Ярослава Осокина - Истории Джека
- Название:Истории Джека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослава Осокина - Истории Джека краткое содержание
Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает «попаданцев» или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами.
Джек привык считать себя неким воплощением окружающего мира: возможностей много, но использовать их нельзя. Ему было скучно и он сам ввязался в то, о чем еще не раз пожалеет. Ему повезло родиться именно в этом пограничном мире. Или не повезло. Это как посмотреть. Хотя Джек старался вообще на это не смотреть: у него давно была заведена привычка о скучном или тяжелом не думать. Себе дороже.
Истории Джека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Негусто, — отозвался Саган. — Но ты в темноте ничего не найдешь, да и не стоит. Мы же все равно выбываем, какая разница, сколько жетонов собрали?
Энца, которая уже встала на ноги и направилась было к останкам големов, остановилась и недоуменно обернулась:
— Как выбываем? Диспетчер сказал, что мы можем продолжать соревнование. Мы поможем тебе идти, и будем двигаться дальше. Разве нет?
Донно и Саган смотрели на нее во все глаза.
— Что такое? Мы ведь все можем перейти на маршрут S, — она подняла правую руку, под напульсником был застегнут браслет-артефакт, активировавший одноразовый переход. Такие же браслеты были у всех остальных участников.
— Мы можем идти, останавливаться или меняться, и охотиться на големов. Нам же важно собрать жетонов побольше, чтобы выиграть?
— Так ты и выиграть собираешься? — восхищенно спросил Саган.
— А зачем тогда участвовать? — удивилась Энца. — Донно, мы же сможем вдвоем помогать ему идти?
— Сможем, — согласился Донно и сказал: — Я тебя люблю.
От неожиданности Энца засмеялась, но почти сразу спохватилась и широко распахнув глаза уставилась на Донно. От нее волной прянул осязаемый ужас.
Донно всего на миг запнулся, но взял себя в руки. Как она недавно говорила? Важно не только, что ты чувствуешь, но и по какой причине. Она испугалась не признанию, а своей реакции на него, и того, что смехом обидит Донно.
Энца была такой же как Джек — вроде бы читаешь, но в глубине совсем не то, что видно на поверхности.
Саган ткнул его в бок:
— Нашел время, — прошептал он. — Тебя что, не учили как надо девушкам признаваться?
— Я пойду, — взъерошив волосы, быстро сказала Энца и ушла, освещая путь светляком на ветке.
— Ну ты даешь, — с осуждением сказал Саган. — И чего это учудил?
— Не знаю, — отозвался Донно. — Как-то само вырвалось.
Он закончил с повязкой, надел сверху носок и, подхватив свою фалькату, отправился вырезать из троих лежащих големов металлические бруски, которые Энца называла жетонами.
— Вот этот — мой, — сказал Саган. — Остальных порешила Энца.
— Да это заметно, — сказал Донно. На зеркальных срезах големов поблескивало отражение его светляка.
Минут через пятнадцать вернулась Энца, руки были по локоть испачканы в золе, светляк почти угас.
— Я все, что нашла, упаковала в свой рюкзак. Отдам, когда выберемся, — сказала она. — Донно… там бинт остался? Я немного руки обожгла.
Еще договаривая, она покраснела так, что видно было даже в полутьме. Саган про себя хихикнул, а Донно кинулся к ней осматривать ожоги. Юноша в это время пробовал встать.
— Не вздумай на больную ногу опираться, — предупредил его через плечо Донно.
— Не маленький, знаю, — отмахнулся Саган и тут же случайно оступился, перенеся вес на поврежденную ступню. Сам тихонько взвыл, да и Донно вздрогнул: слишком близко и слишком больно.
Ожоги были несерьезные: покраснение, без пузырей, так что Донно аккуратно забинтовал обе маленькие ладони и осторожно поцеловал их сверху. Энца напряглась, но руки не отняла.
— Давайте быстрее пойдем, — сказала она. — Мы и так будем медленно двигаться… извини, Саган… а времени уже много прошло. Наверно, лучше если ты, Донно, будешь открывать, а мы пойдем за тобой.
Донно кивнул, вернулся к Сагану и перекинул его руку через плечо. Разница в росте была слишком велика, и идти было неудобно.
— Смотри, уже командует, — весело прошептал Саган. — Вот малявка.
— Помолчи и иди осторожно, — сказал ему Донно. — Энца, возьми мою фалькату, пожалуйста, и встань по левую руку. Когда скажу, шагаем все одновременно.
Саган и Энца вразнобой подтвердили, что готовы. Донно сжал керамическую бусину на кожаном шнурке, давя ее в крошку, и скомандовал:
— Вперед!
Снова закладывает уши, в глазах не тьма, а непонятная хмарь, но спустя миг все в порядке.
— Тепло, — облегченно вздыхает Энца, опасавшаяся, что снова попадет в межсезонье.
— Светло, — радуется Саган, и Донно смеется над ними.
Анна нервно ходила из угла в угол. Вылетала в коридор, чтобы выпить воды из кулера и возвращалась в комнату, чтобы снова мерить ее шагами. Она успела взять штурмом диспетчерскую, плотно пообщаться с администрацией и собственным начальством. Никаких результатов это не принесло.
Джек вышел на балкончик и устроился покурить. Смотреть на трансляцию «Охотников и уток» было слишком скучно: Джеку никогда не нравились командные игры. Была бы там еще интеллектуальная составляющая, вроде стратегии в бао, еще куда ни шло. А то носятся, схлопывают на поле пространство, ныряют в свои же ловушки, дерутся и скандалят. Тоска.
— Ты совсем не волнуешься! — накинулась на него Анна. — А ты, Роберт, вообще бревно! Впрочем, как всегда. Что вы расселись? Надо же что-то делать?
— Пока у тебя нет дурных предчувствий, — меланхолично заметил Роберт, — к чему трепыхаться? Они не маленькие, и сами во всем разберутся.
— Надо ждать, — зевнув, сказал Джек. — Ты уже все, что могла сделала.
— Это ты, Джек, — вдруг сердито сказала Анна. — Всегда, везде. Где ты только ни появляешься, все идет не так.
— Ну ты совсем того, — поразился Джек. — Тут как ни крути, я вообще не причем.
— А ты теперь и не один, теперь вы вдвоем вносите хаос, — устало ответила Анна.
Она наконец присела на диванчик и обхватила себя руками.
— Я его совсем не чувствую. Он выплеснул слишком много энергии, и все мои контролирующие чары смело. Он теперь не сможет вызывать огонь…
Она нервно растерла пальцы и вдруг вскинулась, осененная новой идеей.
— И как ты мог ее отпустить, Джек? Неужели ты не боишься, что с ней что-то случится? Разве вам обоим мало той опасности, которая на работе?
Джек заткнул уши. Он не видел смысла разговаривать с женщиной, явно пытающейся довести себя до истерики.
— Энца, ты не могла бы срезать мне прут вон с того дерева? Вроде бы ясень. И штук пять прямых хворостин.
— Могу, — удивилась Энца. — Но если тебе нужно опираться, лучше потолще что-то.
— Не, это я сам сейчас подберу. Я хочу лук сделать. Когда в академии учился, ходил на факультатив по стрельбе, так что тряхну стариной.
Донно в это время методично разбивал отряд из шести големов: была его очередь охотиться.
Энца по указаниям Сагана выбрала и срезала прут посуше, обтесала его и нанесла зарубки для тетивы.
— Это временный, несерьезный лук, — сказал Саган, натягивая тетиву. В его рюкзаке валялась всякая всячина — от жвачек и шоколада до гвоздей и бечевки. — Я предполагал, что будет сложно, и прихватил всего понемногу.
— А зачем тебе пассатижи? — спросила Энца, помогая собрать высыпанные из рюкзака вещи. — А резиновая собачка, рулетка и проездной на автобус?
— Ну, мало ли что может случиться, — туманно ответил Саган.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: