Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия

Тут можно читать онлайн Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия краткое содержание

Гибель отложим на завтра. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Марина Аэзида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История вражды двух братьев, которые ради того, чтобы уничтожить друг друга, способны поступиться едва ли не всем. Но они и не подозревают, куда заведет их эта ненависть и каких жертв потребует.
Две части.

Гибель отложим на завтра. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гибель отложим на завтра. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Аэзида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Великий Кхан, — промолвила Отрейя, склонив голову.

— Рад тебя видеть, — откликнулся он.

— Я пришла говорить с тобой.

— Слушаю.

Девушка мимолетно стрельнула взглядом в сторону Шейры, будто сомневаясь, стоит ли говорить при ней, но все-таки заговорила:

— Я желаю вернуться домой.

— Разве ты не дома?

— В Эхаскию.

— Твой дом здесь, в Отерхейне, в провинции Антурин, рядом с мужем. Уверен, твой отец, благородный Иэхтрих, согласился бы со мной.

— С моим мужем, повелитель? Разве муж может обращаться с женой так, как обращается со мной твой наместник и подданный?

— Продолжай…

— И дня не проходит, чтобы он не поднял на меня руку. Вот! — она обнажила плечо, покрытое кровоподтеками. — Вот, что он делает, этот старик! Он хитер, никогда не бьет меня по лицу. Зато в остальном себя не сдерживает. Я долго ждала, когда ты приедешь в Антурин, Великий Кхан. Пожалуйста, отправь меня в Эхаскию! Ты можешь приказать своему подданному меня отпустить!

— Могу. Но не стану, — холодно ответил Элимер, стараясь не выдать, как разозлило его глупое поведение наместника. — Я прикажу ему быть с тобой ласковее. Но в Эхаскию ты не вернешься. Твой дом здесь, смирись с этим. И потом, насколько мне известно, со своей покойной женой Арист жил очень мирно. Так почему на тебя поднимает руку?! Должна быть какая-то причина.

— Нет причины! Его просто злит отвращение на моем лице, и правда, которую я говорю! Но разве я могу иначе? Я молода и красива, так почему должна принадлежать старику?!

— Такова плата за высокое рождение. Отец должен был объяснить тебе это еще в детстве. Тем, в чьих венах бежит царская кровь, приходится платить за нее своими желаниями.

— Но не тебе, Великий Кхан, верно? — саркастично обронила Отрейя, покосившись на Шейру.

— Верно, — усмехнулся он, прекрасно понимая намек.

— Но почему? — прошептала Отрейя обескуражено. Видимо, ее удивило, что Элимер не стал разубеждать ее.

— Потому что есть разные люди — одни меняют мир и подстраивают его под себя, другим же лучше смиряться и подстроиться самим. Поэтому, прекрасная Отрейя, если ты не способна ничего изменить, то прими все так, как есть.

— Принять, что он бьет и унижает меня?! — вскричала она, полностью утратив контроль.

— Разве я — мужчина — должен учить тебя женским хитростям? Если муж груб с тобой из-за твоих слов — перестань их произносить. Ты ведь и очаровывать умеешь, верно? Да если бы ты захотела, Арист выполнял бы все твои прихоти. И ты, кстати, все еще можешь этого добиться.

— Почему я обязана чего-то добиваться? Я не стану тешить самолюбие старика!

— Если ты не способна изменить даже своего поведения, как собралась менять жизнь?

Дерганая судорога проползла по лицу Отрейи, она ничего не ответила и, развернувшись, убежала. Элимер хмуро проводил ее взглядом.

— Этот Арист! — воскликнула Шейра. — Почему он до сих пор жив?

— Ты предлагаешь убить его? — в изумлении протянул Элимер, поворачиваясь к жене. — Верного подданного, наместника важной провинции?

— Нет, при чем тут ты, — отмахнулась айсадка. — Я говорю про Отрейю. Почему она до сих пор его не убила?

— Своего мужа?

— Человек, который так себя ведет — не муж, а враг, — терпеливо пояснила Шейра. — А врагов нужно убивать. Может, эта женщина не владеет оружием, как и все жены Отерхейна, но если ножом в темной комнате… здесь много умения не надо. А она вместо мести плачет и жалуется. А это еще большее унижение!

— Шейра, а ведь я первое время тоже был с тобой не очень-то ласков. Получается, я находился на волосок от смерти? — усмехнулся кхан.

— Ну, ты вовремя догадался связать меня клятвой. А еще заставил бояться за мой народ. Так что у меня не было такой возможности отомстить, как у нее.

Элимер нахмурился, но Шейра только рассмеялась, ладошкой разгладив собравшиеся на лбу мужа складки:

— Не злись. Ты все верно сделал. Если бы я убила, то не узнала бы настоящего тебя.

— Удивительное здравомыслие! — улыбнулся он и добавил. — Шейра, сейчас мне придется оставить тебя в одиночестве.

— Пойдешь к своему наместнику?

— Именно.

— Я ему не завидую.

— Ты, вижу, и впрямь неплохо меня изучила.

— Ага, — согласилась айсадка и спросила. — Ну, так я пойду, отыщу Видольда?

И убежала, не дожидаясь ответа.

* * *

— Ты сошел с ума?! — прошипел Элимер, в холодной ярости уставившись на Ариста. — Как ты посмел бить дочь Иэхтриха?!

— Это она рассказала? Я могу все…

— Мне не интересны твои оправдания! Отрейя — залог дружбы с Эхаскией. А ты посмел рисковать этой дружбой! Что, если об этом узнает Иэхтрих?

— Прости, мой Кхан, я виноват. Но я не мог сдержаться, когда слышал ее…

— Что такого должна была наговорить девчонка, если великовозрастный муж потерял голову? Поведай, что лишило моего наместника и ума, и выдержанности?

Арист покраснел и, прежде чем ответить, отвел в сторону взгляд:

— Мой Кхан, она сразу после обряда сказала, что уже познала мужчину. Какого-то раба. А потом сказала, что я и мизинца его не стою. Мизинца раба! Я приказывал ей замолчать, но она не слушала. Она называла меня немощным стариком. Отвратительным троллем. Всех ее оскорблений уже и не упомнить!

— И это все? — процедил Элимер. — Я полагал, ты умнее. Твоя жена — балованный ребенок, ей всего шестнадцать, и ты ей не только в отцы, но и в деды годится. Ты что, ожидал, будто она со словами любви падет в твои объятия?

— Нет, но…

— Никаких «но», Арист! Ты должен был дать ей время, чтобы она смирилась с новой жизнью, а не затыкать ей рот кулаками. Это ведь брак не между тобой и Отрейей, а между Отерхейном и Эхаскией! Нужно, чтобы принцесса более-менее удовлетворилась своей участью и не вздумала жаловаться отцу. А что, если уже пожаловалась?!

— Нет, — возразил Арист, — я отрезал ей все пути. Послания Иэхтриху она пишет под присмотром, а потом я их прочитываю.

— Но рано или поздно Иэхтрих все равно может об этом узнать. А потому, с этого дня ты станешь нежным, добрым и заботливым супругом. Это приказ. Я задумал этот брак, чтобы заполучить Эхаскию в союзники. И задумал уже давно. Я не позволю тебе все разрушить.

— Да, мой Кхан, я понял, — потухшим голосом пробормотал Арист.

— Надеюсь. Благо Отерхейна для тебя должно стоять выше собственных переживаний. Ты — дейлар, а не простой вояка.

Арист молчал, собираясь с духом сказать что-то. И собрался:

— Повелитель, людям не всегда удается обуздать эмоции. Даже тебе. Ведь Отрейя должна была стать твоей женой, не моей. Но ты предпочел… — и он умолк снова, решив, что говорить дальше слишком опасно.

— Да, я предпочел дикую айсадку из дремучих лесов принцессе крови. Но не сравнивай меня с собой. То, что дозволено мне — не дозволено более никому. Между мной и всеми остальными — пропасть. Никогда об этом не забывай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Аэзида читать все книги автора по порядку

Марина Аэзида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибель отложим на завтра. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Гибель отложим на завтра. Дилогия, автор: Марина Аэзида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x