Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Их не хватает вообще. Здешний гитарист не очень силён, поэтому его отодвигают на второй план. Но сойдёт и так.
Ненадолго воцарилось молчание, как будто обсуждение звучавшей музыки поспособствовало тому, что собеседники стали внимательнее её слушать. На самом деле каждый думал о своём. А потом он просто приблизился к ней и поцеловал её красивые губы. Она как будто долго этого ждала, потому что сразу же обняла его в ответ.
– Твоя подружка не организует нам места наверху без лишней засветки? – спросил Миллстоун.
– Она нет, – покачала головой Шейла, – я сама. Подожди здесь.
Миллстоун послушался её. Ему действительно не хотелось, чтобы кто-то из персонала знал его имя, поэтому он доверился своей спутнице. Она появилась через три минуты – он даже не успел выкурить сигарету, – и, положив на стол записку, тут же исчезла. Раскрыв её, Джон увидел всего одну цифру – "31".
Он лишь подошёл к своим новым знакомым, и оповестил их о том, что они встречаются завтра у Механика ближе к обеду, потому что у них есть одно дело, после чего ушёл в направлении лестницы.
– Шикарный номер, – чуть громче, чем шёпотом, сказал Джон, войдя внутрь.
– Как всегда, – сказала Шейла, закрывая дверь.
– Она приглашала тебя сюда? – праздно поинтересовался Миллстоун, кладя шляпу на небольшой столик, стоявший около большой двуспальной кровати.
– Кто?
– Брось. Я видел, как она на тебя смотрит. И как ты на неё, – с небольшой укоризной посмотрев на Шейлу, сказал Джон.
– Ну, она неплохая.
– Разумеется. Кто бы сомневался в твоей способности разбираться в людях.
Миллстоун подошёл к окну и выглянул на улицу. Парковка была значительно свободнее, чем в тот момент, когда они приехали в это заведение.
– Ты ведь слышал про главное задание?
Шейла подошла к нему и обняла, на его взгляд, чересчур крепко, что уже говорило о том, что что-то не так.
– Нет. Что это?
– Не знаю когда, но некоторых отправят на дикие территории. Они что-то там ищут, и это должно быть нашим.
– Значит, будет нашим.
– Начинаю узнавать настоящего Миллстоуна. Наверное, постель слишком близко.
– Я настоящий всегда.
– Я боюсь, что тебя сошлют туда.
– В любом случае всё будет хорошо.
Она дотронулась ладонью до его щеки, и этого было достаточно, чтобы он устремился ей навстречу. Довольно было разговоров на сегодня, и они оба это понимали. Вряд ли кто-то, кто видел их взаимоотношения до этого, мог бы предугадать ту нежность и ту страсть, с которой они сейчас объединились в одно целое. И всё это было особенным потому, что каждый из них знал, как это должно быть между ними.
Он как всегда не лёг спать, а вместо этого встал и закурил, и она, как будто ожидая этого момента, повернулась в кровати и посмотрела на него. Он знал, что она сейчас встанет и попросит сигарету, и поэтому, не дожидаясь, на вытянутой руке протянул пачку в направлении кровати.
– Как твой Спайер? – спросила она, делая первую затяжку.
– Как видишь, в порядке.
– Всё никак не получается узнать насчёт другого Спайера, я уже пыталась.
– Брось, только внимание привлекать.
– Скучаешь по нему?
– Спайер всегда со мной, – после почти минутного молчания ответил Миллстоун.
– Конечно, – тихо прошептала она, прижавшись щекой к его плечу.
Они просто курили, оглядывая парковку, пустевшую на глазах. Помимо машин, во все стороны расходились и подвыпившие компании. А Джон и Шейла всё так же стояли и смотрели, и каждый хотел сказать что-то особенное, но не находил слов.
– Ты ведь не будешь от меня прятаться и дальше? – тихо спросила она.
– Я и сейчас не прячусь.
– Когда ты ещё появишься здесь?
– Скажу за завтраком, – ехидно улыбнувшись, ответил Миллстоун.
– А сейчас снова в кровать?
– А ты, я смотрю, уже отвыкла, раз спрашиваешь с такой интонацией.
ПЕЛЛИН
– Нет, здесь в округе точно происходит что-то дьявольское, – зловеще сказал Миллстоун.
– Почему? – спросила его Шейла.
– Потому что, проснувшись, я обнаружил рядом тебя, а не записку, как это было всегда.
– Округа тут не при чём, – скучным тоном ответила девушка, – не думал, что я просто соскучилась по тебе?
– Ну ладно, пусть будет так.
– И по Спайеру тоже, а вчера бы ты меня не прокатил.
– А, – протянул Миллстоун, – в этот аргумент я почему-то верю больше.
– Почему бы и нет, – пожала плечами Шейла, – если тебе так удобнее.
Они сидели в открытом кафе неподалёку от Двух Тонн. Утренняя прохлада ещё не рассеялась, хотя солнце уже значительно поднялось над горизонтом. От его ярких лучей защищал зонтик, стоявший над их столиком, и Миллстоун расслабленно сидел в кресле и потягивал воду в ожидании заказанных им кофе и яичницы. Место выбрала Шейла, и, учитывая её вкус, можно было рассчитывать, что завтрак будет превосходным. А заодно можно было узнать что-то интересное о делах, творящихся в округе. Спрашивать о военной базе напрямую Миллстоун не хотел, надеясь, что ему удастся так повернуть разговор, что она всплывёт сама собой.
– Ну так, чем конкретно ты здесь занимаешься? – спросил он, закуривая.
– Тем же, чем и всегда. Ко мне поступает информация, а я её обрабатываю.
– В поля пока не посылали?
– Нет. И не планируют.
– Логично, – коротко кивнул Миллстоун, – аналитик из тебя лучше, чем агент.
– Ты так преподносишь свои комплименты, что я и не знаю, как их воспринимать.
– Это всего лишь правда, не комплимент. Вспомни любое своё дело. Хотя бы ту стриптизёршу, которая выкрала пару важных бумажек у члена совета. Как её звали?
– Элис, – недовольно ответила Шейла.
– Тебе повезло, что она в тебя влюбилась, а то никогда бы тебе не узнать, где она их хранит.
– Меня и послали потому, что я была в её вкусе. И ты знаешь, что я не люблю ту историю, но всё равно её вспомнил.
– Просто иллюстрирую свою теорию. Я бы обстряпал это дело лучше, но меня из-за кого-то временно отстранили. Пальцем тыкать не будем.
– Сам виноват. Если и косячишь, то хотя бы не делай так, чтобы тебя не могли прикрыть.
– Тут ты права. И это история, которую не люблю вспоминать уже я. Хоть и понимаю, что ты жаждишь всё обсудить, – Джон ненадолго отвернулся, дополнительно показывая, что тема закрыта.
– Так где ты осел сейчас?
– Неважно. Если в конторе решат сказать тебе, то скажут. Сама знаешь правила.
– Так нечестно, ты же теперь знаешь, где нахожусь я.
– Ты сама на меня вышла, – улыбнулся Джон, – ещё и усилия приложила для этого.
– Может, боялась, что если я не найду тебя, сам ты даже не попытаешься.
– А должен?
– Мог бы.
– Лучше расскажи мне, что тут интересного в округе.
– Всё как и везде. Банды, воришки, убийцы иногда всплывают. Даже следы мафии, но меня к работе c ней пока не привлекают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: