Анна Найденко - Паук в янтарной паутине
- Название:Паук в янтарной паутине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Найденко - Паук в янтарной паутине краткое содержание
Паук в янтарной паутине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Блондин прожигал его взглядом.
− Ты не можешь. Это против… − начал Кирос, но тут же замолчал, глядя на приподнятую ладонь второго мужчины.
Кирос втянул носом воздух. На красивом лице появились красные пятна, он сжал кулаки, но спорить не стал. Лишь отвел взгляд, согнулся перед Риной в шутливом поклоне, чем удивил ее, развернулся и исчез за портьерой, оставив ее наедине с мрачным мужчиной, с которым ей было как-то не по себе.
− Лаос, − сказал странный тип.
− Что?
− Это мое имя.
Рина нахмурилась и открыла рот, чтобы возмутиться, но тут же закрыла. Голубые глаза мужчины словно прожигали ее душу. По развороту плеч, осанке и высоко поднятой голове можно было решить, что он король. Но это было всего лишь предположение. Мужчина как-то странно смотрел на нее, отчего она отвела взгляд.
− Рина, − выдавила она из себя таким же охрипшим голосом.
Он кивнул, уголки его губ приподнялись вверх. Лаос отвел взгляд и что-то протянул ей. Только сейчас Рина обратила внимание, что в его правой руке был зажат клетчатый плед.
Дрожа всем телом, она взяла плед и завернулась в него. Стало немного теплее.
− Рад встрече, Рина, − как-то официально произнес Лаос. − Вам нужно пройти через портьеру вслед за Киросом. Там вам дадут все указания и инструкции.
Рина опешила. Инструкции? Указания? О чем это он вообще? И куда она попала? Сначала это панно, потом лебедь этот с водой − кстати, которого здесь не было, видимо, остался в том зеркальном зале, − теперь оказывается, она в каком-то другом замке. Как это вообще возможно? Ведь так не бывает… Или она и правда сошла с ума?
− Постой, а ты кто? − бросила Рина вслед Лаосу, который уже развернулся, чтобы уйти.
Он замер на месте и посмотрел ей прямо в глаза.
− Если все пройдет хорошо, мы еще увидимся.
Он резко развернулся и скрылся за портьерой.
Рина моргнула. «Странный какой-то, этот Лаос», − решила она и опасливо направилась к той самой красной портьере, зажмурившись от страха, что за ней ее подстерегает опасность.
Глава 5
Рина шагнула через портьеру и сильнее сжала в ладонях концы пледа, словно он мог ее как-то защитить.
Она открыла глаза и нахмурилась. Это что шутка такая? В глаза бросился диван цвета глазури с мягкой обивкой и массивный светлый шкаф. Возле комода с зеркалом, в кресле под цвет дивана, сидела женщина в белом чепчике и в темном платье, поверх которого был надет белый передник.
Женщина держала в руках какой-то свиток, пробежалась по нему глазами и нахмурилась.
Рина облегченно выдохнула. Раз на нее не обратили внимание, не поздно вернуться обратно, а там гляди, она попадет в тот зеркальный зал и найдет выход из замка. Но тут же огорчилась, потому что даже если и так, то как она найдет выход из зеркального зала, если его затопило водой?!
Но Рина все же отступила назад. Портьера коснулась ее спины, и женщина в чепчике резко вскинула голову. Она отложила свиток в сторону, уверенно поднялась с кресла и поправила фартук.
− Приветствую, госпожа Рина. Меня зовут Гера. Мне велено привести вас в должный вид перед испытанием.
Рина открыла рот и тут же закрыла. Брови взлетели вверх.
− Перед каким еще испытанием? Я ищу выход. Вы случайно не подскажите, как отсюда выбраться?
Служанка мягко улыбнулась, но ее глаза остались такими же холодными. Держалась Гера не как служанка. У нее была королевская осанка и гордо вздернутый подбородок, движения уверенные и грациозные. Вокруг глаз пролегла сеть морщинок, вид у нее был усталый. На вид она была одного возраста с матерью Рины.
− Выбраться вы можете только после того, как пройдете испытание. На остальные вопросы ответить не могу, простите.
Рина осмотрела комнату, обратила внимание на дверь справа и прикинула расстояние, и как она сможет обмануть служанку.
Гера проследила за взглядом гостьи и хмыкнула.
− Дверь заперта. Вам никто не позволит покинуть эту комнату, пока вы не приведете себя в порядок. Снимите с себя одежду, пока не подхватили простуду. Вам нужно принять ванну, помыть голову и переодеться в сухую одежду.
Рина со стоном вздохнула. А ведь Гера права! Снять с себя мокрое нужно как можно скорее! Плед не сильно-то помогает!
Гера повела ее к двери. В груди Рины снова вспыхнула надежда. Служанка отодвинула фартук в сторону и достала ключ из кармашка на темном платье, прокрутила его в замке и дверь со щелчком открылась. Рина уже была готова просканировать взглядом помещение, чтобы решить, как ей сбежать и куда, как застонала от разочарования. Она оказалась в ванной комнате. Перед глазами стояла до верха наполненная чистой водой ванна. Над ней стоял ящичек с зеркальной дверцей. Внутри ящика стояло множеством склянок. Ароматный запах разливался по всему помещению. Пахло цветущими пионами, розами, ванилью, жасмином и медом.
Гера мгновенно стащила с Рины плед и ленту, ухватилась за края бежевого гольфа, но девушка тут же положила свою руку поверх руки служанки.
− Я сама, спасибо!
Гера недовольно поджала губы.
− Нет, мне приказано…
− Спасибо, но все же я сама. Мне так привычнее.
Гера втянула носом воздух, недовольно взглянула на Рину, но перечить не стала.
Рина стащила с себя мокрую одежду, переступила через бортик ванны и погрузилась в теплую воду, застонав от удовольствия. Тело быстро отогрелось и даже расслабилось.
Не успела девушка насытиться легкостью, как Гера тут же принялась добавлять в воду какую-то ароматную жидкость и тереть тело гостьи жесткой тряпкой.
Рина сопротивлялась как могла, отказывалась от помощи или наказания служанки, но вскоре сдалась. Мучительница натерла ее тело до красноты, чем-то намазала ее тело, отчего Рина чихнула, втерла в поврежденные ладони и колено вонючую мазь.
− Запах быстро выветрится. Проходить испытание с ранами запрещено! − объяснила Гера.
− А что это за испытание? Для чего?
− Мне велено молчать.
− Кем велено?
− Скоро все узнаете.
Рина вздохнула от безуспешных попыток вытянуть из служанки хоть какую-то информацию.
Гера завернула ее в белую простынь и провела обратно в комнату, заперев ванную на ключ.
Из шкафа служанка достала стопку одежды и протянула ее гостье.
На этот раз Гера не торопилась помогать девушке, что Рину как раз обрадовало. Рина скинула с себя простынь напротив зеркала. Гера поджала губы, подлетела к ней как ошпаренная и поспешно закрыла ее нагое тело полотенцем.
Рина моргнула.
− Госпожа, никогда не переодевайтесь перед зеркалами.
− Почему?
Гера снова поджала губы и продолжила уже обманчиво мягким голосом:
− Просто не стоит.
− Гера, вы, пожалуй, не слишком рады меня здесь видеть, правда?
Служанка выпрямилась во весь рост.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: