Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres] краткое содержание

Опасное наследство [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Соболь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая захватывающая история от автора «Дарителей» и «Анимы» Екатерины Соболь!
Лондон, 1837 год. У Джонни Гленгалла – молодого, привлекательного, остроумного – все впереди. В ближайшем будущем он закончит учебу и покорит высший свет и все будут от него в восторге… Возможно, именно так все и случилось бы, да вот незадача: Джонни убили при странных и таинственных обстоятельствах. А потом – при еще более странных обстоятельствах – оживили. Правда, не до конца. И теперь у Джонни всего двое суток на то, чтобы выяснить, кто его убил и как ожить по-настоящему. К счастью, герой не одинок. На помощь ему придут старший брат Бен (на днях признанный сумасшедшим) и чрезвычайно энергичная юная ирландка Молли.

Опасное наследство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасное наследство [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Соболь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я критически оглядел ее. После визита в оранжерею одежда у нее была вся в земле, и эстетического удовольствия это не доставляло. Мне пришла в голову мысль.

– Хочешь переодеться? Я дам тебе одежду своей матери. Думаю, отец сохранил что-то из ее вещей.

Молли призадумалась.

– Ладно, ведите, – важно сказала она наконец. – Всегда мечтала приодеться как дама.

Я повел ее в мамину спальню с гардеробной. Как я и предполагал, отец оставил все нетронутым, будто мама однажды вернется и захочет найти свои заколки и гребни на тех же местах, где их оставила. Мне стало так грустно, что я тут же выскочил обратно.

– Выбери себе что-нибудь, я буду у себя, – пробормотал я и ретировался.

У себя в гардеробной я собрал все мужество, чтобы отлепить одежду от своего противно бледного тела и раздеться. Ну, хоть пуговицы расстегивать не пришлось: за последние сутки я еще сильнее усох, так что легко вылез из жилета, рубашки и брюк.

Зато в красоте нового наряда я решил себе не отказывать – выбрал самый дорогой костюм, который заказал у портного незадолго до… до… до происшествия. Наряд был совсем не траурный, наоборот, предназначался для времени, когда я буду пленять светский Лондон. Синие брюки, тончайшая батистовая рубашка, бежевый сюртук и, моя гордость, жилет с леопардовым узором. Я мужественно натянул все это на себя, но застегнуть смог только брюки: пальцы слушались уже совсем плохо. Ладно, позже закончу. Историю с шейным платком я решил даже не начинать – обойдусь.

Чтобы выглядеть получше, начистил зубы ароматической солью – я помнил, что это соль, но мне она предсказуемо показалась совершенно безвкусной. Воды в умывальном кувшине, конечно, не нашлось, прополоскать рот было нечем, так что остатки соли я просто проглотил, даже не поморщившись. Преодолевая отвращение, я даже смог причесаться. В зеркало смотреть не хотелось, но любопытство победило ужас, и я мужественно взглянул. Лучше бы не смотрел. Несмотря на милосердное свечное освещение, я выглядел хуже, чем в прошлый раз: более серым, более неживым. Но погрузиться в пучину отчаяния по этому поводу я не успел: в комнату заглянула Молли.

Я был немного ошарашен такой бесцеремонностью – женщина, даже служанка, не должна видеть джентльмена полуодетым, – и все равно невольно улыбнулся при виде ее. На Молли было платье времен дамской моды моего детства: невероятно высокая талия, короткие рукавчики, квадратный вырез на груди. Цвет когда-то был изумрудным, но давно поблек. На плечи Молли накинула сиреневую шаль – никакого представления о сочетании цветов! Чтобы волосы не висели жуткими безжизненными плетьми, она закрутила их в узел на затылке, но все равно напоминала призрака начала века, неупокоенную невесту, бросившуюся в озеро от любви к какому-нибудь мистеру Дарси или Найтли из любимых романов моей мамы. И все равно она выглядела во всем этом заметно лучше, чем в своем старом тряпье.

– Там кто-то подъехал! – торжественно объявила она. – Застегивайтесь быстрее.

Это легче было сказать, чем сделать, – и, кажется, по моему виду она это поняла. Я охнул от неожиданности, когда она подошла ко мне и начала ловко застегивать пуговицы на рубашке. Такое поведение было бы шокирующе неприличным, будь мы живы, но я об этом даже не заикнулся, стоял и наслаждался тем, как ловко ее руки помогают мне скрыть мое жуткое тело. Она застегнула рубашку, жилет, потом сюртук.

– Вы прямо индюк, – весело сказала она, с интересом оглядывая мой жилет. – Ярко, аж глаза слепит.

– Такие, как я, задают моду, – сказал я, с трудом заправляя края рубашки в брюки. Неделю назад я бы умер от неловкости, проделывая такое в присутствии женщины. – Мы ее даже опережаем.

– Вы ее опередили на десять шагов. Бежите впереди так, что пятки сверкают.

Она засмеялась, и я тоже улыбнулся. Надо быть снисходительным к низшим слоям общества, что они понимают в леопардовых жилетах! Молли вдруг хлопнула меня по обоим плечам, и я подскочил.

– Идемте. Пора. Потушите свечи, пойдем без них, чтобы кто не заметил.

Я с сожалением задул все свечи – как приятно было смотреть на это трепещущее теплое пламя, хоть оно и не может согреть! – и предложил ей руку. Она, конечно, не дама, но в благодарность за ее помощь мне хотелось быть галантным. Молли с интересом сжала мой локоть рукой.

– Это чтобы с лестницы, если что, вместе загреметь?

Отвечать я не стал. Когда мы спускались вниз, под нами даже ступеньки не скрипнули – такими легкими мы стали. В детстве мне казалось, что в нашем доме обязательно должны водиться призраки, и сейчас мы двигались в точности как они.

В прихожей уже кто-то гремел. Мы осторожно выглянули из-за угла.

Их было человек десять, и еще четверо детей: как много людей и правда помещается в тот самодельный экипаж! Знакомый нам возница, который привез их, сразу ушел – видимо, доставлять следующую партию. Ирландцы зашли, опасливо прижимаясь друг к другу и восхищенно озираясь. Я представил, как все это смотрится их глазами: наверное, как настоящая сказка. Возница передал им письмо от Доброго Джентльмена, где было написано следующее:

Мои дорогие подопечные,

Мне жаль, что я не уделял вам должного внимания последнее время. Были обстоятельства, которые мешали мне это сделать. Но сейчас я снова с вами, и, чтобы это отпраздновать, разрешите пригласить вас на праздничный ужин в мое поместье. Приходите вместе, берите детей и стариков – я накормлю всех досыта.

До встречи, Добрый Джентльмен.

Письмо возница вручил грамотному старику, а тот прочел его вслух, наверняка под удивленные возгласы публики. И вот они приезжают сюда, в роскошный особняк, где тихо и темно. Входная дверь гостеприимно распахнута, но нет ни слуг, ни хозяина, которых они ожидали увидеть. Путь, по которому гостей приглашают пройти, освещен свечами: из прихожей в коридор, оттуда – в столовую. Там накрыт стол и ярко горит камин, а на каминной доске расставлено еще не меньше десятка зажженных свечей. Все они освещают портрет самого Доброго Джентльмена, взирающий со стены на гостей.

Судя по лицам ирландцев, замерших в дверях столовой, все это произвело должное впечатление: им стало не по себе, будто не живой человек, а сам портрет смотрит на них и приглашает за стол. Но в столовую они все же зашли, и настало время нам с Молли сменить наблюдательный пункт.

В парадную столовую можно было попасть не только из коридора, в нее вела еще пара дверей. По задумке архитектора, столовая должна была стать центром жизни большой семьи, куда по звуку обеденного колокольчика будут радостно сбегаться домочадцы со всех концов дома. Ни одного подобного случая я вспомнить не мог, двери, ведущие в гостиную и библиотеку, вечно стояли закрытыми, но сейчас они пришлись как нельзя кстати. Мы с Молли зашли в маленькую зимнюю гостиную и приблизились к двери, ведущей в столовую, – я заранее оставил ее приоткрытой, чтобы удобнее было наблюдать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Соболь читать все книги автора по порядку

Екатерина Соболь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасное наследство [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Опасное наследство [litres], автор: Екатерина Соболь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x