Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна (СИ)
- Название:Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна (СИ) краткое содержание
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени. Тэас явно заинтересован. Он жаждет собрать и прочесть все, узнать какую-то важную для него информацию. Довольно странно, ведь его и женщину, которая написала и отправила рассказ, разделяют целых двести лет.
Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, что? – Симион перестал улыбаться. – Я шепну тебе на ушко, чтобы ты прикрыла свой рот. Тебе позволено многое, но Владимир – не твоя забота. Только я знаю, что и когда следует делать, особенно в отношении брата.
– Да, пожалуйста, – она пожала плечами, мол, дело твое. Не хочешь, не надо. А затем как будто отвернулась, и начала беседу с кем-то другим. На самом деле ее внимание по-прежнему было обращено на Симиона. Она ждала, что он последует ее совету. Теперь он с брата глаз не спустит.
Владимир поставил пустой бокал на стол и стал разглядывать напряженные лица аристократов. Всех их он знал по именам и титулам, по лживым заслугам. Несколько женщин бросали в его сторону страстные взгляды, он же мечтал их придушить.
– Сегодня ты особенно мрачен, – обратился к нему старший брат. – Почему не ешь?
– Ты отвлекся от своей женщины, – шепнул Владимир. – Вы так мило ворковали, пока не вспомнили про меня. Что и как я делаю, тебя не касается…
– Не будь идиотом. Ты же знаешь, какой сегодня день. Если не притронешься к еде и отец узнает, он сочтет это оскорблением.
– Не узнает. Он даже не заметит, если я с голода умру или повешусь на одной из его виселиц.
Симион напрягся, но Владимир, улыбнувшись, добавил:
– Да расслабься. Вешаться я не собираюсь.
– Конечно, – сказал Симион. – Можно подумать, тебе духу на это хватит. Вот что, выпей и забудь о том, что тебя беспокоит. У твоего отца сегодня день рождения. Хоть тебя не радует это событие, то ради себя изобрази, что радует, как это делают другие.
Владимир покачал головой, покосившись на короля.
– Да посмотри ты на него. Неужели тебе не мерзко? Посмотри, как он доволен собой. Я ненавижу его. Если и подниму бокал, то не за его здравие.
– Не нарывайся на неприятности. Мне тяжело оберегать тебя от отца, когда ты… Хватит, – отрезал Симион, напряженно оглядевшись по сторонам, – не будем больше.
– Я рад, что ты не безнадежен, – тихо сказал Владимир.
– Что? – Симион нахмурил брови, но в этот момент двойные дубовые двери распахнулись, и в сопровождении двух стражей короля в зал вошел человек, чье лицо и тело были плотно обмотаны в красные ткани. Все замерли. Кто-то даже испустил протяжный стон.
– Опоздавшие обычно попадают на виселицу… – шепнул Владимиру высокий лорд преклонного возраста.
– Он что-то спрятал под одеждой, или это горб? – в свою очередь поинтересовался принц. При этом он не сводил глаз со странного визитера, промокшего под проливным дождем.
– Похоже, горб… – тихо предположил лорд.
Охрана шагнула в сторону гостя. Им было приказано убить его, не задавая вопросов. Король тем временем спокойно восседал на троне, даже не за столом. От вида еды ему, вероятно, было так же дурно, как и Владимиру. Поначалу правителя личность незнакомца не интересовала, но когда мечи охраны столкнулись с магической защитой визитера, король округлил глаза. Еще бы, ведь никто в тронном зале, кроме Глэдис, магией не обладал.
– Колдунья! – позвал тиран. Его взгляд был холоден как лед.
Симион потянулся за оружием, неохотно выпустив ладонь Глэдис. А ей подняться из-за стола все же пришлось, такова была ее роль при дворе. Тяжело быть единственным магом.
– Стражники и колдунья пусть замрут, – потребовал гость. – А вот мы поговорим, король!
Владимир глазам своим не верил. Маг бросил вызов его отцу. Но радоваться не стоило. Колдун не внушал доверия. Симион дернул Глэдис за руку, но она так и осталась стоять. Тогда наследник перевел взгляд на брата:
– Не вздумай даже, – предупредил он, – не вмешивайся.
Владимир отмахнулся от Симиона, как от надоедливой мухи.
Присутствующие замерли в ожидании реакции короля. Неужели появился кто-то, кто изначально был сильнее всех в тронном зале. Мечи охраны не смогли пробить его защиту, а значит, воля правителя для этого гостя ничего не значила. Подданные одновременно осознавали опасность и вместе с тем желали продолжения происходящего. Любой, чья жизнь подчинена кому-то, тайно желает увидеть падение своего господина.
– Я считаю, что ты слишком просто получил корону, – не побоялся сказать визитер.
– Ведьма! – рявкнул Георг, не отрывая взгляда от гостя. – Мне сперва тебе голову отрубить или отложим, начнем с него? Ты слушаешь его приказы?! Зачем мне ведьма, которая боится других магов?
– У тебя привычка говорить с кем угодно, кроме как с тем, кто пришел обсуждать дела, – заметил визитер.
– Тишина! – крикнул тиран.
Визитер не собирался его слушать. Он вскинул руку со странным прибором, и последовал хлопок. Присутствующие вздрогнули. Стражник, что стоял в дальнем углу тронного зала, замертво рухнул на пол. Удар пришелся ему в сердце. Владимир и Симион слегка привстали из-за стола, да и другие тоже. Все глядели на мертвеца.
– Точно в сердце, – поразился Симион. А затем сжал руку Глэдис. – Не двигайся, даже не думай двигаться.
– Кто-то точно меня убьет. Либо этот… – Она задержала взгляд на госте. – Либо король.
– Не двигайся, – раздраженно прервал ее принц. – И замолчи.
Король был поражен. То была как раз та самая ситуация, когда безумный и жестокий человек натыкается на что-то, неподвластное ему, и впервые в его глазах другие люди видят страх. Его пальцы ползали по подлокотникам трона, как взбесившиеся змеи, он искал глазами кого-то, кто смог бы по его приказу убить нарушителя, но знал, что таких поблизости не было. Никто не мог. Но как?.. Как? Георгу сложно было осознать, что он бессилен в данной ситуации, что он потерял власть над кем-то. И все, что ему оставалось, это рывком подняться с трона и обратиться напрямую к визитеру.
– Тебя послал мой брат? Неужели он осознал, что в честном бою слабее меня, и задействовал магию? Сил не хватило сражаться на равных!
– Кое-кто из «моих» был у твоего брата, – сообщил визитер, – но не как союзник и уж тем более не как посланник!
Сделав шаг вперед, гость опять остановился. Десятки взглядов неотрывно следили за каждым его движением. Океанцы отворачивались лишь тогда, когда визитер смотрел лично на кого-то из них. Но куда больше его интересовал король.
– Мой посол, – продолжал гость, – явился к твоему брату, и у того хватило ума сперва выслушать, а затем говорить. Валард, будучи простым человеком, не магом, как и ты, замечу, оказался умнее. Удивляюсь, как тебе удается так долго удерживать власть без силы.
– Выслушать тебя? Что за оружие ты принес в мой замок?
– Это оружие самое простое из того, что у меня есть. Стреляю я метко. Выбрал цель подальше, чтобы ты понял, что твою ведьму убить несложно. И тебя… в лоб…
Братья Гаусы напряженно смотрели на визитера. Король уже был на грани помешательства. Он спросил:
– Зачем явился? Неужели говорить?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: