Брайан Ракли - Рождение Зимы
- Название:Рождение Зимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-044907-1, 978-5-9713-5623-3, 978-5-9762-3847-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Ракли - Рождение Зимы краткое содержание
В этом мире нет богов — есть только лед, пламя да хрупкий мир, кое-как установившийся между кланами людей и враждебных им представителей древних, нечеловеческих рас. Но теперь на Юг возвращается Кровь Тёмного Пути — воинственная, изгнанная некогда в безлюдье далекого Севера. Возвращение изгнанников грозит миру новой войной.
Войной, которая отнимет множество жизней — и дарует бессмертие одному-единственному человеку…
Рождение Зимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам не требуется их согласие, — нетерпеливо прошипел Рот. — И это не их земли, а наши, твои. Сейчас как раз удобный случай. Ты почти выздоровел. Братца нет. А ей одной с нами двумя не справиться.
Оризиан снова кинул тревожный взгляд на Эсс'ир. Она сидела все так же неподвижно и спокойно. А еще он заметил, что правой рукой она придерживает лежавшее рядом копье. Он не помнил, чтобы раньше такое было. И он вдруг ощутил страх, и еще что-то мелькнуло перед ним, как будто впереди, всего в нескольких шагах, его ждало что-то ужасное.
— Нет, Рот, — заторопился он. — Остановись. Мы останемся с ними.
Слова были какие-то незнакомые и нескладные, язык еле их выговорил. Он знал почему: он никогда прежде, что бы ни случилось, не командовал Ротом. Никогда. Щитник моргнул. По тому, что мелькнуло в его глазах, Оризиан понял, что ему очень хочется поспорить. Но Рот подавил это желание, и лицо его разгладилось.
— Как скажешь, — сказал щитник, и Оризиан не услышал в его голосе ни следа раздражения или огорчения.
Вскоре после этого вернулся Варрин и молча сел рядом с сестрой. И в это время на них обрушился ветер с дождем. Он пришел в долину с севера и полчаса поливал все вокруг и трепал деревья. Промокшие киринины трясли головами, как отряхивающиеся после воды животные. Эсс'ир наклонилась вперед так, что длинные волосы повисли занавесом, и пропустила пряди сквозь стиснутые пальцы. Оризиан видел, как несколькими такими движениями она почти высушила волосы.
Детское тело скорчилось там, где упало. Одна рука согнута и придавлена туловищем. Рот положил руку на плечо мальчика и перевернул его. Руки и ноги безвольно мотанулись. Смерть недавно настигла ребенка, он еще не совсем окоченел. Оризиан успел бросить взгляд на поврежденное лицо, оно было распорото, виднелись не то зубы, не то осколки кости, и масса крови. Стоявший на коленях Рот поспешно передвинулся и закрыл от Оризиана жуткий вид.
Одежда на трупе была очень бедная, домотканая: кожаные шлепанцы, гетры из некрашеной шерсти. Пастушонок, похоже, или сын лесоруба. Мальчик лежал в неглубокой яме. Деревья склонились над ним. Трава после недавнего дождя была мокрой и ярко-зеленой.
Два киринина стояли сзади, опершись на копья. Они смотрели, как Рот закрыл ребенку глаза, потом вытер о траву руку и перевернул тело, чтобы не видно было лица.
— Недавно умер, — сказал щитник и встал. Оризиан подумал, что его щитник очень устал.
Они были уже не более чем в дне пути от Андурана. Только перевалить холмы, и они увидят долину Гласа. Последние пару часов они шли по лесу, в котором летом хорошо пасти скот — большинство деревьев здесь были еще молодыми и хилыми, от тех же, что могли послужить отличным материалом, остались только пни.
Рот протянул руку:
— Это было в ране.
На ладони лежал кусок тонкого рога с заточенным острием.
— Что это? — спросил Оризиан.
— Северные тарбены приделывают их к своим дубинкам. Те, кто убил его, — тарбены. — Рот метнул взгляд на Эсс'ир и Варрина. — Дикари. Вряд ли это люди.
— Тарбены, — тихо повторил Оризиан. — Это плохо, да?
Рот кивнул и отбросил осколок рога, который исчез в траве, будто его и не было.
— Да, — ответил он. — Если тарбены свободно рыщут так далеко на юге, это очень плохо. Они могли прийти сюда только с армией Темного Пути. Я бы не поверил собственным глазам, но их уже видели.
— Мы должны позаботиться о теле, — сказал Оризиан.
— Небезопасно здесь оставаться. Те, кто это сделал, могут быть еще где-то недалеко.
Оризиан посмотрел на мертвое тело. Жизнь не оставила на нем никаких следов. Трудно было и представить себе, что когда-то в этом бесформенном теле бурлила жизнь. Насколько он мог судить, вся его семья тоже кончила этим: конечно, Фариль и Лэрис, возможно, Кеннет и Эньяра. Все. Он хотел отвести глаза. Но не мог оторвать взгляда от старой, аккуратной заплатки на куртке мальчика.
— Как думаешь, сколько ему лет?
— Не могу сказать с уверенностью, — проворчал Рот.
— И все же сколько, — повторил Оризиан и услышал незнакомую настойчивость в собственном голосе, как будто говорил кто-то другой.
— Двенадцать, может быть, тринадцать.
— Мы должны найти того, кто это сделал, — сказал Оризиан.
— Я не думаю… — начал Рот.
Оризиан указал на край ямы. Трава на нем была примята.
— Даже я вижу следы, — сказал он.
— Может быть, лучше пройти мимо и направиться в Андуран?
— Нет. Этот мальчик не мог быть здесь один. Где-то недалеко должен быть его дом, семья. И родители могут его искать.
— Больше похоже, что они умерли, и тарбены сейчас пируют над их сердцами, поджидая нас.
Оризиан внимательно посмотрел на щитника, а Рот смотрел на него, и лицо у него было очень спокойное, очень решительное.
— Тогда мы их убьем, — заявил Оризиан. — Умно это или не очень, я намерен пройти по следу этого мальчика. Это наши люди. И мы пройдем мимо?
Рот поскреб бороду.
— Я это сделаю, Рот. Я — племянник тана, — тихо сказал Оризиан. Никогда раньше он не думал, что положение дяди может как-то влиять на их отношения; хотя, возможно, и может.
Щитник одно-два мгновения выдержал взгляд Оризиана, потом опустился на колени и начал изучать почву. Оризиан посмотрел на Эсс'ир и ее брата. Они оба не вмешивались и не выказывали особенного интереса к тому, что происходит.
— Мы хотим найти семью мальчика, — сказал он им.
Эсс'ир слегка кивнула. Оризиан понятия не имел, что это означало, кроме того, что она поняла его слова.
— Их было трое или четверо, — сообщил Рот. — Они догнали его и убили дубинками и копьями. Легко сказать, Оризиан, но ты же понимаешь, что, если они нас видят, мы должны убить их. Всех, если сможем. Если хоть один убежит, он может вернуться и привести с собой множество других.
— Конечно. — Оризиан сам услышал, как похолодел его голос. Рот поднялся и посмотрел на Эсс'ир и Варрина. Хотя, когда он заговорил, его слова все-таки предназначались Оризиану: — У тебя только нож. Может быть, те, кто это сделал, здесь не одни. Нам может понадобиться помощь.
Оризиан посмотрел на кирининов. Те оба смотрели на него, не на Рота.
— Эсс'ир, если будет сражение, нам будет нужна ваша помощь. Пожалуйста.
Но ответил Варрин:
— Здесь у нас нет причины для вражды.
— Возможно, нет. Но если тарбены зашли так далеко, они пойдут и дальше. Они с тем же удовольствием будут убивать кирининов, как и хуанинов.
— Мы пойдем, — сказала Эсс'ир. — Мы должны довести тебя до опушки леса. Мы еще не на опушке.
Когда они отправились по следу, оставленному мальчиком и его преследователями, Рот пробормотал Оризиану:
— Я твой щитник, и уж позволь мне охранять тебя. Если возникнет какая-нибудь тревога, оставайся позади меня. Что бы ни случилось, не беги. Тарбены опасны, но они трусы. Они как волки: завиляют хвостом, если решат, что у тебя зубы острее, чем у них. Стой к ним лицом, покажи им зубы. И будем надеяться, что твои друзья знают, как пользоваться луками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: