Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потому что живет он там же, – указал рукой Аполлон, – на самом верху.

Небоскреб был уже близко, и я посмотрела на его верхний этаж. Такие же окна, как и во всем здании, – во всю стену.

Знаете, я бы на его месте выбрала какой-нибудь уютный домик, вроде вон того, с черепичной крышей и садиком с цветущими белым цветом деревьями. Или такой, как дом Аполлона, например.

– Почему на самом верху? – спросила я.

– Чтобы быть на самом верху, – ответил Аполлон весело.

Мы обогнули небольшой холм, и нам стала видна площадка перед небоскребом – там толпилась куча людей. И не только людей. Там были кентавры – пиджаки и галстуки на их человеческой половине тела смотрелись очень странно. Брюк с четырьмя брючинами – для четырех лошадиных ног – шить, видимо, не научились.

– Что за собрание? – спросила Вивиан.

– Забастовка, я же говорю, – ответил Аполлон. – Не возражаете, если мы причалим у моего отдела? Я не появлялся там с утра… Боюсь, девочки расшалились, надо навести строгости, – он хитро изогнул бровь.

– Против чего они бастуют? – спросила я.

– Против использования детского труда, – сказал Аполлон.

– Так это из-за Эрота? – спросила Вивиан.

Я хихикнула – это имя?

Томас, хмыкнув, наклонился ко мне и прошептал на ухо:

– Он же Купидон, он же Амур. Божок со стрелами. На открытках видела?

Он меня за дурочку принимает?! Объясняет, как шестилетке.

Аполлон в это время говорил:

– Эрот, конечно, порядком всех достал со своими нарочными несовпадениями… Но он не в счет. Для него это игра…

– Так он нарочно эти несовпадения устраивает? – поинтересовалась я.

– А вы думали, он промахивается? – сказал красавец. – Да никогда! Он даже не пьет! Он целится не в тех и не тогда! А ты потом страдай!

– У Эрота стрелы разные, – пояснил шепотом Томас. – Острые и тупые. Острые заставляют влюбляться. Тупые – ненавидеть.

– Да уж, – сказал Аполлон. – Резвится малыш.

– И зачем такое важное дело доверили мальчишке? – проговорила я.

Томас усмехнулся:

– Ага. Ему лет всего-то три тысячи.

– Зевс учудил, – ответил мне Аполлон. – Правда, и сам давно этому не рад.

– Почему? – спросила я.

Но мне никто не ответил, потому что мы подплыли к зданию вплотную. К третьему от верха этажу.

Едва мы приблизилась, зазвучала мелодичная приятная музыка – будто играли на каких-то дудочках и скрипках. Похоже, приветствуют Аполлона. А может, нас?

Интересно, мы прям в окно влезем? Но потом я заметила в стене дверь – стеклянную, как окна. И на других этажах тоже были двери. Знаете, довольно странно видеть двери, ведущие наружу, на двухсотом или около того этаже.

Аполлон махнул в сторону двери рукой – та распахнулась.

– Ближе, – сказал Аполлон карете.

И карета послушно стала придвигаться к двери, пока не стукнулась о стену.

Томас вышел первым и помог мне. Здесь стояли офисные столы, за которыми сидели девушки – в складчатых белых платьях и с большими серебряными крыльями.

Та, что сидела вблизи, посмотрела на меня с любопытством, но ничего не сказала. А я, замявшись от ее пронзительного взгляда, произнесла:

– Добрый день.

– Добрый день, – отозвалась она и снова уткнулась в бумаги.

Я подумала, что, так как я нахожусь в официальном учреждении, к тому же с холодным мраморным полом, надо бы обуться. И надела туфли.

Томас помог зайти Вивиан. Аполлон вошел, свистнул лебедям – они улетели, – закрыл дверь, прошел вперед меня и остановился у стола занятой девушки:

– Сколько сегодня?

– Ни одного, – ответила она.

– Ты слишком строга, Клио.

– Ничуть. Не могу же я доверить историю лгунам.

– Врут все, – сказал Аполлон. – А историков будет нехватка.

– Один правдивый историк стоит десяти неправдивых, – сказала Клио.

– Чтобы завтра одарила не меньше… э-э… трех! Сама знаешь, большинство все равно уйдет в менеджеры, бизнесмены и прочую чепуху.

Клио сердито кивнула:

– Хорошо, босс.

– Я же говорил – расшалились, – сказал нам Аполлон, грациозно двинувшись дальше.

Он провел нас через весь отдел, потом указал на высокую дверь:

– Дорогу ты знаешь, Вивиан.

Он уже отвернулся, но Вивиан остановила его:

– Ты сказал, забастовка из-за Петера…

Аполлон немного виновато сказал:

– Да. Из-за того, что он плохо работает.

– Петер плохо что?.. Рабо… – Вивиан осеклась на полуслове.

– Он уже восьмилетний, – мягко сказал Аполлон и положил руку на плечо Вивиан.

Лицо Вивиан исказилось, она молчала в ошеломлении. Аполлон продолжал, обращаясь к нам:

– И такой умник. Против Зевса пойти он не может. Зато посылки то приходят не туда, то оказываются рваными – от ветра, как он объясняет – то слова в поручении перепутает нечаянно… – Он понизил голос: – Сегодня с утра он прилетел к Гефесту и передал: «Зевс желает украсить чеканкой свой самый большой зад».

– Зал, – засмеялась я.

– Угу. Гефест понял, что малыш резвится, и только посмеялся. А другие жалуются уже два дня…

– Как он посмел, старый мерзавец! – прошипела Вивиан. – Я его убью. Я его…

– Он бессмертен, дорогая, – сказал Аполлон. – Зато мальчику теперь точно не грозят гарпии…

– Они ему и так не грозили! – завопила Вивиан. – Мы гуляли только днем!

Аполлон молча погладил ее по плечу.

Вивиан кивнула, и мы вышли из отдела.

– Зачем ты вдохновила его на такую комедию? – услышали мы Аполлона, распекавшего свою очередную сотрудницу. – Ее не купят, он от отчаяния уйдет в запой, и ты вообще до него не докричишься!

Дверь закрылась, и мы не услышали, как оправдалась сотрудница.

Мы очутились в коридоре, в больших окнах голубело небо.

Я оглянулась на Томаса:

– Кто эти девушки? И чем они там… «одаряют»?

– Это музы, – ответил он. – Клио – муза истории. А та, что по комедиям, – забыл, как зовут…

Вивиан, которая уже шагала вперед по красной дорожке, позвала нас:

– Нам туда.

Наверное, там кабина лифта.

Но мы вышли на лестничную площадку и стали подыматься пешком.

Не то чтобы мне обязательно было пару этажей ехать на лифте. Но я порядочно устала за эти дни и предпочла бы не карабкаться по ступенькам. Которые были к тому же высокими и неровными.

– А нельзя было на лифте? – прохныкала я.

– Здесь нет лифтов, Алисия, – сказал Томас.

– Шутишь? – вяло возмутилась я, топая вперед только благодаря своей железной воле, потому что ноги у меня ныли как у старого ржавого робота, и казалось, они вот-вот начнут скрипеть, а потом вообще встанут и никуда не двинутся.

– Нет, – серьезно сказал Томас. – Пешком ходят только посетители – просители. Боги – сама видела как.

– Сюда люди приходят? – удивилась я.

– В основном нимфы, сатиры и подобные им, – сказал Томас. – Но иногда и люди. Боги считают, что нельзя позволять добираться до них запросто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x