Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ты неизвестно как там оказался и сразу полез на рожон.
– Кстати, а откуда он знает, что мы видимся?
– Он не знает. Он мне рассказал, что ты объявился, а я сделала вид, что обрадовалась. Но он не сказал мне, где ты работаешь.
– Ты уже сама это разузнала, раз он упомянул про Кейлисон.
– Да. Тут не так много городков, где ты бы мог работать.
– Я надеюсь, тебе будет некогда меня опекать, как это не раз бывало.
– Не будет. Но знать, где тебя найти, очень полезно. Вдруг, понадобится твоя помощь.
– Пока что всё ровно наоборот.
– Ну, то, что я могу тебе рассказать, ты вряд ли бы где-то нашёл сам. Если только Ричардс бы помог, но он, сам знаешь, не любитель.
– Что есть, то есть. Для этого и нужны аналитики. Ну а ты, всё-таки, решила повредничать.
– То есть?
– Ты же знаешь, что я хочу всё узнать сейчас, а ты не говоришь и дразнишь меня.
– Ну, извини.
– Припомню.
Закончив с ужином, Миллстоун откинулся на спинку и с разрешения Шейлы закурил. Он бы с радостью сейчас занялся предварительным изучением материалов, но сам для себя признал, что и без них его настроение сейчас весьма неплохое. Он всё больше склонялся к мысли, что Шейла после рассказа Ричардса не на шутку разволновалась, но его появление её успокоило. На втором бокале вина они ударились в воспоминания.
– А помнишь, как ты пришёл к нам? – спросила Шейла.
– Мне ли забыть, – усмехнулся Миллстоун, – вы такими строгими мне все показались, а потом, оказалось, что нормальные.
– А я даже не подумала бы, что мы однажды с тобой вот так вот будем сидеть в забытом городишке.
– А я, наоборот, очень даже подумал бы. Я тебя в первый день заметил. И ещё подумал, как это ты младше меня, а уже работаешь.
– Ну, ты же знаешь моего отца.
– Ну, тогда-то я его ещё не знал.
– Почему раньше никогда не говорил, что с первого дня на меня запал?
– Я не запал. Я тебя заметил, – улыбнулся Джон.
– Зараза, Миллстоун.
– Тогда было слишком много запавших на тебя. Ты же меня знаешь, быть одним из множества не по мне.
– А ещё мне рассказали, что ты уже по кому-то сох тогда.
– Вот как? – поднял брови Джон, – кто это такую информацию распространял?
– Слухи, Миллстоун.
– Глупые слухи у вас.
– Ну, откуда-то же они взялись.
– А ты, значит, в первый день меня не восприняла.
– Ну, ты же сам сказал про большое количество внимания.
– Понятно-понятно, – ехидно прищурился Миллстоун.
Потом они пошли танцевать, после пересели за стол к остальным и веселье многократно приумножилось. Тревога Шейлы исчезла, и она раскрепостилась. Если бы Миллстоун не знал её, то мог бы подумать, что она вполне простая, но он понимал, что это лишь иллюзия.
– Он вас там не сильно напрягает? – спросила Шейла Майлза, когда они остались за столом втроём.
– Нет, – улыбнулся офицер.
– По-твоему, я могу только напрягать? – вступил в разговор Джон.
– Конечно, нет. Но ты это любишь.
– А ты всегда любишь говорить приятные вещи.
– Расскажите, Майк, какое самое интересное дело у вас было совместно с Джонни? А то он совсем не говорит о своей работе.
– Ну, мы как-то гонялись за призраками, – немного подумав, сказал Майлз.
– И догнали?
– А ты как думаешь? – ответил за напарника Миллстоун.
– Ну, зная тебя, могу сказать, что да.
– Правильно.
Миллстоун предпочёл бы вообще не обсуждать с Шейлой подробности тех дел, где ему не нужна была её помощь. Хоть она и старалась это тщательно скрывать, но он знал, что она будет волноваться. Поэтому он свёл этот разговор в другое русло, а после появились остальные, и времени для вопросов не стало вообще. Потом, воспользовавшись моментом, они переместились в номер – тот же, что занимали и в прошлый раз. Сегодня, правда, Миллстоун был немного пьянее и веселее, чем неделю назад, но сам он это воспринимал исключительно как плюс.
Едва они перешагнули порог, как Шейла скинула с него пиджак и начала расстёгивать рубашку. Она и раньше бывала безудержной, но сегодня это было как-то особенно. Сначала он не придал этому должного значения, но потом, когда девушка, обычно быстро засыпавшая после секса, сама встала с кровати, он понял, что что-то действительно не так.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Нет, – тихо ответила она, открывая сумочку в поисках сигарет.
– Ну конечно. Так я и поверил вам, мисс.
Миллстоун тоже поднялся с кровати и, достав сигареты, встал рядом с ней.
– Рассказывай, – холодно сказал он тоном, не терпящим возражений.
– Я боюсь, что с тобой что-то случится, когда ты отправишься в Пеллин. Ты ведь не сможешь оставаться в стороне.
– А я должен туда отправиться?
– Ты ведь уже был там.
– И?
– Просто, та информация, что я нашла, тоже ведёт туда.
– Это неплохо.
– Джонни, это ужасное место.
– Ричардс меня уже предупреждал. Правда, кроме этого сказать ему было нечего. Если ты можешь меня просветить, то смело говори. А так, всё это бездоказательно.
Шейла загасила сигарету в пепельнице и обняла Джона. Она провела рукой по его левому плечу, на котором красовалось три шрама от ожогов. Три жирные точки, образовывавшие равносторонний треугольник, и как будто смазанные наружу.
– Неужели тогда тебе было мало? Я понимаю, что ты сильный и можешь справиться, но ты должен знать, что не всё под силу тебе одному. Это дело может повернуться не так, как ты рассчитываешь.
– Я уже жалею, что ты узнала о том случае.
– Жаль, что ты сам ведёшь себя так, будто не знаешь. И это ведь не все следы, Джонни.
– Шейла, всё будет хорошо. Я, конечно, не знаю, что там за дело, но подозреваю, что стоящее. Точно скажу завтра.
– Джонни, просто не нужно. Пусть Пеллином занимаются военные.
– Это я тоже скажу после того, как ознакомлюсь с информацией. А сейчас хватит о работе, – Миллстоун заключил Шейлу в свои объятия и повлёк в сторону постели.
Утром он проснулся один, и, увидев на прикроватной тумбочке записку, разозлился, но потом, прочитав, немного успокоился. Шейла отправилась провести анализ пули и просила ждать её в том же кафе, где они завтракали в прошлый раз.
Джон встал с кровати, потянулся, выпил воды и закурил. День обещал быть интересным, но тревога Шейлы не давала ему покоя. Если уж она пыталась его отговорить, то там действительно происходят серьёзные дела.
Одевшись, он направился в кафе. Ждать пришлось недолго. Не успел Миллстоун опустошить первый стакан содовой, как к нему за столик подсела Шейла.
– Как прошло? – спросил он.
– И тебе доброе утро, – ответила девушка.
– Доброе утро. Как прошло?
– Отлично.
– Ну, так не томи.
– Вот.
Они сделали заказ, и после этого Шейла положила перед Джоном небольшой листок бумаги, на котором ровным машинописным шрифтом был напечатан результат анализа, подтверждённый соответствующим снимком. Миллстоун проглядел ровные строчки и задумался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: