Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ладно, в конце концов, это не мое дело. Если что-то не сработает и мы лишимся этого соглядатая раньше времени, так от несчастных случаев еще никто не застрахован.

С тех пор прошло недели две, и в том доме я не появлялся. Но вопрос Белл заставил меня вспомнить о нем.

Может быть, она все-таки дура?

- Конечно, он доносит. Иначе зачем бы Повелитель его ко мне подселил?

- Ему нечего доносить, ты же там не бываешь, - мягко сказала Белл, в очередной раз поразив меня резкими перепадами настроения. – Тебе не следует так легкомысленно относиться к этому.

Да мне все равно.

Но теперь это не все равно Белл. Что удручает.

Хотя и забавно.

- Сев, он тоже не уверен в тебе. У него много вопросов.

- Я уже ответил ему на все эти вопросы.

- Но получить подтверждение со стороны ему будет полезно, ведь так?

Мне в голову не приходило, что они с Нарси могут задумать попросту подставить меня. Я до сих пор уверен, что основная идея не принадлежала Белл, хотя она и преподнесла мне все это как собственную выдумку.

- Таким образом, Повелитель поймет, что Дамблдора все равно убьют, и хоть немного успокоится.

- Белл, - окликнул я ее уже в дверях. – Он обязательно проверит, где вы были, о чем говорили и… о чем думали.

- Я знаю, Сев, не волнуйся.

- Нарцисса…

- Я научу ее, это несложно.

- Будьте аккуратнее.

- А он сильно изменился, правда?

Ну, ты тоже сильно изменилась, дорогая. Не тебе привередничать.

- Изменился.

- Раньше в нем не было этой… усталости.

- Не было.

- А ты совсем не изменился.

Да неужели?

- Я жду вас часам к одиннадцати.

Я согласился, чтобы сделать им приятное. Мне-то было все равно. Во всяком случае, тогда я так думал.

~*~*~*~

Просто так проигрывать я, конечно, не мог. За кого Кес меня принимает? Поэтому я научил играть в эти «не шахматы» всех желающих. Например, Руди. Они с Рабастаном вообще оказались на редкость азартными. Со скуки, наверное. Постепенно втянулись остальные, и дело пошло веселее.

Точно понимал, что происходит, сначала, кажется, только Эйв. Но он, как всегда, помалкивал, потому что с охранниками играл исключительно я, а жилось от этого неплохо нам всем.

- Ты очень нас выручил, Малфой, - объяснил мне как-то вечером Роквуд. – Лица, работающие на наше Министерство, не могут брать взятки.

- Я понимаю.

- Нет, не понимаешь. Эта информация доводится только до служащих. Но тебе я, так и быть, расскажу. Все должности, раздаваемые Министерством, зачарованы от коррупции. И здешние охранники не исключение. А ты так ловко обошел этот по сути непробиваемый кордон, что тебя тут на руках готовы носить. И мы, и они. Вот теперь понимаешь, верно?

Меня всегда немного раздражала его манера изъясняться. И сам он меня раздражал. Но ему самому знать этого, конечно, не стоило.

Среди наших проигрывать мне почти ежедневно небольшие суммы быстро стало считаться хорошим тоном. Это всячески поощрялось охранниками, и пренебрежение такой всеобщей идиллией для любого из заключенных могло закончиться плохо.

Пятьдесят процентов я потом проигрывал нашим сторожам, а пятьдесят - отдавал Крису. Если уж мне предстояло провести в этом кошмарном месте какое-то время, то не нужно упускать даже такие возможности. Других мне, скорее всего, никто не предложит.

~*~*~*~

Предоставленные сами себе события имеют тенденцию развиваться от плохого к худшему.

- Это я виноват в смерти Сириуса. Нельзя было устраивать такую чудовищную провокацию. Ты явно был не готов.

- Альбус, вам не об этом сейчас надо думать.

Он был чуть жив, даже сидеть не мог и лежал в своем кресле, закрыв глаза.

Если я хоть что-то понимаю в таких проклятьях, а я понимаю в них все, то мы еле успели. Я поил его наскоро приготовленной смесью нескольких зелий и одновременно пытался снять проклятье с его обожженной, почерневшей руки.

- Что вы делали этой рукой, Альбус?

- Ты не поверишь, - усмехнулся он.

- Мне уже страшно.

Он кивнул на стол.

- Это гриффиндорский меч так вас отделал?

- Нет. Кольцо.

Рядом с мечом лежал безвкусный перстень с треснувшим камнем.

- Вы схватили его рукой? Но зачем?

- Хуже, Северус. Я надел его на палец.

- Зачем вы его надели? Оно же было заколдовано, вы не могли не понимать этого. Зачем вы вообще его трогали?

Он поморщился.

- Я… сглупил. Это было так соблазнительно…

- Что было соблазнительно?

Он не ответил.

- Чудо, что вы вообще смогли вернуться! – я был ужасно на него зол. – На это кольцо наложено сильнейшее проклятие. Остаётся надеяться, что его удастся сдержать. Я зафиксировал его. Временно.

Альбус поднял почерневшую руку и начал разглядывать её как диковинку.

- Ты отлично все сделал, Северус. Как думаешь, сколько мне осталось? - равнодушно осведомился он.

Мне не понравился такой фатальный подход к вопросу, хотя на первый взгляд дело выглядело безнадежным.

- Точно сказать не могу. Может быть, год. Невозможно сдерживать такое проклятье вечно. Подобные вещи только крепнут со временем.

Он улыбнулся.

- Мне повезло, невероятно повезло, что у меня есть ты, Северус.

Мне бы еще когда-нибудь везло. Всем вокруг почему-то везет. Кроме меня.

- Если бы вы позвали меня немного раньше, я бы смог... У вас было бы больше времени. Вы уверены, что достаточно разбить кольцо?

- Что-то вроде того… Я был вне себя, это точно… - Он с трудом выпрямился в кресле – Ну что ж, это только все упрощает. Я имею в виду планы Волдеморта. Его приказ мальчику Малфоев убить меня.

- Вряд ли Темный Лорд думает, что Драко сможет выполнить приказ.

- Короче говоря, мальчик обречен, так же как и я, - резюмировал директор. - Что ж, думаю, после провала Драко миссия перейдет к тебе?

- Скорее всего.

- Лорд Волдеморт полагает, что в ближайшем будущем шпион в Хогвартсе ему больше не понадобится?

- Да, он уверен, что скоро школа будет в его руках.

- Если это случится, - почему-то не глядя на меня, произнес Дамблдор, - можешь ты пообещать мне, что сделаешь все возможное для защиты учеников?

Он в принципе не допускает возможности, что ему самому придется дожить до этих прекрасных времен? Ладно, про это безобразие будет потом с Кесом объясняться. Вот кто мигом ему по башке настучит за подобные фокусы. Надо распад мозга иметь в последней стадии, чтобы такое на руку нацепить. От чего он был не в себе?

Я кивнул на его вопросительный взгляд, хотя гораздо больше мне хотелось пожать плечами.

- Хорошо. Значит, так… Первым делом ты должен выяснить, что собирается делать Драко.

- Вы позволите ему убить вас?

- Нет конечно. Ты должен убить меня.

Иногда мне начинает казаться, что у Шефа не с Поттером одна голова на двоих, а с Дамблдором.

- Прямо сейчас? Или сначала сочините эпитафию?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x