Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- С двух сторон, - шепнул мне Кес и беззвучно исчез за углом палатки. Я досчитал до трех и поджог ее снизу. Пламя почти тотчас поднялось выше меня, сбоку кто-то выбежал, и я, вспомнив про категорическое требование Кеса мантию-невидимку ни за что не снимать, накинул капюшон.
- Помогите здешним аврорам, - коротко приказал знакомый голос почему-то по-английски. – Им вы сейчас больше нужны.
Трое охранников побежали через пролесок к полю, откуда слышались грохот и крики.
Вот он и один. И что теперь? Так все просто?
И где Кес?
Болгарин отошел на несколько шагов от горящей палатки, вынул волшебную палочку и… улыбнулся. Очень нехорошо улыбнулся.
Кес был прав, он слишком опасен. Если этот тип и боится кого-нибудь, то точно не грабителей.
- Так я жду вас, - вдруг громко сказал наш клиент, и я понял, зачем он отдавал приказы охране по-английски. Он хотел, чтобы те, кто это устроили, поняли его.
Мне действительно лучше держаться от всего этого подальше. Как раз тот самый «случай», в который мне ни в коем случае не стоит вмешиваться.
Я не заметил, откуда взялся Кес, но он стоял ярдах в десяти от меня, без плаща, опершись на тот самый черный зонтик, который обещал не брать с собой, и который, ясное дело, не от дождя был ему нужен. Мог бы меня и не обманывать. Хотя, если разобраться, так он и не обманывал. Да и какая, собственно, теперь разница…
Болгарский министр увидел его и чуть нагнул голову, как будто в знак приветствия. Кес повторил этот жест и остался на месте.
- А я все гадал, твои это происки или нет, - усмехнулся наш клиент.
- Вам следовало лучше охранять свои реликвии, я полагаю, - сказал Кес, как мне показалось, с некоторой досадой.
- Ты не сможешь его использовать, зачем тебе?
Я бы тоже хотел это знать. Было абсолютно ясно, что Кесу нужно совершенно другое.
- Ответь мне, Кристофер, ты ведь любишь похвастаться.
Кес молчал.
- Ты же не сможешь к нему прикоснуться. А Наследник твой тем более. Зачем тебе?
- Вам следовало лучше охранять свои реликвии, - повторил Кес.
- Тогда иди сюда.
Кес не двинулся с места.
Какого черта было не сказать мне, что он задумал?! Стою столбом. Невидимым. И не знаю, как поступить.
«Ни в каком случае…»
Хорошо.
Хорошо!
Но это нечестно.
Они сходились, но как-то очень странно. Так не сходятся на дуэли. Кес не делал ни единого движения, которого не сделал бы его противник. Я бы сказал, что он старался вообще их не делать. Значит, его цель не в копировании, а в чем-то другом. Смысл во всем этом, разумеется, был, его не могло не быть, и я изо всех сил старался понять, что происходит. И почти понял, попытавшись связать это с тем, что болгарский министр не предпринимает даже попытки послать какое-нибудь заклятие, хотя палочку держит четко направленной Кесу в лоб.
Когда между ними оставалось ярда три, Кес неожиданно сделал молниеносное движение и коснулся зонтиком бархатной мантии на груди своего противника. Не ударил, а именно дотронулся самым кончиком, быстро и легко, как будто ужалил.
Эффект превзошел все, на что у меня вообще могло хватить воображения. В месте прикосновения сверкнули голубовато-желтые искры, раздался негромкий треск, как будто порвалась ткань, министр издал сдавленный крик и, захрипев, в судорогах повалился на траву, успев при этом послать в Кеса сразу три зеленых искры из своей волшебной палочки. Зонтик полетел в одну сторону, а Кес шарахнулся в другую. Искры сделали плавный поворот и настигли бы его непременно, но он… куда-то делся. Болгарин заторможено вертел головой, не замечая, как по направлению к зонту волной прошуршала трава, и через секунду Кес уже снова держал свое оружие в руках. У меня мелькнула дурацкая мысль, что хвост у него действительно отрос новый и даже ничем не хуже того, который он оставил год назад под моим одеялом.
Второй раз он снова не ударил, а чуть прикоснулся к мантии на груди все еще лежавшего на траве противника. Тот схватился за край зонта руками, но палочки при этом не выпустил, и послал в Кеса еще три искры. Они пошли с разных сторон и просто не могли не попасть в цель, куда бы Кес ни попытался уклониться. Он шлепнулся на траву, но я точно видел, что по крайней мере две искры его настигли.
Кес тут же перекатился на бок, а затем, вытащив из правого кармана камзола большие часы на цепочке, откинул крышку и уставился в них. Отчетливо раздалось тиканье.
Он точно решил свести меня с ума. Но, видимо, болгарский министр прекрасно понимал, что происходит.
- Мерза-а-авец! – протянул он, глядя на Кеса с ненавистью.
Кес молчал.
Тик-так, тик-так, тик-так…
Наш противник, отчаявшись вызвать его на беседу, начал отползать к лесу.
«Ни в каком случае…»
Почему он больше не нападает?
«За тобой только камень…»
Так уползет сейчас мой камень к чертовой матери!
Тик-так, тик-так, тик-так…
Уползет.
Кес закашлялся, захлопнул крышку, засунул часы обратно в карман и, вместо того чтобы встать, вырубился.
Боже мой… Я непроизвольно сделал к нему два шага, капюшон соскользнул, и я даже не увидел, а почувствовал на себе обжигающий взгляд. Я остался один. И, встретившись глазами с нашим клиентом, мигом вспомнил все, что рассказывал о нем Кес, пытаясь донести до меня ту простую истину, что это не мой противник. Точно не мой. Он, по-моему, вообще не человек… В голове, не зная за что зацепиться, носились испуганные обрывки мыслей, но терять мне теперь было уже нечего. Он меня видел.
Как в тумане, я вытянул палочку из кармана и пошел на него, не в силах отвести взгляда.
«Ни в каком случае…»
- Ну, давай! – отвратительно улыбнувшись, подбодрил он меня. – Давай, вампиреныш, чего же ты ждешь?
Чему этот негодяй так радуется?
«Ни в каком случае…»
Я оглянулся на валяющийся в траве маггловский зонтик и бледного как смерть Кеса рядом с ним. В лунном свете белел кружевной манжет, из-под которого виднелись почти не отличавшиеся от него по цвету пальцы. Во мне поднялась безотчетная злость. Я снова посмотрел на ухмыляющегося мерзавца и понял, что сейчас убью его. Мне плевать, кто он такой!
«Ни в каком случае…»
Злость прошла так же мгновенно, как и появилась. Мысли стали на редкость четкими.
Айса на тебя нет. Вдвоем было бы, конечно, лучше. Ну, ничего, я и сам справлюсь.
«Ни в каком случае…»
Почему он не встает с земли? И не нападает на меня?
«Ни в каком случае…»
Почему же он не нападает? Ни на меня, ни на Кеса? Почему?
«Сколько раз мне нужно повторить свой вопрос, чтобы ты запомнил?»
Ладно, я запомнил.
Я сунул волшебную палочку в карман мантии, еще раз оглянулся на белевший в темной траве кружевной манжет и решил, что попросту задушу этого заграничного мерзавца. Кто он такой, чтобы кидаться в Кеса своими подлыми искрами, которые окружают со всех сторон, не оставляя ни единого шанса?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: