Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
~*~*~*~

- С двух сторон, - шепнул мне Кес и беззвучно исчез за углом палатки. Я досчитал до трех и поджог ее снизу. Пламя почти тотчас поднялось выше меня, сбоку кто-то выбежал, и я, вспомнив про категорическое требование Кеса мантию-невидимку ни за что не снимать, накинул капюшон.

- Помогите здешним аврорам, - коротко приказал знакомый голос почему-то по-английски. – Им вы сейчас больше нужны.

Трое охранников побежали через пролесок к полю, откуда слышались грохот и крики.

Вот он и один. И что теперь? Так все просто?

И где Кес?

Болгарин отошел на несколько шагов от горящей палатки, вынул волшебную палочку и… улыбнулся. Очень нехорошо улыбнулся.

Кес был прав, он слишком опасен. Если этот тип и боится кого-нибудь, то точно не грабителей.

- Так я жду вас, - вдруг громко сказал наш клиент, и я понял, зачем он отдавал приказы охране по-английски. Он хотел, чтобы те, кто это устроили, поняли его.

Мне действительно лучше держаться от всего этого подальше. Как раз тот самый «случай», в который мне ни в коем случае не стоит вмешиваться.

Я не заметил, откуда взялся Кес, но он стоял ярдах в десяти от меня, без плаща, опершись на тот самый черный зонтик, который обещал не брать с собой, и который, ясное дело, не от дождя был ему нужен. Мог бы меня и не обманывать. Хотя, если разобраться, так он и не обманывал. Да и какая, собственно, теперь разница…

Болгарский министр увидел его и чуть нагнул голову, как будто в знак приветствия. Кес повторил этот жест и остался на месте.

- А я все гадал, твои это происки или нет, - усмехнулся наш клиент.

- Вам следовало лучше охранять свои реликвии, я полагаю, - сказал Кес, как мне показалось, с некоторой досадой.

- Ты не сможешь его использовать, зачем тебе?

Я бы тоже хотел это знать. Было абсолютно ясно, что Кесу нужно совершенно другое.

- Ответь мне, Кристофер, ты ведь любишь похвастаться.

Кес молчал.

- Ты же не сможешь к нему прикоснуться. А Наследник твой тем более. Зачем тебе?

- Вам следовало лучше охранять свои реликвии, - повторил Кес.

- Тогда иди сюда.

Кес не двинулся с места.

Какого черта было не сказать мне, что он задумал?! Стою столбом. Невидимым. И не знаю, как поступить.

«Ни в каком случае…»

Хорошо.

Хорошо!

Но это нечестно.

Они сходились, но как-то очень странно. Так не сходятся на дуэли. Кес не делал ни единого движения, которого не сделал бы его противник. Я бы сказал, что он старался вообще их не делать. Значит, его цель не в копировании, а в чем-то другом. Смысл во всем этом, разумеется, был, его не могло не быть, и я изо всех сил старался понять, что происходит. И почти понял, попытавшись связать это с тем, что болгарский министр не предпринимает даже попытки послать какое-нибудь заклятие, хотя палочку держит четко направленной Кесу в лоб.

Когда между ними оставалось ярда три, Кес неожиданно сделал молниеносное движение и коснулся зонтиком бархатной мантии на груди своего противника. Не ударил, а именно дотронулся самым кончиком, быстро и легко, как будто ужалил.

Эффект превзошел все, на что у меня вообще могло хватить воображения. В месте прикосновения сверкнули голубовато-желтые искры, раздался негромкий треск, как будто порвалась ткань, министр издал сдавленный крик и, захрипев, в судорогах повалился на траву, успев при этом послать в Кеса сразу три зеленых искры из своей волшебной палочки. Зонтик полетел в одну сторону, а Кес шарахнулся в другую. Искры сделали плавный поворот и настигли бы его непременно, но он… куда-то делся. Болгарин заторможено вертел головой, не замечая, как по направлению к зонту волной прошуршала трава, и через секунду Кес уже снова держал свое оружие в руках. У меня мелькнула дурацкая мысль, что хвост у него действительно отрос новый и даже ничем не хуже того, который он оставил год назад под моим одеялом.

Второй раз он снова не ударил, а чуть прикоснулся к мантии на груди все еще лежавшего на траве противника. Тот схватился за край зонта руками, но палочки при этом не выпустил, и послал в Кеса еще три искры. Они пошли с разных сторон и просто не могли не попасть в цель, куда бы Кес ни попытался уклониться. Он шлепнулся на траву, но я точно видел, что по крайней мере две искры его настигли.

Кес тут же перекатился на бок, а затем, вытащив из правого кармана камзола большие часы на цепочке, откинул крышку и уставился в них. Отчетливо раздалось тиканье.

Он точно решил свести меня с ума. Но, видимо, болгарский министр прекрасно понимал, что происходит.

- Мерза-а-авец! – протянул он, глядя на Кеса с ненавистью.

Кес молчал.

Тик-так, тик-так, тик-так…

Наш противник, отчаявшись вызвать его на беседу, начал отползать к лесу.

«Ни в каком случае…»

Почему он больше не нападает?

«За тобой только камень…»

Так уползет сейчас мой камень к чертовой матери!

Тик-так, тик-так, тик-так…

Уползет.

Кес закашлялся, захлопнул крышку, засунул часы обратно в карман и, вместо того чтобы встать, вырубился.

Боже мой… Я непроизвольно сделал к нему два шага, капюшон соскользнул, и я даже не увидел, а почувствовал на себе обжигающий взгляд. Я остался один. И, встретившись глазами с нашим клиентом, мигом вспомнил все, что рассказывал о нем Кес, пытаясь донести до меня ту простую истину, что это не мой противник. Точно не мой. Он, по-моему, вообще не человек… В голове, не зная за что зацепиться, носились испуганные обрывки мыслей, но терять мне теперь было уже нечего. Он меня видел.

Как в тумане, я вытянул палочку из кармана и пошел на него, не в силах отвести взгляда.

«Ни в каком случае…»

- Ну, давай! – отвратительно улыбнувшись, подбодрил он меня. – Давай, вампиреныш, чего же ты ждешь?

Чему этот негодяй так радуется?

«Ни в каком случае…»

Я оглянулся на валяющийся в траве маггловский зонтик и бледного как смерть Кеса рядом с ним. В лунном свете белел кружевной манжет, из-под которого виднелись почти не отличавшиеся от него по цвету пальцы. Во мне поднялась безотчетная злость. Я снова посмотрел на ухмыляющегося мерзавца и понял, что сейчас убью его. Мне плевать, кто он такой!

«Ни в каком случае…»

Злость прошла так же мгновенно, как и появилась. Мысли стали на редкость четкими.

Айса на тебя нет. Вдвоем было бы, конечно, лучше. Ну, ничего, я и сам справлюсь.

«Ни в каком случае…»

Почему он не встает с земли? И не нападает на меня?

«Ни в каком случае…»

Почему же он не нападает? Ни на меня, ни на Кеса? Почему?

«Сколько раз мне нужно повторить свой вопрос, чтобы ты запомнил?»

Ладно, я запомнил.

Я сунул волшебную палочку в карман мантии, еще раз оглянулся на белевший в темной траве кружевной манжет и решил, что попросту задушу этого заграничного мерзавца. Кто он такой, чтобы кидаться в Кеса своими подлыми искрами, которые окружают со всех сторон, не оставляя ни единого шанса?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x