Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Создать искусственно? – неуверенно спросил я.
- Есть идеи как? – заинтересовался Кес.
- Почему бы двум отрицательным энергиям не дать нам положительную?
Кажется, я сказал большую глупость, но и ничего не ответить было невозможно.
- Две отрицательные… - повторил за мной Альбус, - если в одном месте, то мы получим всего лишь огромный отрицательный резонанс.
- И свет станет тьмой, - засмеялся Кес. – Зачем в одном месте? Нам не нужно их складывать, нам нужно умножить.
- Кес, у меня на Астрономической башне до сих пор спрятан твой отражатель.
- Я помню. От чего отражать собираешься, Альба? И что?
- Не знаю.
- Вот и я не знаю.
- Давайте я вас там убью, - в шутку предложил я Дамблдору. – Вот и будет что отражать.
Они оба молча уставились на меня. Я испугался.
- Это шутка была…
- Хорошая шутка, - кивнул Кес. – Продуктивная.
По-моему, они на меня обиделись. Не стоило этим шутить.
- Не развалится школа твоя от такого отражения? - через минуту спросил у директора Кес.
- Хогвартс – оплот древнейшей магии, он устоит.
А если нет? Они с ума сошли?..
- Хогвартс - школа, - зло сказал я им. - Школа! А не ваша вотчина! И я пошутил! Я не стану этого делать!
- Опять передумал? – благодушно поинтересовался Альбус. – Почему не совместить два хороших дела?
- Убийство – хорошее дело? – в бешенстве зашипел я.
- В данном случае… - вздохнул директор, - оно неизбежно. Если этого не сделает юный Малфой, то придется тебе, Северус.
Я ненавижу его.
- Да пожалуйста. Как вам будет угодно.
- Вот и отлично, - директор с удовлетворением посмотрел на Кеса. – Думаешь, получится?
- Нет. Одним отражателем тут не обойтись, Альба. Куда будем отражать?
- И где второй источник отрицательной энергии? – напомнил я.
- Вот именно, - подтвердил Кес. – Я не ношу в кармане оплотов магии, которые выдержат второе отражение. Тем более что если мы берем уничтожение башни за аксиому, то никакой оплот этого не выдержит.
- Иными словами, Гилу еще и придется отбить удар обратно?
- Конечно. Разрушение неминуемо.
- Только не Хогвартс, – быстро сказал Альбус.
- А этот вопрос рассматривается? – засмеялся Кес.
По-моему, они все придумали. Если теперь найти нечто, предположительно старое магическое строение, в которое можно направить отрицательную энергию от… предположительно совершаемого мною убийства… и что?
Так, заново. Пусть условно будет луч. Он ударяет в это строение, от него отражается в ту башню, где сидит парень, по которому так убивается Дамблдор, и… При отражении наш луч должен получить второй заряд отрицательной энергии.
Они сидели напротив и молча смотрели друг на друга.
- Надо сделать так, чтобы в момент моей смерти он узнал о ней, - наконец сказал Альбус.
- Ты представляешь, как его там стукнет через пару секунд? – хмыкнул Кес.
- Его стукнет быстрее. Ничего. Он же бессмертен.
И они засмеялись.
Я знал только одного бессмертного человека. Темного Лорда.
Если он узнает о гибели Дамблдора, он… обрадуется. Это достаточный отрицательный импульс? В принципе, не важно, главное – знак. Вся Фарфоровая башня – одна большая свалка отрицательных полей. Должно получиться.
Видимо, Альбус тоже так считал. Мы вернулись в школу, и он был в отличном настроении. Даже напевал что-то себе под нос.
- Гарри идет.
- Куда идет?
- Ко мне, Северус. Ко мне идет. Сюда.
- И что я должен делать?
Он кивнул на камин.
- Как только я освобожусь, мы с тобой все приготовим. А то, знаешь ли, всякое может случиться. И попроси, пожалуйста, Кровавого Барона подежурить на Астрономической башне, пока все не закончится. А то кто там только по ночам ни бегает.
Я послушно воспользовался камином, чтобы вернуться к себе. Настроение испортилось сразу и невероятно. Альбуса здесь больше ничто не держит. Теперь он готов умереть в любую минуту. Он закончил все свои дела.
Если бы я смог заранее просчитать эту закономерность, я бы не стал им помогать.
Ни за что бы не стал.
Глава 4. II. Тостуемый пьет до дна (часть 3)
Моего нового соседа звали Мундугус Флетчер.
Типом он был преотвратным. В ту же ночь, когда его привезли, позаботился, чтобы я узнал, как его зовут. И что он вообще здесь есть.
Как только он убедился, что я это знаю, спросил, через сколько дней планируется ближайший побег.
Я растерянно посмотрел на Криса. Он, как обычно, пожал плечами, но отстукал что-то в ответ. На этом первичные переговоры закончились.
Перестукиваться я не умел.
Руди пытался еще в самом начале учить меня этой премудрости, но как-то безуспешно.
Я не мог понять, зачем это нужно. Записку всегда можно передать с охранниками, а перекинуться парой слов - на прогулке или за шашками. Если что-то было нужно срочно, то Руди и Эйву я писал на латыни. А Уолли и так всегда знал, что я хочу сказать.
К маю Драко отчаялся.
Выражалось это в абсолютном нежелании учиться, бесконечных ссорах с Крэббом и маниакальном стремлении выбраться из создавшейся ситуации любой ценой.
Желание такое было, разумеется, неосуществимо. И я, помня предостережения Дамблдора, ходил за ним и следил, чтобы он не отколол чего-нибудь непоправимого.
Довольно быстро выяснилось, что слежу за ним не только я. Поттер сам не понимал, во что ввязался. Две мантии невидимки в одном коридоре, может быть, и многовато, но если бы Поттеру удалось так или иначе открыть комнату необходимости, стычка была бы неминуема.
Все это меня беспокоило. А главное, отнимало уйму времени. Хотя, если сравнить, сколько времени я отнял у Фэйта…
Следил я за Драко не зря. Поттер не смог открыть комнату необходимости, зато умудрился устроить драку в туалете, да еще и при свидетеле. Глупое привидение в секунду разнесло по школе, что Поттер убил Драко Малфоя.
Никто никого, конечно, не убил, но Поттер воспользовался режущим заклятьем. Велев ему дожидаться меня на месте преступления, я повел Драко в Больничное крыло, размышляя по дороге, откуда гриффиндорский шестикурсник может знать заклятье «Sectumsempra». На таком уровне, чтобы применить его в дуэли, - ниоткуда не может. Кроме того, у меня возникло неприятное ощущение, что мальчишка сам не понял, как так вышло.
Но где-то же он почерпнул эти сомнительные знания?
Где?
— Я не хотел, чтобы так получилось, — сходу зачастил он, как только я вернулся. — Я не знал, как действует это заклинание.
Да вижу я, что ты не знал. Вопрос не в этом.
— Я, по-видимому, недооценил вас, Поттер. Кто бы мог подумать, что вам знакома такая тёмная магия. Кто научил вас этому заклинанию?
— Я… где-то прочитал о нём.
— Где?
— Оно было… в библиотечной книге, — отчаянно врал он. — Я не помню, как она называ…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: