Саймон Грин - Охотник за Смертью — Наследие
- Название:Охотник за Смертью — Наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Охотник за Смертью — Наследие краткое содержание
Охотник за Смертью — Наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вышел из толпы охранников и ступил на пол Палаты Парламента, благоразумно остановившись подальше от Льюиса и холодно на него посмотрев. Когда он заговорил снова, его голос был полон властности и презрения.
— Льюис Охотник за Смертью, ты предал своего Короля с женщиной, которая должна была стать его Королевой. Ты отрёкся от долга и чести, чтобы удовлетворить свою низменную похоть. Ты не годишься на роль Имперского Защитника. За сим ты лишаешься этого звания по воле Короля и Парламента. Ты арестован. Тебя доставят в охраняемое место, где ты будешь содержаться под охраной до суда.
— У тебя есть доказательства? — спросил Льюис, стараясь звучать спокойно, хотя в груди он ощущал такую тяжесть, что едва мог дышать. — Они должны у тебя быть или этого бы не случилось. И где же, интересно, тебе удалось их достать?
— Ты узнаешь это на суде, — ответил Финн.
Но Льюис уже увидел за Финном Анну Баркли, окружённую охраной. Она намеренно шагнула вперёд, чтобы привлечь его внимание и холодно на него посмотрела. Льюис сразу же понял, откуда у Финна доказательства.
— Ох, Анна, как ты могла?
Она твёрдо встретила его взгляд, но ничего не ответила. И Льюис вспомнил, как она умоляла его сбежать вместе с ней. Как сказала: "это твой последний шанс, Льюис..." Вспомнил, как она прижималась к нему, удивившись, как он мог быть настолько слепым и тупым.
— Она выполняла свой долг, — сказал Финн. — Она пришла ко мне и сначала я ей не поверил. Я не мог поверить, что именно ты можешь быть способен на такое. Но у Анны имелись неопровержимые доказательства. После этого её и моим людям не составило никакого труда найти остальные доказательства. Ты хорошо постарался, заметая следы, но люди всегда говорят. Затем мы пошли к Королю. Он тоже сначала отказывался в это верить, но стоило ему увидеть доказательства, даже ваша дружба не смогла защитить тебя от последствий твоего предательства. — Финн печально покачал головой. — Как ты мог, Льюис? Он же был твоим другом и напарником, Королём.
— Избавь меня от ханжества, — сказал Льюис. — Оно тебе не идёт, Финн. Ты всё время говоришь про доказательство. Где оно?
Финн тяжело, с сожалением вздохнул и повелительно взмахнул рукой. В воздухе появился парящий перед Парламентом экран. И на нём были Льюис и Джесамина, находящиеся в объятиях друг друга и слившиеся в страстном поцелуе. Не существовало никакого другого объяснения, которым это можно было бы объяснить, всё было на лицо — влюблённые мужчина и женщина в порыве страсти. Льюис сразу же узнал это место. Он узнал коридор. Сейчас крутилась запись, снятая с камеры, установленной над дверью в офис Анны. Экран потух и исчез, и низкий, сердитый ропот пробежал по рядам. Льюис взглянул на Короля, который неподвижно сидел на Троне.
— Господи, Дуглас, мне очень жаль...
— Оставь признание своей вины для суда, Охотник за Смертью, — прервал его Финн.
— Ведь у тебя так много причин чувствовать вину. Наши следователи нашли доказательства других преступлений, коварных планов против Короля и Империи. Воспользовавшись одобрением Парламента, мы взломали твой компьютер и просмотрели скрытые файлы. И нашли много чего интересного, включая прямое доказательство того, что ты с самого начала хладнокровно планировал использовать богатство Джесамины, чтобы расплатиться со своими многочисленными долгами. Знала ли она об этом, Льюис? Знала, что ты просто используешь её?
— Это неправда! — с жаром воскликнул Льюис.
Он направился было к Финну с сжатыми в кулак руками, но быстро остановился, когда вся охрана нацелилась в него из дисраптеров. Льюис беззвучно зарычал на них, а затем развернулся вокруг, чтобы взглянуть на стоявшую у Трона Джесамину.
— Джес, ты же знаешь, что это неправда!
Но она даже не посмотрела на него и никак не отозвалась.
Финн позволил себе слегка улыбнуться. Конечно же это была неправда. Он заплатил достопочтимому мистеру Сильвестру кучу денег, чтобы тот поместил порочащие файлы в компьютер Льюиса до того, как разрешил своим людям взломать его. Он с интересом наблюдал, как Льюис медленно обводит взглядом Палату Парламента, чтобы увидеть везде только осуждающие взгляды. В конце концов его взгляд остановился на Анне.
— Как ты могла, Анна? Мы же так долго были друзьями...
— В последнее время я не узнаю тебя, Льюис, — безразлично ответила Анна. — К тому же... ты похоже никогда не знал меня.
— Я доверял тебе, — внезапно проговорил Дуглас и все повернулись, чтобы взглянуть на него.
Он выглядел усталым, разбитым, почти сломленным. Он посмотрел на Льюиса так, будто перед ним стоял незнакомец.
— Мой друг, напарник, мой Защитник. Неужели все эти годы я так сильно ошибался в тебе? Неужели наша дружба с самого начала была одной только ложью? Неужели во мне ты видел только возможность реализовать собственные амбиции? Я доверил тебе свою жизнь и честь, а ты предал меня. Ты был моим братом, которого у меня никогда не было, и ты предал всё это ради... секса, денег... или твои амбиции простираются намного дальше? Ты планировал пойти по стопам своего дальнего родственника Жиля, первого Охотника за Смертью, предавшего своего Императора с Императрицей Гермионой, чтобы в конце-концов узурпировать власть? В этом всё дело? Полная и окончательная измена? Тебе недостаточно было стать Защитником и ты захотел стать Королём?
— Нет! — воскликнул Льюис. — Нет, ты же знаешь, что это неправда!
Он вытянул руки в направлении Дугласа в почти умоляющем жесте.
— Как тебе вообще могло прийти такое в голову, Дуглас?
— Анна хорошо сказала — я больше не узнаю тебя, Льюис. И теперь я задаюсь вопросом, а знал ли я тебе вообще когда-нибудь.
Он перевёл взгляд на Финна и улыбнулся ему. С большего расстояния даже можно было подумать, что улыбка настоящая.
— Ты хорошо поработал, Финн Дюрандаль. И станешь моим новым Защитником. Моей доверенной правой рукой. Нужно было с самого начала так сделать. — Дуглас снова посмотрел на Льюиса. — Откуда я мог знать, что власть и высокое положение так сильно изменят тебя, Льюис? Я думал, что уж на тебя-то я точно смогу положиться. Похоже я был ослеплён именем. Древним, почтенным именем...
— Кольцо, — сказал Финн, выступив вперёд. — Ваше величество, он должен отдать кольцо Охотника за Смертью. Он явно больше не достоин носить кольцо благословенного Оуэна. В нём может содержаться ценная информация о местоположении Оуэна. Снимай кольцо, Льюис, и дай его мне. Немедленно.
— Подойди и забери, — ответил Льюис. — Если сможешь.
И что-то такое промелькнуло в голосе и глазах Охотника за Смертью, который стоял безоружный и в окружении целой армии людей с дисраптерами, что заставило Финна остановиться. Пауза неловко затянулась, но вскоре Финн взял себя в руки и пренебрежительно рассмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: