Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма

Тут можно читать онлайн Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма краткое содержание

Шерлок Холмс и теорема Ферма - описание и краткое содержание, автор Анна Перекрест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.

Шерлок Холмс и теорема Ферма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шерлок Холмс и теорема Ферма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Перекрест
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И нам надо во что бы то ни стало найти его, арестовать и отобрать её, – подвела итог Саша.

Глава II

За разговором они не заметили, как подошли к дому. В углу прихожей стояла трость, видимо оставленная очередным посетителем.

– Миссис Хадсон! К нам кто-нибудь заходил? –крикнул Холмс.

– Да-да, – послышался из глубины дома голос хозяйки квартиры, – у вас был посетитель. Он сказал, что ещё зайдёт через полчаса.

– Ну? Что скажете? Вы об этом что-нибудь читали? Есть какой-нибудь рассказ про трость? – и Холмс рассмеялся, довольный своей шуткой.

– Конечно есть: «Собака Баскервилей»! – затараторили девочки, перебивая друг друга. – Трость забыл здесь доктор Мортимер. Он живёт на торфяных болотах и у него есть маленькая собачка. Он пришёл рассказать о смерти своего друга – сэра Чарльза Баскервиля, который умер от сердечного приступа, гуляя на болотах.

– Опять сердечный приступ? И опять эти болота? Не верю я в эти совпадения, – покачал головой Холмс.

– Да нет, здесь совсем другая история! Якобы, род Баскервилей с древних времён преследовала огромная собака, которая убивала всех мужчин этого рода. И рядом с телом сэра Баскервиля полиция обнаружила огромные собачьи следы. То есть, Чарльз Баскервиль умер от страха, испугавшись этой собаки.

Вот, наверное, доктор Мортимер и принёс вам старинную рукопись про собаку Баскервилей.

– Но раз он сюда пришёл, значит, сам не очень верит в эту чепуху?

– Ну да, он предполагает, что здесь всё дело в наследстве.

– Что ж, пожалуй, я бы тоже склонился к такой версии. Дайте-ка мне трость, Ватсон. Сейчас проверим этих читательниц.

– Так. Действительно, это подарок от коллег по работе в лондонской Черинг-Кросской лечебнице. Значит, насчёт врача вы не ошиблись, – сказал Холмс, вертя в руках трость. – Дальше… Я вижу небольшой кусок засохшей грязи зеленоватого оттенка, прилипшей к нижней части трости. Эта грязь с торфяных болот Гримпена. А вот насчёт маленькой собачки, не знаю… Не вижу никаких следов.

– Мистер Холмс! Вы уже дома? – послышался мужской голос, и в прихожую, смущённо улыбаясь, вошёл высокий молодой человек в очках.

– Это же моя трость! – обрадовано воскликнул он, – а я никак не мог вспомнить, где я её оставил.

– Проходите, доктор Мортимер, садитесь. – сказал Холмс. – А где же ваша собачка?

– Откуда вы знаете, как меня зовут? – удивился молодой человек, – да, моё имя действительно Мортимер. Но только никакой собачки у меня нет. У меня с детства аллергия на собачью шерсть.

– Вы ведь из Гримпена?

– Как вы догадались?!! Да, я оставил работу в лондонской Черинг-Кросской лечебнице и теперь практикую в Гримпене сельским врачом.

А приехал я к вам по поручению моего друга сэра Чарльза Баскервиля. Он беспокоится за свою жизнь и просил передать вам вот это.

И доктор Мортимер достал из сумки старый, пожелтевший от времени лист бумаги.

– А как здоровье вашего друга? – осторожно спросила Саша.

– Хорошо, – удивился Мортимер, – правда, сердце у него не совсем в порядке, но сейчас он чувствует себя прекрасно. А почему вы спрашиваете?

– Не обращаете внимания, доктор, – вздохнул Холмс, – это мои племянницы. Они из России, и иногда немного странно себя ведут. Так что вы говорили насчёт старинного предания?

– Откуда вы всё знаете? Это просто поразительно! – пробормотал Мортимер, протягивая Холмсу рукопись. – Впрочем, моя история не менее удивительна.

В этой легенде рассказывается о проклятии рода Баскервилей – чудовищной собаке. Вот уже почти двести лет все мужчины из этого рода умирают загадочной смертью на торфяных болотах, в окрестностях своего родового поместья.

– Надеюсь, вы сами не верите в эту ерунду? – спросил Холмс.

– Вообще-то нет…. Но вчера вечером, посыльный принёс конверт на имя сэра Чарльза Баскервиля. В нём была эта рукопись, и сэр Чарльз страшно разволновался. У него начался сердечный приступ, и меня немедленно вызвали к нему.

Он рассказал мне, что действительно, все мужчины из рода Баскервилей перед смертью получали письмо, в котором была рукопись со старинным преданием. А на следующий день умирали загадочной смертью. И рядом всегда находили следы лап огромной собаки.

Он сказал, чтобы я немедленно ехал к вам и просил как можно скорее приехать в Баскервиль-холл.

Холмс уже закончил чтение и задумчиво попыхивал трубкой:

– Да… Сильно сказано: «…когда силы зла властвуют безраздельно!» – пробормотал он, – боюсь, вашему другу действительно угрожает серьёзная опасность. Мы немедленно собираемся и едем в Гримпен. А эту рукопись вы позволите мне пока оставить у себя? Здесь есть кое-что, очень важное для меня.

– Да, конечно, – удивлённо сказал Мортимер, – главное, что вы согласились помочь моему другу!

– Боюсь, это уже невозможно, – пробормотал Холмс так тихо, что его услышали только девочки, сидящие рядом.

– Что-что? – переспросил доктор Мортимер.

– Ничего. Я сказал, что надо поторопиться – через час с вокзала Паддингтон отходит наш поезд.

Глава III

Старинное поместье Баскервилей выглядело довольно неприветливо.

В глубине сада стоял большой мрачный особняк, а вход на территорию Баскервиль-холла охраняли два грифона, сидящие на высоких колоннах.

– Какой неприятный запах, откуда он? – прошептала Саша.

– А вон оттуда, – показал Холмс на начинающуюся прямо у калитки унылую местность, покрытую редкими кустиками травы. – Это торфяные болота.

Вглубь болот вела узкая тропинка. И прямо на этой тропинке лежал человек.

– Всем оставаться на своих местах! – приказал Холмс, – я лично осмотрю это место.

– Почему он никогда не разрешает мне помочь ему? – обиженно пробормотал Ватсон.

– Да как вы не понимаете? Там же следы! – воскликнула Алёна, – а вы их затопчете!

Холмс стоял на коленях, внимательно рассматривая землю рядом с телом лежащего лицом вниз человека.

Через несколько минут он сделал всем знак рукой, разрешая подойти.

– Это сэр Чарльз Баскервиль, – объявил Холмс, – а это – собачьи следы.

На земле повсюду виднелись следы лап огромной собаки.

– Собака Баскервилей, – прошептал доктор Мортимер, который до этого момента пребывал в глубочайшем шоке. – Он умер от страха. Бедный сэр Чарльз! Ведь, когда я утром уезжал, он был жив и здоров! Зачем он только вышел на болота? Ведь в рукописи ясно сказано: «Остерегайтесь выходить на болото ночью, когда силы зла властвуют безраздельно!»

– Силы зла тут не причём! – сердито сказал Холмс, –то есть, конечно, при чём, но не те, о которых говорится в вашей рукописи. А настоящие! – И умер ваш друг вовсе не от испуга. Вот, взгляните! Вы же врач. Как вы думаете, что это такое?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Перекрест читать все книги автора по порядку

Анна Перекрест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и теорема Ферма отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и теорема Ферма, автор: Анна Перекрест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x