Владимир Моисеев - Клоп на Луне
- Название:Клоп на Луне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Геликон плюс
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93682-764-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Моисеев - Клоп на Луне краткое содержание
Не все люди - люди
Состав цикла:
1. Чужие тайны, чужие враги
2. Одинаково испорченные
3. Формальные письма к Нине
4. Клоп на Луне
Клоп на Луне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лукин-Матфеев:На Земле я на дискотеки не ходил. Некогда было. Дела. Заботы. Знаете, как это бывает?
Помидоров:Напрасно. Много потерял. Постой, а где же ты со своей женой познакомился?
Лукин-Матфеев:На работе. Я ведь университет с красным дипломом закончил. Надо признаться, большая травма для неокрепшего юношеского организма. Мне все время казалось, что я должен работать с утра до вечера, чтобы оставаться первым. Понимаете? Через силу. Заставлял себя. Просыпался утром и заставлял. А потом очнулся. Понял, что второго красного диплома мне больше не дадут. Но ни чуточки не расстроился. Захотелось мне понять, как мир вокруг меня устроен. Я люблю новое открывать. И оказалось, что мое любопытство в сто тысяч раз важнее любых красных дипломов.
Помидоров:Так ты, значит, у нас любопытный?
Лукин-Матфеев:Ага. Очень-очень любопытный. И не смотри на меня так пристально. Я уже большой мальчик и знаю, что любопытство - это не порок. А любопытный – не ругательство.
Помидоров:Тяжело тебе, наверное, здесь на Луне? Амбразуркин любопытных не любит. Это все знают. Тебе не позавидуешь, Амбразуркин умеет быть жестким.
Лукин-Матфеев:Мы пытаемся договориться.
Помидоров:Успешно?
Лукин-Матфеев:Пока нет. Но мы обязательно договоримся. Я верю в это, и со своей стороны сделаю все, что от меня зависит. На все пойду ради согласия.
Помидоров:Ну и ладно. Значит, ты сюда из-за любопытства попал. А я наоборот.
Лукин-Матфеев:Как же это так – наоборот.
Помидоров:Понимай, как хочешь.
Лукин-Матфеев:А все-таки? Что это означает – вместо любопытства наоборот. Тьфу. Так и по-русски не говорят!
Помидоров:Ты действительно любопытный. Почему я раньше этого не замечал?
Лукин-Матфеев:Ты не увиливай. Объяснись.
Помидоров:Я не любопытный по той простой причине, что я уже знаю, как устроен мир. Есть рабы, и есть рабовладельцы. Капитализмы, социализмы – это только антураж, хитрость, с помощью которой удается рабов заставить слушаться. Так было всегда, так будет еще очень и очень долго. А если сидеть сложа руки, так и вообще угнетатели трудового народа никогда не угомонятся!
Лукин-Матфеев:А что же ты на Луне делаешь?
Помидоров:Лично для меня это единственный шанс вычеркнуть свое имя из списков рабов и записаться в список рабовладельцев.
Лукин-Матфеев:Но зачем?
Помидоров:После долгих и мучительных размышлений я понял, что со своими врагами лучше бороться, забравшись по служебной лестнице как можно выше. Чем выше залезешь, тем сподручней с владельцами рабов бороться. Проверено практикой.
Лукин-Матфеев:Против Амбразуркина злоумышляешь?
Помидоров:Совсем немного. Только в интересах моей глобальной борьбы.
Лукин-Матфеев:А это как понимать?
Помидоров:Только когда это мне выгодно, балда! Когда выгодно!
Возвращается озабоченный Амбразуркин. Навстречу ему на костылях движется Полубрат. Встречаются в центре сцены.
Амбразуркин:Все в сборе? Прекрасно. Предлагаю сыграть в лото! Сегодня бочонки будет доставать Полубрат. От него сегодня пользы не дождешься - у него ножка болит. Так пусть ручками поработает!
Полубрат:Не люблю я настольные игры! Нет моего согласия.
Амбразуркин:Здравствуйте, приехали! Это еще почему?
Полубрат:Вольнодумство, как Вы, наверное, подумали, здесь не при чем!
Амбразуркин:Да уж знаю я, какой из тебя вольнодумец – хреновый! Но с другой стороны, и ты меня пойми правильно, что еще я могу подумать? Ты какое-нибудь другое оправдание придумай. Такое, чтобы я поверил. Может быть, ножка болит слишком сильно? Может быть, тебе чечетку было трудно отбивать? И ты обиделся?
Полубрат:Не могу я играть, зная, что кое-кто из нас имеет преимущество. Так нечестно!
Амбразуркин:Ничего не понимаю. Это ты о чем?
Полубрат:Всем известно, что кое-кто из нас умеет предсказывать будущее. Разве с такими людьми можно играть в лото! Они заранее знают, кто выиграет.
Амбразуркин:А почему ты о нем во множественном числе говоришь?
Полубрат:Есть предположение, что зараза расползается.
Амбразуркин:И ты советуешь придушить заразу в корне? Чтобы, значит, не расползалась? Я правильно понял?
Полубрат:Лучше и не скажешь! Именно так! Не следует порождать новые сущности! В наше время этот призыв звучит особенно актуально. Прав был великий Оккам!
Амбразуркин:Согласен! Аркадий! Иди-ка сюда. Поступил сигнал, что ты заранее знаешь результаты нашей игры в лото? Это так?
Аркадий:Навет. Если бы знал, давно бы в Сочи жил.
Амбразуркин:Постой, мы же по рублю за партию играем. Разве при таких ставках можно разбогатеть?
Аркадий:А как же. Достаточно выиграть 28 миллионов раз – и, пожалуйста, миллион долларов в кармане!
Амбразуркин:Я понял, ты шутишь.
Аркадий:Ага. Встретились как-то три американских джентльмена…
Полубрат:А дальше?
Аркадий:Все.
Амбразуркин:Значит, я могу быть уверен, что ты не станешь использовать свое умение предсказывать будущее при игре в лото?
Аркадий:Обещаю.
Амбразуркин: А теперь представь, что вся наша жизнь на базе – есть постоянная игра в лото. Не смей больше предсказывать и другие вещи. Не дури ребятам голову! Давай договоримся по-хорошему. Уберешься с Луны – делай, что хочешь. Меня это не касается. А здесь не смей. Я тебе запрещаю играть в Нострадамуса.
Аркадий:Не понимаю я Вас. Я хочу вам помочь, только и всего.
Амбразуркин: Не нужна мне твоя помощь!
Аркадий:Не понимаю. Например, мой долг сообщить Вам, что сегодня вечером произойдет авария. Неужели Вам до этого нет дела? Получается, что я должен промолчать? Не понимаю!
Амбразуркин: (принимает боевую стойку) : Сейчас объясню.
Аркадий защищается. Вот-вот должна начаться безобразная драка.. Лукин-Матфеев и Помидоров с трудом растаскивают дерущихся по углам.
Амбразуркин:Не забудь, что сегодня до трех часов ты должен сменить аккумулятор на станции внешней регистрации. Кстати, проведешь ходовые испытания Лунохода. И не дай Бог, если выведешь его из строя. За любую неисправность ответишь по всей строгости. Понятно? Я тебя предупредил. (Уходит, Полубрат тащится за ним) .
Лукин-Матфеев:Вы просто как дети! Что опять не поделили?От тебя, Аркаша, я никак не ожидал. Прости его окаянного. И не связывайся ты с ним больше. Поберегись. Жизнь он может тебе попортить с превеликим удовольствием. А тебе это надо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: