят ее здесь же в десятом часу.
Счастливая и довольная Элиз пришла к дому. В голове кружились мысли, достойные человека, живущего самой счастливой жизнью. И никакие путешествия в штаты или куда-то ещё не могли сравниться с тем, что пережила Элиз. Она поняла, что один день в мире чудес и приключений стоит сотни дней обыденной и заурядной жизни. Теперь веселые путешествия Адама Кларкса, Уильяма Эванса и Пенелопы Милтон показались ей занудной рутиной.
8. Трансформатор Уинздор
– Тише, – прохрипел чей-то зловещий голос. – Нас не должны услышать… Сообщи всем нашим, чтобы они поскорее вызволили меня отсюда!
В темном помещении, где совершенно не было света, в дальнем углу притаились два человека. Из-за того, что они оба скрылись в тени, сказать кто эти люди и как они выглядят было невозможно. Но ясным было одно: из их уст лился далеко не добрый план…
– Но сэр… Есть одна проблема. – послышался чей-то подавленный голос. – Ваш меч могут отыскать раньше в-вас, сэр.
– Молчать! – леденящий голос пронзил тишину пустующей комнаты. – Значит найдите его! Найдите сейчас же! Никто не должен помешать мне… Никто…
– Слушаюсь, сэр. – пропищал некто. – Но как быть с девчонкой, говорят, что она полна самых жутких намерений… Говорят, будто хочет встать на защиту добра.
– Так избавьтесь от нее, как избавились от ее отца! – негодующе крикнул голос. – И достаньте мне меч. Никто не должен помешать мне…
– Я все сделаю, как вы велите, сэр. – покорно сказал второй человек. – Мы вызволим в-вас, сэр.
– Я буду ждать. – зловеще произнес голос. – И пусть меня никто не остановит.
– И пусть свет погаснет… Навсегда…
Элиз проснулась в холодном поту.
«Ну и приснится же такое» – подумала она про себя, вставая с постели. Первым, что пришло в голову, была мысль найти аспирин – голова раскалывалась.
За окном послышался звук мотора – мама уехала на работу, а значит скоро пора отправляться к тоннелю.
День обещал быть насыщенным. После тостов с беконом и апельсинового сока боль в голове у Элиз мигом улетучилась, на смену ей пришли предвкушения сегодняшней ярмарки. По словам Джека и Рассела там будет на что взглянуть, а может быть даже и прикупить. Из сувениров у девочки были лишь небольшие ссадины на ногах, которые она успела приобрести во время вчерашней погони за Джеком.
Из интересного в сегодняшней записке от мамы, была лишь фраза "не скучай, сегодня я, возможно, приеду пораньше…" Она понимала, что мама неоднократно писала эту "зловещую" строчку в конце записки, а приезжала домой как обычно поздно. Но сейчас, девочка даже немного обрадовалась этой новости. Ну мало ли, может она решит задержаться на ярмарке чуть дольше, чем этого требовало ее любопытство.
Часы на кухне нервно тикали, заставляя коленки Элиз дрожать от нетерпения. Пока что слишком рано идти к тоннелю – Рассел с Джеком придут на место лишь в десятом часу, а сейчас не было и девяти.
Неожиданно, в окно кто-то постучал… Или что-то…
"Эпигрим!"– вспомнила знакомый шум девочка.
И вправду, в большое кухонное окно упрямо билось крылатое письмо. Интересно от кого оно?
Элиз открыла окно на распашку, и неугомонный Эпигрим влетев на кухню, стал резво летать с одно конца комнаты в другой. Девочка давно поняла, что этих негодников просто так не поймаешь, наверное, чтобы ловить крылатое письмо одним взмахом руки, как это умело делают мистер Уотерс и мистер Эдвард, нужно потратить уйму времени на подготовку. Но все-таки после успешной пятиминутной беготни по кухне, Элиз застала Эпигрим врасплох и принялась читать послание:
"Привет, Элиз, ждём тебя у распознавай-дерева в девятом часу. Мы с Расселом уже на пути к старому бору и вот-вот будем на месте.
Джек Уолкер"
«Надо поторопиться»– подумала радостная Элиз, складывая письмо в карман.
Обув кроссовки девочка побежала к таинственному лабиринту из дикой розы позади курятника.
Мигом прошмыгнув вдоль живой изгороди, Элиз пролезла через щель в заборе и скрылась в темных кустах. На этот раз колючки ее совершенно не волновали…
И даже тоннель в этот раз не казался таким длинным. Быстро исчезнув в его сумраке, девочка вскоре уже вылезала из под корней несносного дерева, которое, разумеется, напомнило о себе, как подобает самым скверным деревьям:
– Ах вот ты какая! – воскликнул один недовольный плод.– Мало тебе было вчерашней трепки… Ещё захотелось? Получай!
Размахнувшись увесистой ветвью, дерево уже хотело шлёпнуть Элиз по плечам, но та ловко увернулась.
– В другой раз. – ехидно сказала она, оборачиваясь спиной к растению.
Не выдержав такого хамства, дерево попыталось своей самой длинной веткой дотянуться до ноги Элиз, но все было тщетно.
– Э-эх, в другой раз я тебя достану! – с неприязнью пригрозил один из плодов.
Погода в долине, как и настроение у Элиз, была прекрасная: бескрайний синий небосвод растянулся на все окрестности, он был таким светлым и чистым, что девочка, невольно заулыбалась. Сдерживать радость она не могла, особенно тогда, когда шагая по тропе из леса, навстречу ей поспешно вышли Джек и Рассел, полные, наверное, самых интересных затей и планов, касающихся их неотъемлемой привычки – жажды приключений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: